Page 97 of 417

Características do seu veículo
422
OGC044215Dia
Noite
Espelho retrovisor interno noite/
dia (se equipado)
Faça este ajuste antes de começar a diri-
gir e enquanto a lingueta dia/noite estiver
na posição “dia”.
Puxe a lingueta dia/noite em sua direção
para reduzir o ofuscamento dos faróis
dos veículos que trafegam atrás de você
durante a noite.
Lembre-se que, com o espelho na posi-
ção noite, há redução da visibilidade tra-
seira.
espelhos retrovisores externos
Tipo elétrico
Certifique-se de ajustar o ângulo dos es-
pelhos antes de dirigir.
Seu veículo está equipado com espelhos
retrovisores externos esquerdo e direito.
O espelho pode ser ajustado remotamen-
te com o interruptor remoto.
Os retrovisores podem ser rebatidos pa-
ra evitar danos dentro de um lava-rápido
automático ou ao passar por um espaço
estreito.
OGC044023
ATenÇÃo
• o espelho retrovisor externo di-
reito é convexo. em alguns paí-
ses, o espelho retrovisor exter-
no esquerdo também é convexo.
os objetos vistos no espelho es-
tão mais próximos do que apa-
rentam estar.
• Ao mudar de faixa, utilize o es-
pelho retrovisor interno ou a ob-
servação direta para determinar
a distância real dos veículos que
vêm atrás.
ATenÇÃo
não faça ajustes nem rebata os espe-
lhos retrovisores externos enquanto o
veículo estiver em movimento.
Isto pode causar a perda de controle
do veículo, resultando em acidente.
Page 98 of 417

Características do seu veículo
423
Ajustando os espelhos retrovisores ex-
ternos:
Mova a alavanca (1) para L (esquerda)
ou R (direita) para escolher o espelho re-
trovisor que você quer ajustar.
Use o controle de ajuste do espelho pa-
ra posicionar o espelho escolhido para
cima, para baixo, à esquerda ou direita.
Depois do ajuste, mova a alavanca para
a posição central para evitar ajuste inad-
vertido.
OGC044023
CuIdAdo
• Não raspe o gelo acumulado na
superfície do retrovisor, pois is-
so pode danificar a superfície do
espelho.
• Se o gelo restringir o movimento
do espelho, não force o espelho
para ajustá-lo. Para remover o
gelo, utilize um spray anticonge-
lante aprovado (não anticonge-
lante de radiador), uma esponja
ou um pano macio com água
bem quente ou mova o veículo
para local quente e espere o ge-
lo derreter.
CuIdAdo
• Os espelhos param de se mo-
vimentar ao atingir os ângulos
máximos de ajuste, mas o motor
continuará em funcionamento
enquanto o interruptor for pres-
sionado.
• Não pressione o interruptor por
mais tempo que o necessário
para não danificar o motor. Não
tente ajustar o espelho retrovi-
sor manualmente, pois isso po-
de danificar o motor.
Page 99 of 417
Características do seu veículo
424
OGC044024
OGC044025
Rebatimento dos espelhos
retrovisores externos
Tipo manual
Para rebater os espelhos retrovisores ex-
ternos, empurre-os e então dobre-os em
direção à traseira do veículo.
Tipo elétrico (se equipado)
Para dobrar o espelho retrovisor externo,
pressione o botão (1).
Para desdobrar o espelho retrovisor ex-
terno, pressione novamente o botão.
Se o botão for pressionado, o espelho
será dobrado ou desdobrado automati-
camente.
CuIdAdo
O espelho retrovisor externo elétri-
co funciona mesmo se o interruptor
de ignição estiver na posição OFF.
Porém, para evitar descarregar a
bateria, não ajuste os espelhos des-
necessariamente quando o motor
estiver desligado.
CuIdAdo
Não dobre o espelho retrovisor
elétrico manualmente. Isso poderá
danificar o motor elétrico.
Page 100 of 417

