Page 73 of 508

711-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Siga as instruções de instalação do fabricante da cadeirinha e instale-a
com segurança no devido lugar.
Caso a cadeirinha não esteja bem colocada, a criança ou outros passagei-
ros poderão sofrer ferimentos graves ou mesmo morrer no caso de uma
travagem súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.
●Se o banco do condutor interferir com a
cadeirinha e impedir que esta fique
devidamente presa, coloque a cadeiri-
nha no assento do lado direito do banco
traseiro (veículos de volante à
esquerda) ou no assento do lado
esquerdo do banco traseiro (veículos
de volante à direita).
●Ajuste o banco do passageiro da frente
para que não interfira com a cadeirinha.
●Quando instalar uma cadeirinha voltada
para a frente no banco do passageiro
da frente mova o banco o mais para
trás possível.
Não o fazer pode resultar em morte ou
ferimentos graves se os airbags defla-
grarem.
Page 74 of 508
721-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
●Nunca instale uma cadeirinha voltada
para trás no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de ligar/des-
ligar manualmente o airbag estiver na
posição "ON". (→P. 5 2 )
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
●Existe uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, referindo
que é proibido colocar uma cadeirinha
voltada para trás, no banco do pas-
sageiro da frente.
Os pormenores sobre as etiquetas são
apresentados nas figuras abaixo.
Page 75 of 508

731-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
■Quando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
●Se existir regulamentação sobre os sistemas de segurança para crianças
no país onde reside, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado acerca da instalação dos sistemas de segurança para crianças.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocada por cima do cen-
tro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair do ombro da criança. A falta de cuidado
pode resultar em morte ou ferimentos graves no caso de uma travagem
súbita, mudança de direção abrupta ou acidente.
●Certifique-se que o cinto e a mola estão bem presos e que o cinto de
segurança não está torcido.
●Abane a cadeirinha para ambos os lados e para a frente e para trás, para
se assegurar que está bem fixa.
●Depois de instalar uma cadeirinha não volte a ajustar o banco.
●Siga as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante da cadeirinha.
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças com correia
superior, não instale o encosto de cabeça. O encosto de cabeça pode
interferir com a instalação segura do sistema de segurança para crian-
ças.
●Certifique-se de que armazena corretamente num lugar seguro o encosto
de cabeça que foi removido quando utilizar um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) no banco traseiro.
■Para prender corretamente um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) aos fixadores
Quando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não existem obje-
tos estranhos perto dos fixadores e que o cinto de segurança não fica preso
atrás da cadeirinha. Certifique-se que a cadeirinha está presa de forma
segura, ou poderá provocar a morte ou ferimentos graves à criança ou aos
outros passageiros no caso de um travagem súbita ou acidente.
●Quando utilizar o banco traseiro direito
para instalação de um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha), não
se sente no banco traseiro central. O
cinto de segurança poderá não funcio-
nar de forma equilibrada, uma vez que
pode estar muito elevado ou ficar solto,
o que pode resultar na morte ou feri-
mentos graves no caso de travagem
brusca ou acidente.
Page 76 of 508

741-1. Para uma utilização segura
Precauções com os gases de escape
Os gases de escape contêm substâncias nocivas para o corpo
humano, se inalados.
AV I S O
Os gases de escape contêm o perigoso monóxido de carbono (CO), um gás
incolor e inodoro. Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode levar a que os gases entrem no veículo e provocar um aci-
dente causado por tonturas, ou pode causar morte ou graves problemas de
saúde.
■Pontos importantes durante a condução
●Mantenha a porta da retaguarda fechada.
●Se sentir o cheiro de gases de escape no veículo mesmo com a porta da
retaguarda fechada, abra os vidros e leve o veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equipado, logo que possível.
■Quando estacionar
●Se o veículo estiver numa área pouco ventilada ou numa área fechada,
como por exemplo numa garagem, desligue o sistema híbrido.
●Não deixe o veículo com o sistema híbrido em funcionamento durante um
longo período de tempo.
Se não puder evitar esta situação, estacione o veículo num espaço aberto
e certifique-se que os gases de escape não entram no interior do veículo.
●Não deixe o motor em funcionamento numa área com montes de neve ou
quando está a nevar. Se os montes de neve crescerem à volta do veículo
enquanto o motor estiver em funcionamento, os gases de escape podem
acumular-se e entrar no veículo.
■Tubo de escape
O sistema de escape deve ser verificado periodicamente. Se houver um
buraco ou rachadela provocado pela corrosão, danos nas ligações ou ruído
anormal, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado
para inspeção e reparação.
Page 77 of 508
75
1
1-2. Sistema híbrido
Questões de segurança
Características do sistema híbrido
A imagem é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo em
si.
Motor a gasolina
Motor elétrico (Motor de tração)
O seu veículo é um veículo híbrido. Possui características dife-
rentes dos veículos convencionais. Certifique-se que se familia-
riza com as características do veículo e utilize-o com cuidado.
O sistema híbrido combina o uso dum motor a gasolina com um
motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a eficiência do combustível e reduzindo
as emissões de escape.
1
2
Page 78 of 508

