Page 65 of 860

651-1. Biztonságos használat
1
Biztonság és védelem
*1: Állítsa az első háttámlát a teljesen felhajtott helyzettől számított 4. retesze-
lési helyzetbe.
Teljesen tolja hátra az elsőülés-üléspárnát.
Távolítsa el a fejtámlát, ha az zavarja a gyermekbiztonsági ren dszer
beszerelését.
Kérjük, kövesse az alábbi műveleteket:
• Ülésalappal ellátott babahordozó beszerelésekor Amennyiben a gépjárműülés háttámlája zavarja a babahordozó ülés alap-
hoz csatlakoztatását, hajtsa annyira hátra a háttámlát, hogy a zavaró kö-
rülmény megszűnjön.
• Menetirányba néző gyermekülés beszerelésekor Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a gyermekülés biztonságiöv-v ezetője
előtt van, állítsa előrébb az üléspárnát.
• Gyermekülés beszerelésekor Amennyiben a gyermek kényelmetlenül függőleges helyzetben ül a gyer-
mekbiztonsági rendszerben, állítsa a gépjárműülés háttámláját a legké-
nyelmesebb helyzetbe.
Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a gyermekülés biztonsági öv- vezetője
előtt van, állítsa előrébb az üléspárnát.
*2: Távolítsa el a fejtámlát, ha az zavarja a gyermekbiztonsági rendszer
beszerelését.
*3: Állítsa a háttámlát a teljesen hátrahajtott helyzettől számított 8. reteszelésihelyzetbe.
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területén kívül nem kapható.
A táblázatban található gyermekb iztonsági rendszerektől eltérő típu-
sok alkalmazásakor ellenőrizze a gyermekbiztonsági rendszer alkal-
mazhatóságát a gyártó , illetve a forgalmazó ajánlása alapján.
Page 66 of 860
661-1. Biztonságos használat
A táblázat adatai a gyermekbiztonsági rendszerek elhelyezését m u-
tatják a különböző üléshelyeken.
Gyermekbiztonsági rendszerek elhelyezése a különböző üléshe-
lyeken (beépített ISOFIX-rögzít őkkel felszerelt gépjárművek)
Tömeg-
kategóriákMéretosz- tályTartozék
A gépjármű
ISOFIX
rögzítési pontjaiJavasolt gyermek- biztonsági rend-
szerek
Hátsó szélső ülés
Mózeskosár F
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
(1) X —
0
10 kg-ig
(22 lb.)
(0–9 év) E
ISO/R1IL*1„TOYOTA MINI”,
„TOYOTA MIDI”
(1) X —
0
+
13 kg-ig
(28 lb.)
(0–2 év) E
ISO/R1IL*1
„TOYOTA MINI”,
„TOYOTA MIDI”
DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1)
X —
I
9–18 kg
(20–39 lb.)
(9 hónap –
4 év) D
ISO/R2IL*1
—
CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
„TOYOTA MIDI”
B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
15–36 kg
(34–79 lb.)
(4–12 év) (1)
X —
Page 67 of 860

671-1. Biztonságos használat
1
Biztonság és védelem
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyek nem
rendelkeznek a testtömegre vonat kozó ISO/XX besorolással (A-
tól G-ig), a gépjármű gyártójának kell megjelölnie az egyes ülé s-
helyekre javasolt, az adott gépj árműhöz való ISOFIX gyermek-
ülést.
A táblázatban szerepl ő betűk jelentése:
IUF: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott, menetiránynak megfelelően elhelyezett, „univerzális” kate-
góriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
X: Az ISOFIX rögzítési pont ne m alkalmas az ISOFIX-rendszerű
gyermekbiztonsági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/
méretben.
*1: Állítsa a háttámlát a teljesen hátrahajtott helyzettől számított 8. reteszelési helyzetbe.
Menetiránynak háttal elhelyezendő ISOFIX-szel rögzített gyermek bizton-
sági rendszernél ha a becsatolás nehézkes, döntse hátra az ülés háttám-
láját.
*2: Távolítsa el a fejtámlát, ha az zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelését.
Ha a gyermekbiztonsági rendszert a bal oldali ülésre helyezi, n e üljön
senki a középső ülésre.
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területén kívül nem kapható.
A táblázatban található gyermekb iztonsági rendszerektől eltérő típus
alkalmazásakor ellenőrizze a gye rmekbiztonsági rendszer alkalmaz-
hatóságát a gyártó, illetve a forgalmazó ajánlása alapján.
Page 68 of 860
681-1. Biztonságos használat
„TOYOTA MINI” vagy „TOYOTA MIDI” használata esetén állítsa a hát-
támlát a teljesen hátrahajtott helyzettől számított 8. reteszel ési hely-
zetbe, állítsa be a támasztólábat és az ISOFIX-csatlakozókat a követ-
kezőképpen:
Rögzítse a támas ztólábat a 7.
furatban.
Rögzítse az ISOFIX-csatlako-
zókat az 5-ös pontban.
1
2
Page 69 of 860

