Page 321 of 684
4-41
Sistema multimedia
4
Borrar selección: Botón [6]
Se seleccionarán y borrarán las
canciones de My Music.
➀Seleccione las canciones que
desee borrar de la lista.
➁Tras seleccionarlas, pulse el botón
[MENU]y seleccione el menú de
borrado.Información - Uso de My Music
• Aunque exista memoria disponible,
pueden grabarse un máximo de
6.000 canciones.
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces.
• La información de la memoria
puede comprobarse en el menú del
sistema, en ajustes.MENÚ: Audio con Bluetooth®
Wireless Technology (opcional)
Si se selecciona audio BT, se iniciará
la reproducción del audio a través de
Bluetooth®Wireless Technology.
En algunos teléfonos móviles es
posible que el audio no inicie
automáticamente la reproducción.
Reproducción/Pausa: Pulse el
mando TUNEpara iniciar la
reproducción o la pausa de la
canción actual.
Las funciones de canción anterior/
canción siguiente/reproducir/pausa
podría no estar soportadas en
algunos teléfonos móviles.
i
Page 322 of 684

4-42
Sistema multimedia
Modo teléfono (opcional)
Realizar una llamada con los
mandos del volante
❈La característica real del vehículo
podría diferir de la imagen.
(1) Silencia el micrófono durante una
llamada.
(2) Pulse el botón para cambiar la
fuente de audio.
(con RDS)
FM1 ➟FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA ➟
CD ➟USB(i Po d
®) ➟AUX ➟My
Music ➟BT Audio.
(sin RDS)
FM1 ➟FM2➟AM ➟CD ➟
USB(i Po d
®) ➟AUX ➟My Music ➟
BT Audio.(3) Aumenta y reduce el volumen de
los altavoces.
(4) Realiza y transfiere llamadas.
• Comprobar el historial de llamadas
y realizar una llamada
- Pulse brevemente el botón
[CALL]en el mando a distancia
del volante.
- En la pantalla se visualizará la
lista del historial de llamadas.
- Pulse de nuevo el botón [CALL]
para realizar una llamada al
número seleccionado.
• Volver a marcar el mismo número
- Pulse y mantenga pulsado el
botón [CALL]en el mando a
distancia del volante.
- Se vuelve a marcar el último
número marcado.
(5) Finaliza llamadas o cancela
funciones.
Si se distrae al conducir podría
perder el control del vehículo y
provocar un accidente,
sufriendo lesiones graves o la
muerte.
La responsabilidad primaria del
conductor es la operación
segura del vehículo en
cumplimiento de la normativa
vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la
atención visual del conductor y
lo distraen de la operación
segura del vehículo o que no
están permitidos legalmente no
deberán utilizarse durante la
conducción.
ADVERTENCIA
Page 323 of 684
![Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish) 4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono
(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE]para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se vis Hyundai Elantra 2017 Manual del propietario (in Spanish) 4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono
(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE]para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se vis](/manual-img/35/14546/w960_14546-322.png)
4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono
(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE]para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se visualizará el historial de
llamadas, que puede usarse para
seleccionar un número y realizar una
llamada.
Si no hay historial de llamadas, se
visualizará una pantalla preguntando
si desea descargar el historial de
llamadas. (La función de descarga
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.)
Listín: Botón[2]
Se visualizará el listín, que puede
usarse para seleccionar un número y
realizar una llamada.
Si se ha grabado más de un número
para un contacto, aparecerá una
pantalla con el número del teléfono
móvil, el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
Si no hay listín de contactos, se
visualizará una pantalla preguntando
si desea descargar el listín de
contactos. (La función de descarga
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.)
Ajuste: Botón [3]
Aparecerá la pantalla de ajuste del
teléfono móvil con
Bluetooth®
Wireless Technology. Para más
información, vea el apartado "Ajuste
de un teléfono".
MENÚ: Phone (Tipo A-5)
Pulse el botón [PHONE]para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, lista de contactos,
ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se visualizará el historial de
llamadas, que puede usarse para
seleccionar un número y realizar
una llamada.
Si no hay historial de llamadas, se
visualizará una pantalla
preguntando si desea descargar el
historial de llamadas. (La función
de descarga podría no estar
soportada en algunos teléfonos
móviles.)
