Page 9 of 707
7
C4-Picasso-II_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Výstražná svetelná signalizácia 224
Nastavenie svetlometov
2
15
Nastavenie volantu
9
1
Zvuková výstraha
2
24
Tlačidlo START/STOP
1
25 -130
Ovládače stieračov skla a otvárania
okien
2
18-222
Palubný počítač
4
8 -50
Ovládač osvetlenia
2
06 -215
Ukazovatele smeru
2
15
Miesto vodiča (pokračovanie)
Uloženie rýchlostí do pamäte 1
49
Rozpoznanie rýchlostného obmedzenia
15
0 -153
Obmedzovač rýchlosti
1
54-156
Regulátor rýchlosti
1
57-159
Adaptívny regulátor rýchlosti
1
60 -166
Adaptívny regulátor rýchlosti s funkciou Stop
1
67-175
Vzdialenosť medzi vozidlami
1
68, 171
Black panel (Čierna obrazovka)
4
7
Režimy
19
-20
.
Celkový prehľad
Page 10 of 707
8
C4-Picasso-II_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Údržba - charakteristiky
Hmotnosti, benzínové motory 324-325
Hmotnosti, dieselové motory 3 28 -329
Porucha v dôsledku úplného vyčerpania
paliva Diesel (odvzdušňovacia
pumpa)
3
21
Kontrola hladín
2
74-276
-
o
lej
-
b
rzdová kvapalina
-
c
hladiaca kvapalina
-
k
vapalina ostrekovača
skla/svetlometov
Kontrola prvkov
2
77-278
-
v
zduchový filter
-
i
nteriérový filter
-
o
lejový filter
-
e
lektrická parkovacia brzda
-
b
rzdové doštičky/kotúče
Výmena žiaroviek
3
01-309
-
vpredu
-
v
zadu Otvorenie kapoty
2
71
Pod kapotou benzínových motorov
2
72
Pod kapotou dieselových motorov
2
73
Benzínové motory
3
22-323
Dieselové motory
3
26 -327 Identifikačné prvky
3
31
Rozmery
3
30
12
V batéria
3
15 -318
Časované odpojenie
elektropríslušenstva, úsporný režim 265
Poistky v motorovom pr iestore
31
0 - 311, 314
Celkový prehľad
Page 11 of 707

9
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a
včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo riadenou prevodovkou uprednostnite
automatický režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála
akcelerátora.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s
vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory
ponechajte otvorené.
Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...).
Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort,
vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené
automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými
svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový
stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo
začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej
energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať
multimediálne nosiče (filmy, hudba, videohry...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu
uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva,
emisií CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
A
k je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si
za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40
km/h funkciu
regulátora rýchlosti. Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie
vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji
zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených riadenou alebo automatickou prevodovkou
sa tento ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
.
Eko-jazda
Page 12 of 707

10
C4-Picasso-II_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do
zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú
rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...).
Uprednostnite použitie strešného kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na
vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave
a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku
dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky
prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter,
vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte rozpis servisných
úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby výrobcu.
Ak sa na vozidle s motorom Diesel BlueHDi vyskytne porucha systému
SCR, začne toto vozidlo znečisťovať životné prostredie; urýchlene
sa obráťte na sieť CITROËN alebo na odborný servis, kde vám
upravia úroveň emisií oxidu dusíka na hodnotu stanovenú príslušným
nariadením.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole,
vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať rovnomernejšiu
priemernú spotrebu paliva až po prejdení 3
000 kilometrov.
Eko-jazda
Page 13 of 707

11
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Dotykový tablet
7-palcový dotykový tablet umožňuje prístup k:
- ov ládačom vykurovacieho/klimatizačného
systému,
-
p
onukám nastavenia parametrov funkcií a
výbavy vozidla,
-
ov
ládačom audio výbavy a telefónu a
zobrazeniu združených informácií,
a v závislosti od výbavy umožňuje:
-
z
obrazenie výstražných správ a grafického
parkovacieho asistenta,
-
t
rvalé zobrazenie času a vonkajšej teploty
(v prípade rizika námrazy sa zobrazí modrá
ko nt ro lka),
-
p
rístup k ovládačom navigačného systému
a internetovým službám, ako aj zobrazenie
združených informácií.
Z bezpečnostných dôvodov je vodič
povinný vykonávať úkony, ktoré si
vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť,
v zastavenom vozidle.
Niektoré funkcie nie sú prístupné počas
j a zdy.Všeobecná činnosť
Odporúčania
Použitie je možné pri akejkoľvek teplote.
Na dotykovom tablete nepoužívajte ostré
predmety.
Dotykového tabletu sa nedotýkajte mokrými
rukami.
Na čistenie dotykového tabletu používajte čistú
utierku z jemnej tkaniny.
Pre návrat na predchádzajúcu
stránku použite toto tlačidlo.
Pre potvrdenie použite toto tlačidlo.
Zásady
Pre prístup k jednotlivým ponukám použite
tlačidlá, ktoré sa nachádzajú po oboch
stranách dotykového tabletu, následne zatlačte
na stlačidlá zobrazené na dotykovom tablete.
Niektoré funkcie sa môžu zobraziť na 1 alebo
2
stránkach.
Jednotlivé funkcie môžete deaktivovať/
aktivovať zatlačením na OFF/ON.
Zmenu nastavenia parametrov (dĺžka
osvetlenia...) alebo prístup k doplňujúcim
informáciám dosiahnete zatlačením na
piktogram funkcie.
Po uplynutí krátkej doby bez zásahu
na vedľejšej stránke sa hlavná stránka
zobrazí automaticky.
1
Palubn
Page 14 of 707