761-2. Sistema híbrido
◆Quando parado/durante o arranque
Quando para o veículo o motor a gasolina deixa de funcionar
*.
Durante o arranque o motor elétrico (motor de tração) conduz o
veículo. A baixas velocidades ou numa descida com pouca inclina-
ção, o motor a gasolina deixa de funcionar
* e é utilizado o motor
elétrico (motor de tração).
Quando a alavanca de velocidades está na posição N, a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) não é carregada.
*: Quando a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) precisar de ser
carregada, ou durante o aquecimento do motor, etc., o motor a gasolina
poderá não parar automaticamente. (→P. 7 7 )
◆Durante a condução normal
O motor a gasolina é predominantemente utilizado. O motor elé-
trico (motor de tração) carrega a bateria do sistema híbrido (bateria
de tração), se necessário.
◆Em acelerações fortes
Quando o pedal do acelerador é fortemente pressionado, a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração) adiciona força ao motor a
gasolina, através do motor elétrico (motor de tração).
◆Quando trava (travagem regenerativa)
As rodas fazem mover o motor elétrico (motor de tração) como
fonte de alimentação e carregam a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).
Page 79 of 508

771-2. Sistema híbrido
1
Questões de segurança
■Travagem regenerativa
Nas seguintes situações, a energia cinética é convertida em energia elétrica
e a força de desaceleração pode ser obtida em conjunto com a recarga da
bateria do sistema híbrido (bateria de tração).
●O pedal do acelerador é libertado enquanto conduz com a alavanca de
velocidades na posição D ou B.
●O pedal do travão é pressionado enquanto conduz com a alavanca de
velocidades na posição D ou B.
■Indicador EV
■Condições em que o motor a gasolina pode não deixar de funcionar
O motor a gasolina começa e deixa de funcionar automaticamente. Contudo,
pode não deixar de funcionar automaticamente, nas seguintes condições:
●Durante o aquecimento do motor a gasolina
●Durante a carga da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
●Quando a temperatura da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é
elevada ou baixa
●Quando é ligado o aquecimento
■Carregar a bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Como o motor a gasolina carrega a bateria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção), a bateria não necessita de ser carregada por uma fonte externa. Con-
tudo, se o veículo ficar estacionado por um longo período de tempo a bateria
do sistema híbrido (bateria de tração) descarregar-se-á lentamente. Assim,
certifique-se que conduz o veículo pelo menos mensalmente durante cerca
de 30 minutos ou 16 km. Se a bateria do sistema híbrido ficar totalmente sem
carga e não conseguir efetuar o arranque do sistema híbrido, contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
■Carregar a bateria de 12 volts
→P. 4 5 2 O indicador EV acende quando conduz o
veículo utilizando apenas o motor elé-
trico (motor de tração) ou o motor a
gasolina é desligado.
Page 80 of 508

781-2. Sistema híbrido
■Após a bateria de 12 volts ter sido recarregada, substituída ou removida
O motor a gasolina pode não parar, mesmo que o veículo esteja a utilizar o
sistema híbrido (bateria de tração). Se assim permanecer por alguns dias,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Ruídos e vibrações específicos de um veículo com sistema híbrido
Poderá não haver ruídos de motor ou vibrações mesmo que o veículo esteja
pronto a circular com o indicador "READY" iluminado. Por razões de segu-
rança, aplique o travão de estacionamento e engrene sempre a alavanca de
velocidades na posição P, quando estacionar.
Os seguintes sons ou vibrações poderão ocorrer quando o sistema híbrido
está em funcionamento e não significam que haja uma avaria:
●Pode ser audível um ruído de motor proveniente do compartimento do
mesmo.
●Podem ser audíveis ruídos provenientes da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) por baixo dos bancos traseiros quando o sistema híbrido
entra em funcionamento ou desliga.
●Podem ser audíveis ruídos provenientes do sistema híbrido quando se abre
a porta da retaguarda.
●Podem ser audíveis ruídos provenientes da caixa de velocidades quando o
motor a gasolina entra em funcionamento ou desliga, quando conduz a bai-
xas velocidades ou quando está ao ralenti.
●Podem ser audíveis ruídos do motor quando acelerar fortemente.
●Podem ser audíveis ruídos resultantes do processo de travagem regenera-
tiva quando o pedal do travão for pressionado ou quando o acelerador for
aliviado.
●Pode sentir vibrações quando o motor a gasolina entra em funcionamento
ou para.
●Podem ser audíveis ruídos das ventoinhas de arrefecimento através dos
ventiladores de admissão de ar localizados por baixo dos bancos esquer-
dos traseiros.
■Manutenção, reparação, reciclagem e desmantelamento do seu veículo
Quando necessitar de efetuar manutenção, reparação, reciclagem ou des-
mantelamento do seu veículo, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado. Não se desfaça do seu veículo sozinho.
■Configuração
As configurações (por exemplo ligar/desligar do indicador EV) podem ser
alteradas.
(Características configuráveis: →P. 475)