691-1. Biztonságos használat
1
Biztonság és védelem
nGyermekbiztonsági rendszer beszerelése az első utasülésre
Ha menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert kell
használnia az első utasülésen, akkor végezze el a következő beá llításokat:
Ha a gyermekbiztonsági rendszert zavarja az üléstámla a rendsze r becsa-
tolásakor állítsa hátra az ülés háttámláját, amíg a zavaró tény ező megszű-
nik.
Amennyiben a gyermek kényelmetlenül függőleges helyzetben ül a gyer-
mekbiztonsági rendszerben, állítsa a gépjárműülés háttámláját a legkényel-
mesebb helyzetbe.
l Távolítsa el a fejtámlát, ha az zavarja a gyermekbiztonsági ren dszer besze-
relését.
n Megfelelő gyermekbizton sági rendszer kiválasztása
l Mindaddig használjon a gyermek méretének megfelelő gyermekbizto nsági
rendszert, amíg a gyermek elég nagy nem lesz ahhoz, hogy a beépített biz-
tonsági övet használhassa.
l Ha a gyermek már túl nagy ahhoz, hogy gyermekbiztonsági rendsze rben
utazzon, üljön a hátsó ülésen, és viselje a beépített biztonság i övet.
( 38. o.)
l
Az üléspárnát teljesen hátra
Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a
gyermekbiztonsági rendszer biztonsági
öv-vezetője előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
l Hajtsa a háttámlát előre, majd hátra az
1. reteszelési helyzetbe (legmagasabb
helyzet), ameddig az rögzül.
Állítsa a háttámlát a 4. reteszelési hely-
zetbe.
1. reteszelési helyzet
4. reteszelési helyzet
1
2
Page 70 of 860

701-1. Biztonságos használat
VIGYÁZAT!
nA gyermekbiztonsági rendszer használata
A gépjárműhöz nem alkalmas gyermekbiztonsági rendszer használat a nem
biztosít kellő védelmet a csecsemő vagy a gyermek számára. Bale set vagy
hirtelen fékezés esetén a figyelmeztetések be nem tartása súlyo s sérülés-
hez vagy halálhoz vezethet.
n Gyermekbiztonsági rendszerrel kapcsolatos biztonsági figyelmezt eté-
sek
l Autóbalesetek és vészfékezés esetére, a hatékony védelem érdekében a
gyermeket megfelelően rögzíteni kell, korától és méretétől függ ően a biz-
tonsági övvel vagy a gyermekbiztonsági rendszerben. Utazás közb en ne
tartsa gyermekét a karjaiban, mert az nem helyettesíti a gyerme kbiztonsá-
gi rendszert. Baleset esetén a gyermek nekiütközhet a szélvédőnek vagy
beszorulhat Ön és a műszerfal közé. Ez hirtelen fékezés vagy ba leset
esetén a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülését okozhatja.
l A Toyota a gyermek méretének megfelelő, hátsó ülésen rögzített gyer-
mekbiztonsági rendszer használatát ajánlja. A baleseti statiszt ikák szerint
a biztonsági övet helyesen becsatolva viselő gyermek nagyobb biztonság-
ban van a hátsó ülésen, mint az elsőn.
l Soha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekbiztons ági
rendszert az első utasülésre, ha az utasoldali légzsák kézi műk ödtetésű
kikapcsolója „ON” (bekapcsolva) állásban van. ( 58. o.)
Baleset esetén az utasoldali első légzsák súlyos, halálos sérül ést okozhat
a gyermeknek, ha ott a menetiránynak háttal helyezték el a gyer mekbiz-
tonsági rendszert.
l Menetiránynak megfelelően csak akkor rögzítsen gyermekbiztonság i
rendszert az első utasülésen, ha az elkerülhetetlen. Felső pánttal rögzí-
tendő gyermekbiztonsági rendszert ne használjon az első utasülésen, mi-
vel az nem rendelkezik felsőpánt-rögzítővel. Tolja hátra az ülé st, amennyi-
re csak lehet, mivel az utasoldali légzsák jelentős erővel és s ebességgel
fúvódik fel. Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a gyermekbizton sági rend-
szer biztonsági öv-vezetője előtt van, állítsa előrébb az ülésp árnát. Ellen-
kező esetben a gyermek súlyosan, akár halálosan is megsérülhet.
Page 71 of 860