Page 324 of 684
4-44
Sistema multimedia
Contactos: Botón[2]
Se visualizarán los contactos y
puede usarse para seleccionar un
número y realizar una llamada.
Si se ha grabado más de un número
para un contacto, aparecerá una
pantalla con el número del teléfono
móvil, el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
Si no hay contactos, se visualizará
una pantalla preguntando si desea
descargar los contactos. (La función
de descarga podría no estar
soportada en algunos teléfonos
móviles.)
Ajuste: Botón[3]
Aparecerá la pantalla de ajuste del
teléfono móvil con
Bluetooth®
Wireless Technology. Para más
información, vea el apartado "Ajuste
de un teléfono".
Page 325 of 684
4-45
Sistema multimedia
4
Modo de ajuste
(Tipo A-1, Tipo A-2, Tipo A-3,
Tipo A-4)
Con el botón Display
Pulse el botón [SETUP/CLOCK]
Seleccione [Display]
Mode Pop up
(Ventana emergente de modo)
[Mode Pop up] Cambia el modo
de selección [On]
• En estado activado, pulse el botón
[RADIO]o [MEDIA]para
visualizar la pantalla emergente de
cambio del modo.
Scroll text (Desplazar texto)
[Scroll text] Ajuste [On/Off]
• [On]: Desplazamiento continuo
• [Off]: Desplaza sólo 1 vez (1).
Song Info
(Información de la canción)
Al reproducir un archivo MP3,
seleccione la información de
visualización deseada en
'Folder/File' (Carpeta/Archivo) o
'Album/Artist/Song' (Álbum/Artista/
Canción).
Page 326 of 684
4-46
Sistema multimedia
Con el botón Sound
Pulse el botón [SETUP/CLOCK]
Seleccione [Sound]
Ajustes del audio
Este menú le permite ajustar los
'bajos, medios, agudos' y el
atenuador y el balance del sonido.
Seleccione [Audio Settings]
Seleccione el menú
• Volver: Al ajustar los valores, pulse
de nuevo el mando TUNEpara
regresar al menú superior.
• Bass, Middle, Treble (bajos,
medios, agudos): Selecciona el
tono del sonido.• Fader, Balance (atenuador,
balance): Cambia el atenuador y el
balance del sonido.
• Default (por defecto): Reajusta los
ajustes por defecto.
Control del volumen según la
velocidad
Esta función sirve para controlar
automáticamente el volumen según
la velocidad del vehículo.
Seleccione [Speed Dependent Vol.]
Ajuste [Off/On]
Page 327 of 684
4-47
Sistema multimedia
4
Con el botón Clock
Pulse el botón [SETUP/CLOCK]
Seleccione [Clock]
Ajustes del reloj
Este menú sirve para ajustar la hora.
Seleccione [Clock Settings]
Ajuste el número marcado para fijar
la [hora] y pulse el mando TUNE
para fijar los [minutos].
Ajuste de la fecha
Este menú sirve para ajustar la
fecha.
Seleccione [Day Settings]
Ajuste el número marcado para fijar
los ajustes y pulse el mando TUNE
para pasar al ajuste siguiente.
Formato de tiempo
Esta función sirve para ajustar el
formato de tiempo del sistema de
audio a 12/24 horas.
Seleccione [Time Format] Ajuste
12h / 24h.
Page 328 of 684
4-48
Sistema multimedia
Visualización del reloj con el
suministro eléctrico apagado
Seleccione [Clock Disp.(Pwr Off)
Ajuste [On/Off]
• [On]: Visualiza la hora/fecha en la
pantalla
• [Off]: Apagar.
Tiempo automático RDS (con RDS)
Esta opción sirve para ajustar
automáticamente la hora
sincronizada con RDS.
Seleccione [Automatic RDS Time]
Ajuste [On/Off]
• [On]: Activa la hora automática.
• [Off]: Apagar.
Información
Porque algunas emisoras de radio
locales no son compatibles con la
función automática de tiempo RDS,
algunos transmisores RDS podrían no
suministrar el tiempo correcto.
Si se muestra un tiempo incorrecto,
ajústelo manualmente siguiendo el
paso "Ajustes del reloj" en la página
anterior.
i