Page 89 of 417

Características do seu veículo
414
Funções de travamento/
destravamento automático das
portas
Sistema de destravamento das
portas sensível a impacto (se
equipado)
Todas as portas serão destravadas auto-
maticamente quando um impacto provo-
car o disparo dos airbags.
ATenÇÃo
As portas devem sempre estar total-
mente fechadas e travadas com o ve-
ículo em movimento.
se as portas estiverem destravadas,
o risco de ser atirado para fora do
veículo em um acidente é aumentado.
ATenÇÃo
sempre trave seu veículo.
deixar o veículo destravado aumenta
o risco potencial a você e a outras
pessoas, por parte de alguém que se
esconda no veículo.
Para travar seu veículo, enquanto
pressiona o pedal do freio mova a
alavanca de mudança para a posição
P (estacionamento) (para transmissão
automática) ou R (Ré) (para transmis-
são manual), acione o freio de estacio-
namento e coloque o interruptor de
ignição na posição loCK/oFF, feche
todos os vidros, trave todas as portas
e sempre leve a chave com você.
ATenÇÃo
Abrir uma porta quando alguma coisa
está se aproximando pode causar da-
nos materiais ou ferimentos pessoais.
Tenha cuidado ao abrir as portas,
verificando se veículos, motocicle-
tas, bicicletas ou pedestres estão se
aproximando do veículo em direção
à porta.
ATenÇÃo
não deixe crianças nem animais de-
sacompanhados no veículo.
um veículo fechado ao sol pode alcan-
çar uma temperatura muito elevada,
o que pode causar ferimentos graves
ou fatais a crianças ou animais desa-
companhados que não consigam sair
do veículo.
As crianças podem acionar os sis-
temas do veículo, o que pode lhes
causar ferimentos, ou elas podem
sofrer outro mal por serem vítimas
de outra pessoa que tentasse entrar
no veículo.
Page 90 of 417

Características do seu veículo
415
OGS045149L
Sistema de travamento das
portas sensível à velocidade (se
equipado)
Todas as portas serão travadas automati-
camente quando a velocidade do veículo
exceder 15 km/h.
Você pode ativar ou desativar as funções
de Travamento/Destravamento Automáti-
co das Portas no Modo Ajustes do Usu-
ário no display de LCD. Para mais deta-
lhes, consulte “display de lCd” neste
capítulo.
Travas de proteção para
crianças nas portas traseiras
A trava de segurança para crianças tem a
finalidade de impedir que crianças abram
acidentalmente as portas traseiras pelo
lado de dentro do veículo. As travas de
segurança das portas traseiras devem
ser utilizadas sempre que houver crian-
ças no veículo.
A trava de segurança para crianças está
localizada na borda de cada porta trasei-
ra. Quando a trava de segurança para
crianças está na posição travada, a porta
traseira não abrirá se a maçaneta interna
da porta for puxada.
Para acionar a trava de segurança para
crianças, insira uma chave (ou chave de
fenda) (1) no orifício e gire para a posição
travada.
Para permitir que uma porta traseira se-
ja aberta pelo lado de dentro do veícu-
lo, destrave a trava de segurança para
crianças.
ATenÇÃo
se uma criança abrir as portas trasei-
ras acidentalmente quando o veículo
estiver em movimento, ela poderá cair
para fora do veículo.
As travas de segurança das portas
traseiras devem ser utilizadas sempre
que houver crianças no veículo.
Page 91 of 417