Características do seu veículo
425
OGSB046007
vIdRos
vidros elétricos (se equipado)
(1) Interruptor do vidro elétrico da porta
do motorista
(2) Interruptor do vidro elétrico da porta
do passageiro dianteiro
(3) Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira esquerda
(4) Interruptor do vidro elétrico da porta
traseira direita
(5) Abertura e fechamento do vidro
(6) Vidro elétrico automático (se equipa-
do)
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros elé-
tricos
O interruptor de ignição deve estar na
posição “ON” para poder levantar ou
abaixar os vidros. Cada porta tem um in-
terruptor que controla o acionamento do
vidro. O motorista tem um interruptor que
pode bloquear o acionamento dos vidros
dos passageiros dianteiro ou traseiros.
Os vidros elétricos funcionarão durante
aproximadamente 30 segundos depois
que o interruptor de ignição ser colocado
na posição “ACC” ou “OFF”.
Entretanto, caso as portas dianteiras se-
jam abertas, os vidros elétricos não po-
derão ser acionados mesmo dentro do
período de 30 segundos.
Page 101 of 417

Características do seu veículo
426
OGS045008
Qn oTA
• Em clima frio e úmido, os vidros elé-
tricos podem não funcionar adequada-
mente devido à possibilidade de conge-
lamento.
• Ao conduzir o veículo com os vidros
traseiros abaixados, seu veículo pode
apresentar turbulência do vento ou ru-
ído de pulsação.
Esse ruído é normal e pode ser redu-
zido ou eliminado tomando-se as pro-
vidências a seguir. Caso o ruído ocor-
ra com um ou os dois vidros traseiros
abaixados, abaixe parcialmente os dois
vidros dianteiros cerca de 3 cm.
ATenÇÃo
Para evitar ferimentos graves ou fa-
tais, não estenda a cabeça, os braços
ou o corpo para fora dos vidros duran-
te a condução.
Abertura e fechamento do vidro
Para abrir:
Pressione para baixo o interruptor do vi-
dro para a primeira posição de parada
(5). Libere o interruptor do vidro quando
quiser que o vidro pare.
Para fechar:
Puxe para cima o interruptor do vidro pa-
ra a primeira posição de parada (5). Li-
bere o interruptor do vidro quando quiser
que o vidro pare.
Abertura automática do vidro (se
equipado)
Pressionando o interruptor do vidro elé-
trico momentaneamente até a segunda
posição de parada (6), o vidro do moto-
rista abre completamente mesmo que o
interruptor seja liberado.
Para parar o vidro na posição desejada
durante o seu acionamento, puxe o inter-
ruptor para cima ou para baixo e libere o
interruptor.
Abertura e fechamento automático
dos vidros (se equipado)
Pressionando ou puxando para cima o
interruptor do vidro elétrico momentanea-
mente até a segunda posição de parada
(6), o vidro será completamente abaixa-
do ou levantado mesmo que o interruptor
seja liberado.
Para parar o vidro na posição desejada
durante o seu acionamento, puxe o inter-
ruptor para cima ou para baixo e libere o
interruptor.
Page 102 of 417

Características do seu veículo
427
Para reprogramar os vidros
elétricos
Caso os vidros elétricos não funcionem
corretamente, o sistema dos vidros elétri-
cos automáticos deverá ser reprograma-
do da seguinte maneira:
1. Coloque o interruptor de ignição na
posição “ON”.
2. Feche o vidro e continue puxando o
interruptor do vidro elétrico para cima
durante pelo menos 1 segundo.
Caso o vidro elétrico não funcione cor-
retamente após a reprogramação, reco-
mendamos que o sistema seja inspecio-
nado por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
OGSB046098
Função de abertura remota do
vidro (se equipado)
Você ainda pode fechar todos os vidros
com o motor desligado pressionando o
botão de travamento da porta (1).
Os vidros abaixam enquanto você pres-
sionar e segurar o botão de destrava-
mento da porta por vários segundos com
o motor desligado.
Se você quiser abaixar mais os vidros,
pressione e segure novamente o botão
de destravamento da porta (2).
ATenÇÃo
• A função de abertura remota
do vidro pode parar repentina-
mente quando você se mover
para longe do veículo durante o
acionamento. Permaneça perto
do veículo enquanto monitora o
movimento do vidro.
• um dos vidros pode parar de
funcionar quando ele for inter-
rompido por alguma força. en-
tretanto, os outros vidros con-
tinuam funcionando. Portanto,
certifique-se que todos os vidros
estejam fechados e que as luzes
de advertência piscam 3 vezes.
Page 103 of 417

