Page 249 of 417

Conduzindo o seu veículo
616
OGC054021
TRANSMISSÃO MANUAL (SE EQUIPADO)
A alavanca de mudanças pode ser
movida sem pressionar o botão (1).
O botão (1) deve ser pressionado
enquanto movimenta a alavanca
de mudanças.
Operação da transmissão
manual
A transmissão manual tem 6 marchas à
frente.
A transmissão é totalmente sincronizada
em todas as marchas à frente, para que
as mudanças tanto para uma marcha
mais alta como para uma marcha mais
baixa sejam efetuadas facilmente.
ATENÇÃO
Antes de deixar o banco do motorista,
certifique-se sempre que a alavanca
de mudança esteja na 1ª marcha quan-
do o veículo estiver estacionado em
subidas e em R (Ré) quando estiver
em descidas, aplique o freio de esta-
cionamento e coloque o interruptor de
ignição na posição LOCK/OFF.
Pode ocorrer movimentação inespe-
rada do veículo se estas precauções
não forem seguidas.
Certifique-se que o veículo esteja com-
pletamente parado antes de mudar para
a posição “R” (Ré) e então mova a ala-
vanca de mudança para ponto morto an-
tes de mudar para “R” (Ré).
Quando o veículo parar completamente
e for difícil colocar em 1ª marcha ou “R”
(Ré):
1. Coloque a alavanca de mudança em
ponto morto e libere o pedal da em-
breagem.
2. Pressione o pedal da embreagem e
então mude para 1ª marcha ou “R”
(Ré).
QNO TA
Durante épocas frias, a mudança pode ser
difícil até que o lubrificante da transmissão
tenha aquecido.
Utilização da embreagem
A embreagem deve ser totalmente pres-
sionada antes de:
– Dar partida no motor
O motor não dá partida sem pressio-
nar o pedal da embreagem.
– Mudança de marcha para a próxima
marcha superior ou para a próxima
marcha inferior.
Ao liberar o pedal da embreagem, libere-
-o lentamente. O pedal da embreagem
deve estar sempre totalmente liberado
durante a condução.
Page 250 of 417
Conduzindo o seu veículo
617
CUIDADO
Para evitar desgaste ou dano des-
necessário à embreagem:
• Enquanto estiver dirigindo, não
descanse o pé sobre o pedal da
embreagem.
• Não segure o veículo em um
aclive ou enquanto aguarda o
semáforo mudar etc.
• Ao acionar o pedal da embrea-
gem, pressione-o totalmente pa-
ra evitar ruído ou dano.
• Não pressione novamente o pe-
dal da embreagem até que ele
esteja totalmente liberado.
• Não dê partida com a 2ª marcha
engatada a não ser em piso es-
corregadio.
• Não dirija com carga acima da
capacidade de carga necessá-
ria.
Page 251 of 417

Conduzindo o seu veículo
618
Boas práticas de condução
• Nunca deixe o veículo em ponto mor-
to em uma descida. Isso é extrema-
mente perigoso.
• Não sobrecarregue os freios. Isto po-
de fazer os freios e as partes relacio-
nadas superaquecer e causar funcio-
namento inadequado.
Ao conduzir o veículo em uma desci-
da acentuada, diminua a velocidade
e selecione uma marcha mais reduzi-
da. O freio motor ajudará a diminuir a
velocidade do veículo.
• Reduza a velocidade antes de sele-
cionar uma marcha mais reduzida.
Isso evitará um excesso de rotação,
o que poderá causar danos no motor.
• Reduza a velocidade ao trafegar sob
efeito de ventos laterais. Isso dará
maior controle sobre o veículo.
• Certifique-se que o veículo esteja
completamente parado antes de en-
gatar a “R” (Ré) para evitar danos à
transmissão.
• Seja bastante cuidadoso ao dirigir em
pistas escorregadias. Tenha cuidado
especial ao frear, acelerar ou fazer
mudanças de marchas. Em pisos es-
corregadios, uma mudança repentina
de velocidade poderá causar a perda
de tração das rodas e a consequente
perda de controle do veículo.