Características do seu veículo
416
OJC040170
sIsTeMA de AlARMe AnTIFuRTo
Este sistema ajuda a proteger seu veícu-
lo e os valores.
A buzina soará e as luzes de advertência
piscarão continuamente se ocorrer algum
dos fatos seguintes:
– Uma porta for aberta sem usar o
transmissor ou a chave inteligente.
– A tampa traseira for aberta sem usar
o transmissor ou a chave inteligente.
– O capô do motor for aberto.
O alarme continua por 30 segundos e en-
tão o sistema reinicia.
Para desligar o alarme, destrave as por-
tas com o transmissor ou a chave inteli-
gente.
O Sistema de Alarme Antifurto se ativa
automaticamente 30 segundos após vo-
cê travar as portas e a tampa traseira.
Para ativar o sistema, você deve travar
as portas e a tampa traseira pelo lado de
fora do veículo com o transmissor ou a
chave inteligente ou pressionando o bo-
tão das maçanetas externas das portas
com a chave inteligente em seu poder.
Uma vez que o sistema de segurança es-
teja ativado, abrir qualquer porta, a tam-
pa traseira ou o capô sem usar o trans-
missor ou a chave inteligente dispara o
alarme.
O Sistema de Alarme Antifurto não fica
ativado se o capô, a tampa traseira ou
qualquer porta não estiver totalmente
fechado. Se o sistema não se ativar, ve-
rifique se o capô, a tampa traseira ou as
portas estão totalmente fechados.
Não tente alterar este sistema nem
acrescentar outros dispositivos nele.
Qn oTA
• Não trave as portas até que todos os
ocupantes tenham saído do veículo. Se
um último passageiro deixar o veículo
quando o sistema está sendo ativado, o
alarme será acionado.
• Se o veículo não for desativado com
o transmissor ou a chave inteligente,
abra as portas usando a chave mecâni-
ca e coloque o interruptor de ignição na
posição ON (o transmissor) ou dê parti-
da no motor (para a chave inteligente) e
aguarde 30 segundos.
• Quando o sistema é desativado porém
uma porta ou a tampa traseira não for
aberta dentro de 30 segundos, o sistema
será ativado novamente.
Qn oTA
Veículos equipados com um Sistema de
Alarme Antifurto têm uma etiqueta fixada
com as seguintes palavras:
1. ADVERTÊNCIA
2. SISTEMA DE SEGURANÇA
Page 92 of 417

Características do seu veículo
417
OGSB046220
sistema de Alarme Antifurto
Sensor de intrusão/inclinação
Ligado/Desligado (se equipado)
O sensor de intrusão/inclinação detecta
movimento no interior do veículo e incli-
nação do veículo após o travamento.
• Para cancelar a operação do sensor,
pressione o botão “ON/OFF” (liga/
desliga) quando o sistema estiver no
estágio “Desativado” e o interruptor
de ignição ou o botão de start/stop do
motor estiver na posição “OFF”. A luz
do botão acenderá para indicar que o
sensor está desativado.
• Caso o botão seja pressionado nova-
mente ou o interruptor de ignição ou
o botão de start/stop do motor seja
colocado na posição “ON”, o sensor
será ativado novamente
Caso o sistema esteja ativado quando
o sensor estiver na condição “OFF”, o
sensor de intrusão/inclinação não funcio-
nará. Entretanto, o alarme será ativado
quando o sistema encontrar o sensor de
intrusão/inclinação na condição desliga-
do do estágio “Alarme antifurto”. Consul-
te a página a seguir.
Desative o sensor de intrusão/inclinação se houver qualquer chance do veículo inclinar por influências externas.
Por exemplo:
– Quando o veículo for transportado
por trem, barco ou trailer.
– Quando o veículo for estacionado em
uma torre de estacionamento.
Caso contrário, isso pode fazer com que
a buzina soe inadvertidamente.
Qn oTA
• Certifique-se que todos os vidros este-
jam fechados enquanto o sensor estiver
funcionando. Caso contrário, o sensor
detecta movimento inadvertido no inte-
rior do veículo (por exemplo, vento so-
prando ou a entrada de uma borboleta)
e isso faz com que a buzina soe.
• No caso de caixas estarem empilhadas
no veículo, o sensor pode não detectar o
movimento atrás das caixas. As caixas
também podem cair e fazer com que a
buzina seja acionada.
• Caso o sensor esteja manchado com
material estranho como cosméticos,
purificadores de ar em spray ou limpa-
dores de vidro em spray, o sensor pode
não funcionar normalmente.
Page 93 of 417

