Page 465 of 684

5-35
Conducir su vehículo
5
(Continúa)
• Durante los primeros 1500 km
puede sentir que el vehículo no
va muy suave al acelerar a
velocidad lenta. Durante este
periodo de rodaje, la calidad del
cambio de marcha y el
rendimiento del vehículo nuevo
mejora constantemente.
• Pare el vehículo completamente
antes de cambiar a D (conduc-
ción) o R (marcha atrás).
• No mueva la palanca de cambio
a N (punto muerto) durante la
conducción.Posición de la palanca de
cambio
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Detenga por completo el vehículo
antes de cambiar a P (estaciona-
miento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si han realizado todos estos
pasos y sigue sin poder cambiar
de marcha desde P (estaciona-
miento), consulte el apartado
"Liberación del bloqueo de
cambio" en este capítulo.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
•Cambiar a P (estaciona-
miento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
•Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
•No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
Page 466 of 684

Conducir su vehículo
5-36
R (marcha atrás)
Utilice esta posición para mover el
vehículo hacia atrás.
Detenga por completo el vehículo
antes de engranar o sacar la
marcha R (marcha atrás); podría
dañar la transmisión al cambiar a
R (marcha atrás) con el vehículo
en movimiento.
N (punto muerto)
Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
Use N (punto muerto) cuando sea
necesario volver a arrancar el
vehículo calado o si es necesario
detenerlo con el motor en marcha.
Cambie a P (estacionamiento) si
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.
D (conducción)
Es la posición normal de
conducción. La transmisión
cambiará automáticamente a través
de la secuencia de 7 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el
acelerador. La transmisión cambiará
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según
proceda).
El interruptor DRIVE MODE, situado
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor
cambiar del modo NORMAL al modo
ECO o SPORT.(opcional)
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de acciona-
miento manual. Para volver a la zona
de funcionamiento D (conducción),
empuje de nuevo la palanca hasta el
carril principal.
En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante
y atrás le permitirá hacer los
cambios de marchas rápidamente.
ATENCIÓN
OAD055006
+ (ALARGAR)
- (REDUCIR)
Page 467 of 684

5-37
Conducir su vehículo
5
+ (Alargar):Empuje una vez la
palanca hacia adelante
para pasar a la marcha
inmediatamente superior.
- (Reducir): Tire hacia atrás una vez
de la palanca para pasar
a la marcha inferior.
Información
• Solo pueden seleccionarse las siete
marchas hacia delante. Para
conducir marcha atrás o estacionar
el vehículo, mueva la palanca de
cambio a la posición R (marcha
atrás) o P (estacionamiento) según
sea necesario.
• Las marchas se reducen automáti-
camente cuando la velocidad del
vehículo disminuye. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona
automáticamente la 1
amarcha.
• Cuando las rpm del motor se
acercan a la zona roja, la trans-
misión cambia automáticamente a
una marcha superior.
(Continúa)(Continúa)
• Si el conductor empuja la palanca a
la posición + (alargar) o - (reducir),
la transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá
cambiar a marchas superiores
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
debajo de la zona roja.
• Si conduce sobre firme deslizante,
empuje la palanca de cambio a la
posición + (alargar). Esto provoca
que la transmisión cambie a 2
a, que
es mejor para una conducción suave
en una carretera deslizante. Para
volver a primera, empuje la palanca
de cambio hacia - (reducir).
• Al conducir en modo cambio
manual, reduzca la velocidad antes
de cambiar a una marcha inferior.
De lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el
margen permitido.
Sistema de bloqueo del cambio
Por motivos de seguridad, la
transmisión de embrague dual
cuenta con un sistema de bloqueo
del cambio que evita cambiar de P
(estacionamiento) a R (marcha
atrás) a menos que se pise el pedal
del freno.
Para cambiar de P (estaciona-
miento) a R (marcha atrás):
1. Pise el pedal del freno y
manténgalo pisado.
2. Arranque el motor o gire el
contacto hasta la posición ON.
3. Mueva la palanca del cambio.
Liberación del bloqueo
de cambio
Si no puede mover la palanca de
cambio de la posición P (estaciona-
miento) a la posición R (marcha
atrás) con el pedal del freno pisado,
siga pisando el pedal del freno y a
continuación haga lo siguiente:
i
Page 468 of 684
Conducir su vehículo
5-38
1.Coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF.
2.Accione el freno de
estacionamiento.
3.Pulse el botón de liberación del
bloqueo de cambio.
4.Mueva la palanca de cambio
empujando al mismo tiempo el
botón de liberación del bloqueo de
cambio.
5.Suelte el botón de liberación del
bloqueo de cambio.
6.Pise el pedal del freno y arranque
nuevo el motor.Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatemente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF.
2. Accione el freno de estaciona-
miento.
3. Desmonte cuidadosamente la
tapa (1) que cubre el orificio de
acceso al bloqueo de cambio.
4. Introduzca una herramienta (p. ej.
un destornillador plano) en el
orificio de acceso y ejerza presión
sobre la herramienta.
5. Mueva la palanca de cambio
manteniendo presionado el
destornillador.
OAD055084L
■Tipo B
OAD055007
■Tipo A
Page 469 of 684
5-39
Conducir su vehículo
5
6. Extraiga la herramienta del orificio
de acceso de liberación de
bloqueo de cambio y monte el
tapón.
7. Pise el pedal del freno y arranque
nuevo el motor.
Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatamente el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.Sistema de bloqueo de la llave
de contacto (opcional)
La llave de contacto sólo puede
retirarse si la palanca de cambio
está en la posición P (estaciona-
miento).
Estacionamiento
Detenga por completo el vehículo y
siga pisando el pedal del freno.
Mueva la palanca de cambio a la
posición P (estacionamiento),
accione el freno de estacionamiento
y coloque el interruptor de encen-
dido a la posición LOCK/OFF.
Llévese la llave al salir del vehículo.
Page 470 of 684