ATENÇÃO
Não use o freio motor (mudança de
marcha superior para inferior) rapi-
damente em pisos escorregadios. O
veículo pode deslizar e causar um
acidente.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos gra-
ves ou fatais:
• Utilize sempre o cinto de segu-
rança! No momento de uma co-
lisão, a pessoa que não estiver
utilizando o cinto de segurança
tem maior probabilidade de so-
frer ferimentos graves ou fatais
do que aquela que o estiver uti-
lizando.
ATENÇÃO
• Evite curvas em alta velocidade.
• Não faça movimentos bruscos,
como mudanças de faixa ou cur-
vas fechadas rápidas.
• O risco de capotamento é maior
quando se perde o controle do
veículo em alta velocidade.
• A perda de controle do veículo
é comum quando duas ou mais
rodas perdem contato com o
pista e o motorista vira demais o
volante para tentar retornar.
• No caso do veículo sair da pista,
não vire o volante abruptamente
para tentar voltar. Neste caso, é
aconselhável primeiro diminuir
a velocidade antes de manobrar
para retornar à pista.
• A HYUNDAI recomenda seguir
os limites de velocidade sinali-
zados.
Page 252 of 417
Conduzindo o seu veículo
619
OGC054002
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA (SE EQUIPADO)
Pressione o pedal do freio e o botão de mudança enquanto move a alavanca
de mudança.
Pressione o botão de mudança enquanto move a alavanca de mudança.
A alavanca seletora pode ser movida livremente.
Botão de mudança
Modo Esportivo (Sports Mode)
+ (MARCHA SUPERIOR)
- (MARCHA INFERIOR)
Operação da transmissão
automática
A transmissão automática possui 6 mar-
chas à frente e uma para trás.
As marchas individuais são selecionadas
automaticamente, na posição D (Condu-
ção).
Page 253 of 417

Conduzindo o seu veículo
620
Posições da alavanca de mudança
A luz indicadora no painel de instrumen-
tos mostra a posição da alavanca de mu-
dança quando o interruptor de ignição
estiver na posição “ON”.
“P” (Estacionamento)
Pare sempre completamente antes de
colocar em “P” (Estacionamento).
Para mudar de “P” (Estacionamento),
pressione firmemente o pedal do freio e
certifique-se que o pé não está no pedal
do acelerador.
Se você fez todas as orientações aci-
ma e ainda não pode tirar a alavanca
de mudança da posição “P” (Estacio-
namento), veja “Liberação da Trava de
Mudança” neste capítulo.
A alavanca de mudança deve estar na
posição “P” (Estacionamento) antes de
desligar o motor.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos gra-
ves ou fatais:
• Verifique SEMPRE se não há
pessoas, especialmente crian-
ças, nas áreas ao redor de seu
veículo antes de colocá-lo em
“D” (Condução) ou “R” (Ré).
• Antes de sair do banco do mo-
torista, certifique-se sempre que
a alavanca de mudança esteja
na posição “P” (Estacionado)
e, em seguida, acione o freio de
estacionamento e coloque o in-
terruptor de ignição na posição
LOCK/OFF. Movimentos inespe-
rados e repentinos do veículo
podem acontecer se essas pre-
cauções não forem seguidas.
• Quando usar o Modo de Mudan-
ça Manual, não use o freio motor
(mudança de marcha superior
para marcha inferior) rapida-
mente em pisos escorregadios.
O veículo pode deslizar e causar
um acidente.
ATENÇÃO
• Mudar para “P” (Estacionamen-
to) enquanto o veículo estiver
em movimento pode levar à per-
da de controle do veículo.
• Após parar o veículo, certifique-
-se sempre que a alavanca de
mudança esteja em “P” (Esta-
cionamento), aplique o freio de
estacionamento e desligue o
motor.
• Não use a posição “P” (Estacio-
namento) no lugar do freio de
estacionamento
“R” (Ré)
Utilize esta posição para fazer o seu veí-
culo se movimentar para trás.
CUIDADO
Sempre pare completamente antes
de mudar ou sair de “R” (Ré), pois
isso pode danificar a transmissão
se for colocada a posição “R” (Ré)
enquanto o veículo estiver em mo-
vimento.
Page 254 of 417

Conduzindo o seu veículo
621
OGC054003
“N” (Neutro)
As rodas e a transmissão não estão en-
gatadas.
