Page 25 of 417

Características de segurança do seu veículo
36
atençÃo
• não passe o cinto de segurança
pelo pescoço, por bordas afia-
das nem deixe a cinta do ombro
longe do seu corpo.
• não permita que o cinto de segu-
rança fique preso ou enrolado.
atençÃo
adote as seguintes precauções ao
ajustar seu banco:
• nunCa tente ajustar o banco
enquanto o veículo estiver em
movimento. o banco pode se
movimentar inesperadamente
e causar a perda de controle
do veículo, resultando em aci-
dente.
• não coloque nada debaixo dos
bancos dianteiros. objetos sol-
tos na área do pé do motorista
podem interferir com o aciona-
mento dos pedais, causando um
acidente.
atençÃo
• Não permita que nada interfira
na posição normal e travamento
adequado do encosto do banco.
• não coloque um acendedor de
cigarros no assoalho ou no ban-
co. Quando ajustar o banco, o
gás pode sair pelo isqueiro e
causar um incêndio.
• tenha muito cuidado quando
pegar objetos pequenos presos
embaixo dos bancos ou entre o
banco e o console central. Você
pode cortar as mãos ou se ferir
nas bordas do mecanismo do
banco.
• se existirem ocupantes nos ban-
cos traseiros, tenha cuidado ao
ajustar a posição do banco dian-
teiro.
Bancos dianteiros
O banco dianteiro pode ser ajustado
usando as alavancas de controle loca-
lizadas na parte externa do assento do
banco.
Antes de dirigir, ajuste o cinto na posição
apropriada para poder controlar facilmen-
te o volante de direção, pedais e contro-
les do painel de instrumentos.
Page 26 of 417

Características de segurança do seu veículo
37
OGC034049
OGC034047
atençÃo
Para evitar ferimentos:
• não ajuste o banco enquanto es-
tiver utilizando o cinto de segu-
rança. movimentar o banco para
frente pode exercer uma forte
pressão sobre o abdômen.
• não permita que suas mãos ou
dedos sejam pegos pelo meca-
nismo de ajuste enquanto o ban-
co estiver sendo movido.
Ajuste manual
Ajuste para frente e para trás
Para movimentar o banco para frente ou
para trás:
1. Puxe para cima a alavanca de ajus-
te de deslizamento do banco e se-
gure-a.
2. Deslize o banco para a posição dese-
jada.
3. Libere a alavanca e certifique-se que
o banco esteja travado no lugar. Mo-
vimente-o para frente e para trás sem
utilizar a alavanca de ajuste. Se o
banco se movimentar, ele não estará
adequadamente travado.
Ângulo do encosto
Para inclinar o encosto:
1. Incline-se ligeiramente para frente
e levante a alavanca do encosto do
banco.
2. Incline-se para trás com cuidado e
ajuste o encosto do banco na posição
desejada.
3. Libere a alavanca e certifique-se que
o encosto esteja travado na posição.
(A alavanca DEVERÁ retornar à sua
posição original para que o encosto
fique travado.)
Page 27 of 417

Características de segurança do seu veículo
38
OGC034048
Para inclinar o encosto
Sentar-se na posição inclinada com o
veículo em movimento pode ser perigo-
so. Mesmo com o cinto de segurança
afivelado, a proteção do seu sistema de
segurança (cinto de segurança e/ou air-
bags) fica muito reduzida ao inclinar seu
encosto.
atençÃo
nunCa dirija com o encosto incli-
nado quando o veículo estiver em
movimento.
dirigir com o encosto inclinado
aumenta a chance de ferimentos
graves ou fatais no caso de uma
colisão ou freada repentina.
motorista e passageiros devem
semPre se sentar encostados nos
bancos, com o cinto de segurança
devidamente afivelado e com o en-
costo reto.
Os cinto de segurança devem passar pe-
los seus quadris e peito para funcionar
adequadamente.
Quando o encosto estiver inclinado, a
cinta do ombro não pode funcionar por-
que não estará passando sobre seu pei-
to.
Em vez disso ela ficará na sua frente.
Durante um acidente, você pode ser ati-
rado contra o cinto de segurança, cau-
sando ferimentos no pescoço ou outros.
Quanto mais o encosto estiver inclinado,
maior a chance do quadril do passageiro
deslizar sob o cinto subabdominal ou o
pescoço do passageiro bater na cinta do
ombro.
Altura do assento (para o banco do motorista, se equi-pado)
Para alterar a altura da almofada do as-
sento do banco:
• Pressione para baixo a alavanca vá-
rias vezes para abaixar a almofada
do assento.
• Puxe para cima a alavanca várias
vezes para levantar a almofada do
assento.
Page 28 of 417