Conducir su vehículo
5-40
Buenas prácticas de
conducción
• No mueva nunca la palanca de
cambio desde P (estacionamiento)
o desde N (punto muerto) a otra
posición con el pedal del
acelerador pisado.
• No mueva nunca la palanca de
cambio a P (estacionamiento) con
el vehículo en movimiento.
Asegúrese de que el coche está
completamente parado antes de
intentar cambiar a R (marcha
atrás) y D (conducción).
• No mueva la palanca de cambio a
N (punto muerto) durante la
conducción. En caso de hacerlo
podría causar un accidente debido
a la pérdida de freno motor y dañar
la transmisión.
• No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar
un sobrecalentamiento de los
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.• Accione siempre el freno de
estacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar el
engranaje a la posición P
(estacionamiento) para impedir
que el vehículo se mueva.
• Extreme las precauciones al
conducir sobre superficies
deslizantes. Tenga especial
cuidado cuando frene, acelere o
cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas
pierdan tracción causando la
pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
• El rendimiento y el consumo
óptimo del vehículo se consigue
pisando y soltando suavemente el
pedal del acelerador. Si permanece en el vehículo
con el motor en marcha, tenga
cuidado de no pisar el pedal del
acelerador durante un largo
periodo de tiempo. El motor o el
sistema de escape podría
sobrecalentarse y causar un
incendio.
El gas de escape y el sistema
de escape están muy calientes.
Manténgase alejado de los
componentes del sistema de
escape.
No detenga ni estacione el
vehículo sobre materiales
inflamables, como hierba,
papeles u hojas secas. Podrían
incendiarse y causar un
incendio.
ADVERTENCIA
Page 471 of 684
5-41
Conducir su vehículo
5
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. En
caso de colisión, un ocupante
sin cinturón tiene más riesgo
de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que
lleve el cinturón debidamente
abrochado.
•Evite las velocidades excesi-
vas en curvas y giros.
•No haga movimientos bruscos
con el volante, tales como
cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
•El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.
(Continúa)
(Continúa)
•La pérdida de control se
produce a menudo cuando
dos o más ruedas se salen de
la carretera y el conductor
acciona bruscamente el
volante para volver a la misma.
•Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire brusca-
mente el volante. Por el
contrario, reduzca la veloci-
dad antes de volver a la
carretera.
•HYUNDAI recomienda cumplir
todas las señales de límite de
velocidad.
ADVERTENCIA
Page 472 of 684

Conducir su vehículo
5-42
Frenos asistidos
Su vehículo dispone de frenos
asistidos que se ajustan de manera
automática por medio del uso
normal.
Si el motor no está en marcha o se
para durante la conducción, la
potencia asistida de los frenos no
funciona.
No obstante, puede detener el
vehículo aplicando una fuerza mayor
de lo habitual sobre el pedal del
freno. Tenga en cuenta que la
distancia de frenado será mayor que
con los frenos asistidos.
Si el motor no está funcionando, la
fuerza de frenado de reserva se
desgasta parcialmente cada vez que
se acciona el pedal del freno. No
bombee el pedal del freno cuando la
potencia asistida se haya
interrumpido.
Bombee el pedal del freno sólo
cuando sea necesario mantener el
control del volante en superficies
deslizantes.
SISTEMA DE FRENOS
Tome las precauciones
siguientes:
•No mantenga el pie sobre el
pedal del freno durante la
conducción.
Ello provocaría temperaturas
altas y anómalas en el freno,
un desgaste excesivo de los
forros y pastillas del freno y
un aumento en la distancia de
frenado.
•Al conducir cuesta abajo en
una pendiente larga o
pronunciada, mueva la
palanca del cambio de
marchas al modo manual y
reduzca la marcha con el fin
de controlar la velocidad sin
usar excesivamente el pedal
del freno. Accionar los frenos
constantemente causará el
sobrecalentamiento de los
mismos y la pérdida temporal
del rendimiento de frenado.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
•Los frenos mojados
imposibilitan una frenada
segura, incluso es posible
que el vehículo se eche a un
lado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos
con suavidad indicará si se
han visto afectados de esta
manera. Compruebe siempre
los frenos de esta manera tras
atravesar un charco de agua
profundo. Para secar los
frenos, accione ligeramente el
pedal del freno para calentar
los frenos manteniendo una
velocidad de avance segura
hasta que el rendimiento de
frenado regrese a la
normalidad. No conduzca a
gran velocidad hasta que los
frenos funcionen
correctamente.