Use “N” (Neutro) se precisar dar nova
partida no motor desligado ou se for ne-
cessário parar com o motor ligado.
Coloque em “P” (Estacionamento) se vo-
cê precisar deixar o veículo por qualquer
motivo.
Pressione sempre o pedal do freio ao
mudar de “N” (Ponto morto) para qual-
quer marcha.
“D” (Condução)
Esta é posição normal de condução.
A transmissão mudará automaticamente
e em sequência as 6 marchas, fornecen-
do a melhor economia de combustível e
a melhor potência.
Para mais potência, quando estiver ultra-
passando outro veículo ou em subidas,
pressione totalmente o acelerador.
A transmissão automaticamente muda
para a próxima marcha inferior (ou mar-
chas, conforme for apropriado).
ATENÇÃO
Não mude de marcha a menos que
o pedal do freio seja acionado com
firmeza.
Mudar de marcha quando o motor
estiver funcionando em alta rotação
pode fazer o veículo se mover com
muita rapidez.
Você pode perder o controle do veícu-
lo e atingir pessoas ou objetos.
Modo de mudança manual
Se o veículo estiver parado ou em movi-mento, o modo de mudança manual é se-lecionado pressionando a alavanca de mu-dança da posição “D” (Condução) no trilho manual. Para voltar ao funcionamento em “D” (Condução), pressione a alavanca de mudança de volta ao trilho principal.
No modo de mudança manual, mover para frente e para trás a alavanca de mudança permite selecionar as marchas desejadas para as condições atuais de condução.
+ (MARCHA
SUPERIOR): Empurre a alavanca se-letora para frente uma vez para engatar uma marcha alta.
- (MARCHA
INFERIOR): Empurre a alavanca para trás uma vez, para mudar uma marcha inferior.
+ (MARCHA SUPERIOR)
- (MARCHA INFERIOR)
Page 255 of 417

Conduzindo o seu veículo
622
OGC054004
QNO TA
• Somente as 6 marchas à frente podem ser selecionadas. Para dar marcha à ré ou estacionar o veículo, mova a alavanca de mudança para a posição R (Ré) ou D (Condução) conforme for necessário.• As mudanças para marcha inferior são feitas automaticamente quando o veículo reduz a velocidade. Quando o veículo para, a 1ª marcha é selecionada automaticamente.• Quando as rotações do motor se apro-ximarem da zona vermelha a trans-missão mudará automaticamente para uma marcha superior.• Se o motorista pressionar a alavanca para a posição + (MARCHA SUPE-RIOR) ou - (MARCHA INFERIOR), a transmissão pode não fazer essa mu-dança de marcha se a próxima marcha estiver fora da faixa de rotações do mo-tor. O motorista deve realizar mudan-ças para marchas superiores de acordo com as condições da pista, tendo cuida-do para manter as rotações do motor abaixo da zona vermelha.• Ao dirigir em pisos escorregadios, pressione a alavanca de mudança para frente na posição + (MARCHA SUPE-RIOR). Isto faz a transmissão mudar para a 2ª marcha, o que é melhor para uma condução suave em pisos escor-regadios. Pressione a alavanca de mu-dança para o lado - (MARCHA INFE-RIOR) para retornar à 1ª marcha.
• Ao dirigir no modo de mudança manu-
al, reduza a velocidade antes de mudar
para uma marcha inferior. Senão a
marcha inferior pode não ser engatada
se as rotações do motor estiverem fora
da faixa permitida.
Sistema de travamento da
alavanca seletora
Para sua segurança, a transmissão auto-
mática possui um sistema de travamento
da alavanca seletora que impede a mu-
dança da posição “P” (Estacionamento)
para a posição “R” (Ré), a menos que o
pedal do freio seja pressionado.
Para mudar a transmissão da posição “P”
(Estacionamento) para a posição “R” (Ré):
1. Pise no pedal do freio e mantenha-o
pressionado.
2. Dê partida no motor ou coloque o in-
terruptor de ignição na posição “ON”.
3. Mova a alavanca seletora.
Liberação do travamento da
alavanca seletora
Se a alavanca seletora não puder ser
movida da posição “P” (Estacionamento)
para a posição “R” (Ré) com o pedal do
freio pressionado, continue pressionando
o freio e então faça o seguinte:
1. Coloque o interruptor de ignição na
posição LOCK/OFF.