711-1. Biztonságos használat
1
Biztonság és védelem
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszerrel kapcsolatos biztonsági figyelmezt eté-
sek
l Ne engedje, hogy a gyermek a fejét vagy egyéb testrészét az ajt ónak, az
ülés, az első és a hátsó ajtóoszlop, vagy a tető azon részeinek támassza,
ahová az oldal- vagy függönylégzsák be van szerelve, még akkor se, ha a
gyermek a gyermekbiztonsági rendszerben ül. Az SRS-oldal- és fü ggöny-
légzsákok felfúvódása súlyos sérülést vagy halált is okozhat.
l A gyermekbiztonsági rendszert a gyártó útmutatásainak megfelelő en, ala-
pos ellenőrzés mellett, biztonságosan rögzítse. Ha nem megfelel ően rög-
zítette, akkor hirtelen fékezés, irányváltás vagy baleset eseté n a gyermek
súlyos sérülését vagy akár halálát is okozhatja.
n Ha gyermekek tartózko dnak a gépjárműben
Ne engedje, hogy a gyermekek a biztonsági övvel játsszanak. Ha a bizton-
sági öv a gyermek nyaka köré csavarodik, az fulladáshoz vagy eg yéb sú-
lyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
Ha ez történik, és az övzárat nem lehet kikapcsolni, akkor az ö vet el kell
vágni.
n Ha nem használja a gyermekbiztonsági rendszert
lLegyen a gyermekbiztonsági rendszer megfelelően rögzítve az ülé sen ak-
kor is, ha nem használja. Ne tartsa a gyermekbiztonsági rendsze rt rögzí-
tetlenül az utastérben.
l Ha a gyermekbiztonsági rendszer eltávolítása szükségessé válik, vegye ki
a gépjárműből vagy biztonságosan rögzítse a csomagtérben. Hirtelen fé-
kezés, irányváltás vagy baleset esetén így megakadályozhatja az utasok
sérülését.
Page 72 of 860
721-1. Biztonságos használat
Gyermekbiztonsági rendszerek rögzítése
Biztonsági övek (Az ELR-övekhez
övcsipesz szükséges)
Beépített ISOFIX-rögzítők (ISO-
FIX gyermekbiztonsági rendszer)
Alsó rögzítési pontok minden hátsó
szélső üléshez rendelkezésre áll-
nak. (Az üléseken a rögzítési pon-
tok helyét gombok mutatják.)
Rögzítési pontok (felső pánthoz)
Felsőpánt-rögzítési pontot a hátsó
szélső üléseken talál. (A rögzítési
pontok helyét matricák mutatják.)
Kövesse a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának utasításait.
Rögzítse szilárdan a gyermekbiztonsági rendszert a gépjármű
ülésein a biztonsági övvel vagy a beépített ISOFIX-rögzítőkkel.
Csatlakoztassa a gyermekbiztonsági rendszer felső pántját.