Características do seu veículo
418
Estágio do alarme antifurto
O alarme será ativado caso uma das situ-
ações a seguir ocorra enquanto o veículo
estiver com o sistema ativado.
Sem sensor de intrusão/inclinação
(ou sensor de intrusão/inclinação
na condição desligado) (se
equipado)
• A porta dianteira ou traseira for aberta
sem a utilização do transmissor (ou a
chave inteligente).
• A tampa traseira for aberta sem a uti-
lização do transmissor (ou a chave
inteligente).
• O capô do motor for aberto.
A buzina soará e as luzes de advertência
piscarão continuamente por 30 segun-
dos, a menos que o sistema seja desati-
vado. Para desativar o sistema, destrave
as portas com o transmissor (ou a chave
inteligente).
Com o sensor de intrusão/
inclinação na condição ligado (se
equipado)
• Alguém ou alguma coisa se movi-
menta dentro do veículo.
• A inclinação do veículo é alterada pa-
ra um certo grau.
• A porta dianteira ou traseira for aberta
sem a utilização do transmissor (ou a
chave inteligente).
• A tampa traseira for aberta sem a uti-
lização do transmissor (ou a chave
inteligente).
• O capô do motor for aberto.
A buzina soará e as luzes de advertência
piscarão continuamente por 30 segun-
dos, a menos que o sistema seja desati-
vado. Para desativar o sistema, destrave
as portas com o transmissor (ou a chave
inteligente).
Estágio Desativado
O sistema será desativado quando o
botão de destravamento das portas for
pressionado.
Depois que as portas estiverem destra-
vadas, as luzes de advertência piscarão
duas vezes para indicar que o sistema
está desativado.
Depois de pressionar o botão de destra-
vamento, se qualquer portas (ou a tampa
traseira) não for aberta em até 30 segun-
dos, o sistema será reativado.
Se o veículo estiver equipado com o sis-
tema de abertura/fechamento remoto dos
vidros, os vidros também serão fechados.
Qn oTA
• Caso o sistema não seja desativado com
o transmissor, abra a porta com a chave
e insira a chave no interruptor de igni-
ção, gire o interruptor de ignição para
a posição “ON” e aguarde 30 segundos.
Em seguida, o sistema será desativado.
• Caso perca suas chaves, recomendamos
consultar uma concessionária autoriza-
da Hyundai Motor Brasil (HMB).
Page 94 of 417

Características do seu veículo
419
Autodiagnóstico (se equipado)
Se a luz de advertência piscar uma vez
quando as portas forem travadas utilizan-
do-se o transmissor, isso significa que o
sensor de intrusão/inclinação está funcio-
nando normalmente.
Se a luz de advertência piscar e a buzi-
na soar 3 vezes quando as portas forem
travadas utilizando-se o transmissor, isso
significa que o sensor de intrusão/inclina-
ção não está funcionando normalmente.
Recomendamos entrar em contato com
uma concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
CuIdAdo
Não substitua, altere nem ajuste o
sistema antifurto, pois isso pode
fazer com que ocorram falhas no
funcionamento do sistema. Reco-
mendamos que a manutenção do
sistema seja executada por uma
concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
Falhas no funcionamento causadas
por alterações, ajustes ou modifica-
ções inadequadas no sistema de alar-
me antifurto não estão cobertas pela
garantia do fabricante do veículo.
CuIdAdo
Se o Sistema de Direção com As-
sistência Elétrica não funcionar
normalmente, a luz de advertência
( ) acenderá no painel de instru-
mentos.
Pode ser difícil controlar ou operar
o volante de direção.
Leve seu veículo a uma conces-
sionária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB) para inspecionar o sis-
tema o mais rápido possível.
volAnTe de dIReÇÃo
direção com assistência
elétrica (ePs)
O sistema auxilia o motorista ao esterçar
o veículo. Se o motor estiver desligado
ou se o sistema de direção assistida dei-
xar de funcionar, o veículo ainda pode
ser esterçado, mas será necessário usar
maior esforço.
Além disso, o esforço para esterçar fica
mais pesado conforme aumenta a veloci-
dade do veículo e fica mais leve confor-
me diminui a velocidade do veículo para
controlar melhor o volante de direção.
Se você perceber qualquer alteração no
esforço necessário para esterçar con-
forme aumenta a velocidade do veículo
durante o funcionamento normal do veí-
culo, recomendamos que o sistema seja
inspecionado por uma concessionária
autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
Qn oTA
Podem ocorrer os seguintes sintomas du-
rante o funcionamento normal do veículo:
• O esforço para esterçar pode ser alto,
imediatamente após colocar o inter-
ruptor de ignição ou o botão de start/
stop do motor na posição “ON”.
Isto acontece conforme o sistema exe-
cuta os diagnósticos do sistema da EPS.
Quando o diagnóstico estiver finaliza-
do, o volante de direção retornará à
condição normal.
Page 95 of 417