2. Acione o freio de estacionamento.
3. Pressione o botão de liberação do
travamento da alavanca seletora.
4. Mova a alavanca seletora enquanto
pressiona o botão de liberação do tra-
vamento da alavanca seletora.
5. Pare de pressionar o botão de liberação
do travamento da alavanca seletora.
6. Pressione o pedal do freio e então dê
nova partida no motor.
Se for preciso usar a liberação do trava-
mento da alavanca seletora, recomenda-
mos inspecionar o sistema na conces-
sionária autorizada Hyundai Motor Brasil
(HMB).
Page 256 of 417

Conduzindo o seu veículo
623
Estacionamento
Sempre pare completamente e continue
a pressionar o pedal do freio.
Mova a alavanca seletora para a posição
“P” (Estacionamento), acione o freio de
estacionamento e coloque o interruptor
de ignição na posição LOCK/OFF.
Leve a chave com você ao deixar o ve-
ículo.
Boas práticas de condução
• Nunca mova a alavanca seletora da po-sição “P” (Estacionamento) ou “N” (Ponto morto) para qualquer outra posição en-quanto pressiona o pedal do acelerador.• Nunca mude a alavanca seletora para a posição “P” (Estacionamento) quan-do o veículo estiver em movimento. Certifique-se que o veículo esteja completamente imobilizado, antes de colocar a alavanca seletora na posi-ção “R” (Ré) ou “D” (Condução).• Não mova a alavanca seletora para “N” (Ponto morto) durante a condu-ção. Isto pode resultar em acidente devido à perda da frenagem motor e a transmissão pode ser danificada.• Não dirija com o pé descansando sobre o pedal do freio. Mesmo uma pressão leve, mas consistente no pedal do freio, pode resultar em superaquecimento e desgaste dos freios, com possibilidade de falha na frenagem.• Acione sempre o freio de estaciona-mento ao deixar o veículo. Não conte somente com a transmissão em “P” (Estacionamento) para evitar que o veículo se mova.• Seja bastante cuidadoso ao dirigir em pistas escorregadias. Tenha cuidado especial ao frear, acelerar ou fazer mudanças de marchas. Em pisos es-corregadios, uma mudança repentina de velocidade poderá causar a perda de tração das rodas e a consequente perda de controle do veículo.
• Para obter um desempenho ideal e econômico do veículo, pressione e libe-re suavemente o pedal do acelerador.• Para um funcionamento mais uniforme do motor e melhora da eficiência ener-gética sugerimos aplicar um padrão de troca de marchas de acordo com a tabela abaixo. Durante os primeiros minutos de funcionamento do motor, na chamada de “Fase fria”, a troca deve ser aplicada até que o motor atinja uma temperatura de funcionamento unifor-me. A partir deste período o motor en-tra na chamada “Fase quente”, onde a temperatura se estabiliza e o funciona-mento é estável. Neste momento, deve ser aplicada a troca na “Fase quente”. Durante a condução na estrada, pres-supõe-se que o motor já tenha passa-do pela “Fase fria” e o ciclo de condu-ção passa a ser o ilustrado na tabela abaixo na coluna do ciclo estrada.
Transmissão Manual 6 Vel. – Motor 1.6L
Padrão de troca de marchas
Ciclo de Fase fria(Km/h)
Ciclo de Fase quente(Km/h)
Ciclo Estada(Km/h)
1ª para 2ª212020
2ª para 3ª403040
3ª para 4ª654055
4ª para 5ª725063
5ª para 6ª765774
ATENÇÃO
• Quando você permanecer no ve-
ículo com o motor funcionando,
tenha cuidado para não pressio-
nar o pedal do acelerador por
longo período de tempo. O mo-
tor ou o sistema de escape po-
de superaquecer e começar um
incêndio.
• Os gases do escape e o sistema
de escape ficam muito quentes.
Fique longe dos componentes
do sistema de escape.
• Não pare nem estacione sobre
materiais inflamáveis, como gra-
ma seca, papel ou folhas. Eles
podem queimar e causar um in-
cêndio.