
F6
Introducción
ATENCIÓN indica información
interesante o útil.
Motor de gasolina
Sin plomo
Para Europa
Para obtener un rendimiento óptimo
del vehículo le recomendamos que
utilice gasolina sin plomo de 95
octanos (RON) / AKI 91 o superior.
(No use mezclas de combustible con
metanol)
Puede utilizarse gasolina sin plomo
de 91~94 octanos (RON) / AKI
87~90, si bien ello podría reducir
ligeramente el rendimiento del
vehículo.
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Hyundai está
diseñado para consumir gasolina sin
plomo de 91 octanos RON (número
de octano de investigación) o de 87
AKI (índice antidetonante) o más.
(No use mezclas de combustible con
metanol)
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO
permite sacar el máximo partido del
motor y minimiza las emisiones de
escape y los depósitos de hollín en
las bujías.
ATENCIÓN
COMBUSTIBLE CORRECTO

F7
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo
estará preparado para usar gasolina
con plomo. Si va a usar gasolina con
plomo, recomendamos que pregunte
a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la
sin plomo.
Gasolinas con alcohol y
metanol
Además de las gasolinas con plomo
o sin plomo o en lugar de éstas se
comercializan gasohol, una mezcla
de gasolina y etanol (alcohol de
beber), y gasolina o gasohol con
metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que
contenga metanol. Cualquiera de
estos combus-tibles podrían alterar
el funcionamiento del motor y
estropear el circuito de combustible.Si observa que el motor funciona
mal, deje de utilizar gasohol, sea del
tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento
del vehículo podrían no estar
cubiertos por la garantía del
fabricante si son consecuencia del
uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
Otros combustibles
El uso de aditivos para combustibles,
como:
- Aditivos para combustibles con
silicona
- Aditivos para combustibles con
MMT (Manganeso, Mn)
- Aditivos para combustibles con
ferroceno (con base de hierro)
- Aditivos para combustibles con
otras bases metálicas
puede producir fallos de encendido
en los cilindros, mala aceleración,
calado del motor, daños en el
catalizador o corrosión anormal, y
puede causar daños en el motor que
reduzcan la vida útil del tren de
potencia.
La garantía limitada de vehículo
nuevo no cubre los daños en el
sistema de combustible ni los
problemas de rendimiento
provocados por el uso de estos
combustibles.
ATENCIÓN
No use nunca gasohol con
metanol. Deje de usar cualquier
tipo de gasohol si comprueba
que el coche es más difícil de
conducir.
PRECAUCIÓN 

F8
Introducción
Use of MTBE
Recomendamos no utilizar en este
vehículo combustibles que
contengan más de un 15,0% en
volumen (2,7% de oxígeno en peso)
de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan
más de un 15,0% en volumen de
MTBE (2,7% de oxígeno en peso)
pueden degradar las prestaciones
del vehículo y causar dificultades de
arranque debido a la percolación.
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo
combustibles que contengan
metanol (alcohol de quemar). Estos
combustibles degradan las
prestaciones y dañan los compo-
nentes del sistema de alimentación.
Aditivos de combustible
HYUNDAI recomienda utilizar
gasolina de buena calidad que
cumpla la normativa europea para
combustibles (EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena
calidad que incluya aditivos de
combustible y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de
aditivo en el depósito del
combustible cada 15.000 km (Para
Europa) / 5.000 km (Excepto
Europa). Los aditivos y la
información sobre su uso están
disponibles en su distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país,
asegúrese de lo siguiente:
• Respete todas las normas de
registro y seguro.
• Averigüe si en el país de destino
se comercializan combustibles
aceptables.
La garantía limitada de su
vehículo podría no cubrir los
daños del sistema de
combustible y la pérdida de
rendimiento causados por el
uso de combustibles con
metanol o con más de 15,0% en
volumen de MTBE (metil terbutil
éter) (2,7% de oxígeno en peso).
PRECAUCIÓN 

F19
Si se desinfla un neumático ...............................6-18
Gato y herramientas.......................................................6-18
Cambiar una rueda..........................................................6-19
Etiqueta del gato .............................................................6-23
Declaración de conformidad CE para el gato ..........6-25
Remolque...............................................................6-26
Servicio de remolque......................................................6-26
Gancho de remolque extraíble.....................................6-27
Remolcado de emergencia............................................6-28
Compartimento del motor .....................................7-3
Servicios de mantenimiento .................................7-5
Responsabilidad del propietario.....................................7-5
Precauciones del mantenimiento por parte del
propietario ...........................................................................7-5
Mantenimiento por parte del propietario ..........7-6
Calendario de mantenimiento por parte 
del propietario ....................................................................7-7
Servicio de mantenimiento programado.............7-9
Calendario normal de mantenimiento 
- Motor gasolina (Para europa) ..................................7-10
Mantenimiento en condiciones de uso adversas y
kilometraje bajo - Motor gasolina (Para europa) ..7-13
Calendario normal de mantenimiento 
- Motor gasolina (Excepto europa) ...........................7-15
Mantenimiento en condiciones de uso adversas 
- Motor gasolina (Excepto europa) ...........................7-19
Explicación de los elementos del calendario 
de mantenimiento ................................................7-21
F19
7Mantenimiento 

COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor  ..7-28
2. Tapón del radiador  ...........................7-27
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague ..........................................7-31
4. Purificador del aire ...........................7-35
5. Varilla de aceite del motor  ...............7-25
6. Tapón de llenado de aceite del 
motor ................................................7-26
7. Depósito del líquido del 
limpiaparabrisas ...............................7-33
8. Caja de fusibles  ...............................7-60
9. Batería ..............................................7-41
OAD075100L/OAD075101L
El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.
■Motor gasolina  (Nu 2,0 MPI)
■Motor gasolina (Gamma 1,6 MPI)
Su vehículo de un vistazo
1-8 

2-20
Sistemas de seguridad de su vehículo 
Calefacción del asiento y
asientos con ventilación de
aire 
Calefacción de los asientos
delanteros (opcional) 
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.Para evitar daños en la
calefacción del asiento y
desperfectos en los asientos:
• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno,
alcohol o gasolina para limpiar
los asientos.
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos
equipados con calefacción.
• No cambie la funda del asiento.
Podría dañar el calefactor del
asiento o el sistema de
ventilación por aire.
ATENCIÓN(continúa)
•Bebés, niños, personas
mayores o discapacitadas o
pacientes recién salidos del
hospital.
•Personas con piel sensible o
que se quema con facilidad.
•Personas fatigadas.
•Personas intoxicadas.
•Personas que tomen
medicamentos que causen
somnolencia o sopor.
No coloque nada sobre el
asiento que aisle el calor cuando
esté accionada la calefacción
del asiento, como una manta o
un cojín del asiento. Ello podría
causar el sobrecalentamiento de
la calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.
ADVERTENCIA  
La calefacción del asiento puede
causar QUEMADURAS GRAVES
incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza
durante largos periodos de
tiempo. Los pasajeros deben
poder percibir si el asiento se
calienta demasiado para poder
apagarlo en caso necesario. Las
personas que no puedan
detectar cambios de temperatura
o dolor en la piel deben extremar
las precauciones, especialmente
el siguiente tipo de ocupantes:
(continúa)
ADVERTENCIA   

2-22
La calefacción y la refrigeración de
los asientos se han equipado para
calentar o refrigerar los asientos
delanteros expulsando aire a través
de pequeños orificios de ventilación
situados en la superficie de los
cojines y el respaldo del asiento.
Cuando no sea necesaria la
operación de la calefacción o la
refrigeración del asiento, mantenga
los interruptores en la posición OFF.
Cuando el motor esté funcionando,
pulse el interruptor para calentar o
refrigerar el asiento del conductor o
del acompañante (opcional).• Cada vez que pulse el interruptor,
el aire fluirá como sigue:
• Si se pulsa el interruptor durante
más de 1,5 segundos con la
calefacción del asiento o la
ventilación de aire del asiento en
funcionamiento, la calefacción del
asiento se apagará.
• La calefacción del asiento o la
ventilación de aire del asiento
regresa por defecto a la posición
OFF siempre que la llave de
encendido se coloque en la
posición ON.
Información
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.
i
Sistemas de seguridad de su vehículo 
OFF ALTO ( )
BAJO (  ) MEDIO ( )
→→
→
→Para evitar daños en la
calefacción del asiento, la
ventilación de aire del asiento y
los asientos:
•Use la calefacción del asiento
y la ventilación de aire del
asiento SOLO cuando el
sistema de control del
climatizador esté activado. El
uso de la calefacción del
asiento y la ventilación de aire
del asiento durante largos
periodos de tiempo con el
sistema de control del
climatizador apagado podría
causar fallos de
funcionamiento de la
calefacción del asiento y la
ventilación de aire del
asiento.
•No use disolventes como
disolventes de pintura,
benceno, alcohol o gasolina
para limpiar los asientos.
(continúa)
PRECAUCIÓN 

3-52
Prestaciones de comodidad de su vehículo 
Información
Si la compuerta de llenado de
combustible no se abre porque se ha
formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario,
pulverice los alrededores de la
compuerta con un líquido
anticongelante (no utilice el
anticongelante del radiador) o mueva
el vehículo a un lugar más caliente y
deje que el hielo se derrita. 
Cierre de la compuerta de
llenado de combustible 
1. Para montar el tapón del depósito
de combustible, gírelo en sentido
horario hasta que se escuche un
clic.
2. Cierre la compuerta de llenado de
combustible hasta que se enclave
de forma segura
i
La gasolina es altamente
inflamable y explosiva. No
seguir estas instrucciones
puede causar LESIONES
GRAVES o la MUERTE:
•Lea y siga todas las
advertencias señalizadas en
la estación de servicio.
•Antes de repostar, compruebe
dónde está el apagado de
emergencia de la gasolina, si
está disponible, en la estación
de servicio.
•Antes de tocar la boquilla de
combustible, debe eliminar
los riesgos de descarga de
electricidad estática tocando
con la mano otra pieza
metálica del vehículo, a una
distancia de seguridad con
respecto al cuello de llenado
de combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)
ADVERTENCIA