Características de segurança do seu veículo
39
OGC034048
OGC034006
Bolsa no encosto (se equipado)
A bolsa no encosto existe na parte trasei-
ra dos encostos dianteiros.
Bancos traseiros
Para dobrar o banco traseiro
Os encostos traseiros podem ser dobra-
dos para facilitar o transporte de itens
compridos ou aumentar a capacidade de
transporte de bagagem do veículo.
atençÃo
não coloque objetos pesados ou
pontiagudos nas bolsas dos en-
costos.
durante um acidente eles podem se
soltar da bolsa e ferir os ocupantes.
atençÃo
• nunca permita que os passagei-
ros se sentem no topo do en-
costo dobrado quando o veículo
estiver em movimento. esta não
é uma posição adequada para
sentir e nenhum cinto de segu-
rança está disponível para uso.
isto pode resultar em ferimentos
graves ou fatais no caso de aci-
dente ou freada repentina.
• objetos transportados no en-
costo dobrado não devem ser
mais compridos do que o topo
dos encostos dianteiros. isto
pode permitir que a carga desli-
ze para frente e cause ferimen-
tos ou danos durante uma frea-
da repentina.
1. Insira a cinta do cinto de segurança
traseiro na guia para evitar que o cin-
to de segurança seja danificado.
2. Ajuste o encosto dianteiro na posição
ereta e, se necessário, deslize para
frente o banco dianteiro.
Page 29 of 417
Características de segurança do seu veículo
310
OGSR036057OGSB036037OGC034009
3. Pressione e segure o botão de libe-
ração (1) no suporte do apoio de ca-
beça. Abaixe o apoio de cabeça até a
posição mais baixa (2).
4. Retire o cinto de segurança traseiro
da guia (1) e insira a fivela do cinto
de segurança traseiro na bolsa (2)
entre o encosto e o assento do banco
traseiro. Puxe para cima a alavanca
do encosto do banco e dobre o banco
para a frente do veículo.
5. Para usar o banco traseiro, levante e
pressione para cima o encosto para
trás. Pressione com firmeza o encos-
to até que ele encaixe no lugar. Cer-
tifique-se que o encosto está travado
no lugar. Ao retornar os encostos
traseiros à posição ereta, lembre-se
de colocar as cintas traseiras dos om-
bros à posição adequada.
Page 30 of 417

Características de segurança do seu veículo
311
atençÃo
ao retornar o encosto traseiro à
posição ereta após ser dobrado:
Tenha cuidado para não danificar
a cinta ou o fecho do cinto de se-
gurança.
não permita que a cinta ou o fecho
do cinto de segurança fique preso
ou espremido no banco traseiro.
garanta que o encosto esteja total-
mente travado em sua posição ere-
ta pressionando o topo do encosto.
senão, ao ocorrer um acidente ou
uma freada repentina, o banco pode
se dobrar para baixo e permitir que
a carga entre no compartimento de
passageiros, o que pode resultar
em ferimentos graves ou fatais.
atençÃo
não coloque objetos nos bancos
traseiros, pois eles não podem ficar
presos com segurança e podem
atingir os ocupantes do veículo em
uma colisão, causando ferimentos
graves ou fatais.
atençÃo
Carga
A carga deve sempre ficar presa,
para evitar que seja atirada no in-
terior do veículo em uma colisão,
causando ferimentos nos ocupan-
tes do veículo.
não coloque objetos nos bancos
traseiros, pois eles não podem ficar
presos com segurança e podem
atingir os ocupantes do banco dian-
teiro em uma colisão.
atençÃo
Carregando carga
Certifique-se que o motor esteja
desligado, a transmissão manual
esteja em r (ré) ou 1ª, a transmis-
são automática esteja em P (es-
tacionamento) e o freio de esta-
cionamento esteja acionado com
segurança sempre que carregar ou
descarregar carga.
deixar de adotar este procedimento
pode permitir que o veículo se mo-
vimente se a alavanca de mudança
for movida inadvertidamente para
outra posição.
Cuidado
• Ao retornar os encostos traseiros
à posição ereta, lembre-se de re-
tornar as cintas traseiras dos om-
bros à posição adequada.
• Passar a cinta do cinto de segu-
rança através das guias trasei-
ras ajudará a evitar que os cin-
tos de segurança fiquem presos
atrás ou debaixo dos bancos.
Page 31 of 417

Características de segurança do seu veículo
312
apoio de cabeça
Os bancos dianteiros e traseiros do veí-
culo têm apoios de cabeça ajustáveis.
Os apoios de cabeça fornecem conforto
para os passageiros, porém o mais im-
portante é eles serem projetados para
ajudar a proteger os ocupantes de “chi-
cotadas” e outros ferimentos no pescoço
e coluna cervical durante um acidente,
principalmente em colisões com impacto
traseiro.
atençÃo
Para reduzir o risco de ferimen-
tos graves ou fatais em acidentes,
adote as seguintes precauções ao
ajustar os apoios de cabeça:
• ajuste sempre adequadamente
os apoios de cabeça para todos
os passageiros antes de dar
partida no veículo.
• nunCa deixe ninguém trafegar
em um banco com o apoio de
cabeça removido.
•
• ajuste os apoios de cabeça de
maneira que o centro do apoio
esteja na mesma altura do topo
dos seus olhos.
OLF034072N
atençÃo
• nunCa ajuste a posição do
apoio de cabeça do banco do
motorista quando o veículo es-
tiver em movimento.
• ajuste o apoio de cabeça o mais
próximo possível da cabeça do
passageiro.
• não use uma almofada no banco
que mantenha o corpo longe do
encosto.
• Certifique-se que o apoio de ca-
beça trave na posição após ser
ajustado.
Page 32 of 417
Características de segurança do seu veículo
313
ODH033105L
OGS035023
Apoios de cabeça dianteiros
atençÃo
Quando não houver nenhum ocu-
pante nos bancos traseiros, ajuste
a altura dos apoios de cabeça na
posição mais baixa.
os apoios de cabeça dos bancos
traseiros podem diminuir a visibi-
lidade da área traseira.
Cuidado
Para evitar danos, NUNCA bata nem
puxe os apoios de cabeça.
Os bancos do motorista e passageiro
dianteiro são equipados com apoios de
cabeça ajustáveis para segurança e con-
forto dos ocupantes.
Ajuste da altura para cima e para baixo
Para levantar o apoio de cabeça:
1. Puxe-o para cima para a posição de-
sejada (1).
Para abaixar o apoio de cabeça:
1. Pressione e segure o botão de libera-
ção (2) no suporte do apoio de cabe-
ça.
2. Abaixe o apoio de cabeça para a po-
sição desejada (3).