Características do seu veículo
428
OGSR046011OLF044032
Reversão automática
Se um vidro perceber qualquer obstáculo
enquanto estiver fechando automatica-
mente, ele para e abaixa aproximada-
mente 30 cm para permitir que o objeto
seja retirado.
Se o vidro detectar a resistência enquan-
to o interruptor do vidro elétrico estiver
sendo puxado continuamente, o vidro in-
terrompe o movimento para cima e abai-
xará aproximadamente 2,5 cm.
Se o interruptor do vidro elétrico for pu-
xado continuamente outra vez nos próxi-
mos 5 segundos depois do vidro abaixar
pelo recurso automático, a reversão au-
tomática não irá funcionar.
Qn oTA
A reversão automática do vidro ocorrerá
somente quando se utilizar o recurso de
fechamento automático puxando-se o in-
terruptor para cima até a segunda parada.
ATenÇÃo
Certifique-se que partes do corpo ou
outros objetos fiquem seguros fora do
caminho antes do fechamento dos vi-
dros, para evitar ferimentos ou danos
ao veículo.
objetos com menos de 4 mm de diâ-
metro presos entre o vidro e a cana-
leta superior do vidro podem não ser
detectados pela reversão automática
do vidro e o vidro não vai parar e re-
verter a direção.
Interruptor de bloqueio dos vidros
elétricos
O motorista pode desabilitar os interrup-
tores dos vidros elétricos das portas dos
passageiros traseiros pressionando o in-
terruptor de bloqueio dos vidros.
Page 104 of 417

Características do seu veículo
429
Quando o interruptor de bloqueio dos vi-
dros elétricos é pressionado:
• O controle principal do motorista só
pode acionar o vidro elétrico do mo-
torista.
• O controle do passageiro dianteiro
não pode acionar o vidro elétrico do
passageiro dianteiro.
• O controle do passageiro traseiro não
pode acionar o vidro elétrico do pas-
sageiro traseiro.
ATenÇÃo
não permita que crianças brinquem
com os vidros elétricos.
Mantenha o interruptor de bloqueio do
vidro elétrico da porta do motorista na
posição loCK.
Ferimentos graves ou fatais podem
resultar do acionamento inadvertido
do vidro por uma criança.
ATenÇÃo
• nunCA deixe as chaves no seu
veículo com crianças desacom-
panhadas e o motor funcionando.
• nunCA deixe crianças desa-
companhadas no veículo. Mes-
mo crianças pequenas podem
inadvertidamente fazer com que
o veículo se movimente, pren-
der-se nos vidros, ferir a si mes-
mas ou aos outros.
• Faça sempre uma verificação
dupla para garantir que braços,
mãos, cabeça e outros obstá-
culos estejam seguros, fora do
caminho, antes de fechar os vi-
dros.
• não permita que crianças brin-
quem com os vidros elétricos.
Mantenha o interruptor de blo-
queio dos vidros elétricos na
posição “loCK” (pressionado).
o acionamento inadvertido dos
vidros, por uma criança pode re-
sultar em ferimentos graves.
• enquanto estiver dirigindo, não
coloque a cabeça, os braços ou
o corpo para fora dos vidros.
CuIdAdo
• Para evitar possíveis danos ao
sistema dos vidros elétricos,
não abra nem feche dois ou
mais vidros ao mesmo tempo.
Isso também assegura a longa
duração do fusível.
• Nunca tente acionar o interrup-
tor principal da porta do moto-
rista e o interruptor do vidro
individual em posições opostas
ao mesmo tempo. Se isso for
feito, o vidro será travado e não
poderá ser aberto nem fechado.