Características do seu veículo
420
OGC044020
• Um ruído de clique pode ser ouvido do
relé da EPS após colocar o interruptor
de ignição na posição ON ou LOCK/
OFF (sem o sistema chave inteligente)
Um ruído de clique pode ser ouvido do
relé da EPS após colocar o botão de
start/stop do motor na posição ON ou
OFF. (Com o sistema chave inteligente)
• Um ruído de clique do motor pode ser
ouvido quando o veículo estiver parado
ou em baixa velocidade.
• Quando você acionar o volante de di-
reção em baixa temperatura poderá
ocorrer um ruído anormal. Se a tem-
peratura aumentar, o ruído desapare-
cerá. Isto é uma condição normal.
• Quando o veículo estiver parado, se vo-
cê girar continuamente o volante de di-
reção até o final à esquerda e à direita,
o esforço para esterçar aumenta. Isto
não é mau funcionamento do sistema.
Conforme o tempo passa, o esforço no
volante de direção retornará à condi-
ção normal.
direção retrátil / telescópica
Qn oTA
Depois de ajustar, às vezes a alavanca de
trava-liberação pode não travar o volante
de direção.
Isto não é mau funcionamento. Isto ocorre
quando duas engrenagens não estão aco-
pladas corretamente. Neste caso, ajuste
novamente o volante de direção e então
trave-o.
ATenÇÃo
nunca ajuste o volante de direção en-
quanto estiver dirigindo. você pode
perder o controle da direção e cau-
sar acidentes, ferimentos graves ou
fatais.
Puxe para baixo a alavanca de trava-libe-
ração (1) na coluna de direção e ajuste o
ângulo do volante de direção (2) e a posi-
ção (3, se equipado).
Mova o volante de direção para que ele
aponte na direção do seu peito e não vol-
tado para seu rosto.
Certifique-se de poder ver as luzes de
advertência e medidores do painel de
instrumentos.
Após ajustar, puxe para cima a alavanca
de trava-liberação (1) para travar o volan-
te de direção no lugar. Empurre o volante
de direção para cima e para baixo, para
se certificar que ele esteja travado na po-
sição. Ajuste sempre a posição do volan-
te de direção antes de começar a dirigir.
Page 96 of 417

Características do seu veículo
421
OGS045014
Buzina
Para acionar a buzina, pressione a área
indicada pelo símbolo da buzina no vo-
lante de direção.
A buzina só funcionará quando esta área
for pressionada.
esPelHos ReTRovIsoRes
espelho retrovisor interno
Antes de começar a dirigir, ajuste o es-
pelho retrovisor para o centro da vista do
vidro traseiro.
CuIdAdo
Não bata na buzina com muita força
nem bata com os punhos.
Não pressione a buzina com objetos
pontiagudos.
CuIdAdo
Ao limpar o espelho retrovisor, use
uma toalha de papel ou material si-
milar umedecido com limpador de
vidro.
Não espirre limpador de vidro em
spray diretamente sobre o espelho
retrovisor, pois isto pode fazer o
líquido entrar na carcaça do espelho
retrovisor.
ATenÇÃo
Certifique-se que sua linha de visão
não esteja obstruída. não coloque
objetos no banco traseiro, no com-
partimento de bagagem ou atrás dos
apoios de cabeça traseiros que interfi-
ram na visão através do vidro traseiro.
ATenÇÃo
Para evitar ferimentos graves durante
um acidente ou no acionamento do
airbag, não modifique o espelho in-
terno e não instale um espelho maior.
ATenÇÃo
nunCA ajuste o espelho retrovisor
interno enquanto estiver dirigindo.
Isto pode causar a perda de controle
do veículo, resultando em acidente.