12
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
PonukyHorná lišta
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového tabletu:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a priamy prístup k príslušnej
ponuke.
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa Rá dia,
Telefón a navigačné pokyny*.
* Podľa výbavy.
Klimatizácia.
Umožňuje ovládať rôzne typy
nastavenia teploty, prietoku vzduchu...
„
Pripojená Navigácia alebo Mirror
Scre en*.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Rádio.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“. Telefón.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre niektorých funkcií. Aplikácie.
Umožňuje zobraziť palubný počítač,
so združeným prístrojom typu 1.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.Nastavenie hlasitosti/vypnutie zvuku.
Pozrite prílohu „ Audio a telematika“.
-
P
rístup k Nastaveniam .
Viac informácií o Kúrení
, Manuálnej
klimatizácii a Automatickej klimatizácii
nájdete v príslušných kapitolách.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: „Parametre“
a „ Asistenčný systém riadenia “.
Palubn
Page 15 of 707

13
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Menu Riadenie
Záložka Parametre
Funkcie sú zoskupené v 4 skupinách:
- L ighting (Osvetlenie).
-
V
ehicle access (Prístup do vozidla).
-
C
omfort (Komfort).
-
D
riving assistance (Asistenčný systém
riadenia). Skupina
Funkcie
Lighting
(Osvetlenie)- "Directional headlamps" (Natáčacie svetlomety): aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia križovatiek / natáčacieho osvetlenia.
-
"
LED daytime running lamps" (Denné svetlá s LED žiarovkami) podľa krajiny predaja.
Vehicle
access
(Prístup do
vozidla) -
" Driver plip action" (Ovládanie na diaľku): aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia dverí vodiča.
-
"
Unlock boot only" (Odomknutie kufra): aktivácia/deaktivácia odomknutia
veka kufra.
-
"
Motorized tailgate" (Motorizovaný kufor): aktivácia/deaktivácia
motorizovanej činnosti veka kufra.
-
"
Hands-Free Tailgate Access" (Prístup s plnými rukami): aktivácia/
deaktivácia funkcie otvorenia veka kufra "hands-free".
Comfort
(Komfort)
- "Rear wiper in reverse" (Zadný stierač skla v spätnom chode): aktivácia/deaktivácia funkcie prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
"
Guide-me-home lighting" (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/deaktivácia automatického
sprievodného osvetlenia.
-
"
Welcome lighting" (Privítacie osvetlenie): aktivácia/deaktivácia vonkajšieho privítacieho
osvetlenia.
-
"
Mood lighting" (Tlmené osvetlenie interiéru): aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru.
-
"
Auto mirror dipping in reverse" (Automatické nastavenie spätného zrkadla v spätnom chode):
aktivácia/deaktivácia automatického nastavenia sklonu vonkajších spätných zrkadiel pri zaradení
spätného chodu.
Driving
assistance
(Asistenčný
systém
riadenia) -
" Collision risk alert and automatic braking" (Výstraha pred rizikom zrážky a
automatické brzdenie): aktivácia/deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky
-
"
Recommended speed display" (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti):
aktivácia/deaktivácia systému rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
"
Fatigue Detection System" (Detekčný systém únavy vodiča): aktivácia/
deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča.
Viac informácií o jednotlivých funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubn
Page 16 of 707

14
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Záložka Asistenčný systém riadenia
FunkciaPopis
Speed settings (Nastavenie rýchlostí) Uloženie rýchlostí do pamäte s následným využitím v režime obmedzovača rýchlosti, regulátora rýchlosti, adaptívneho regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti s funkciou stop.
Under-inflation initialization
(Inicializácia detekcie podhustenia) Reinicializácia funkcie detekcie podhustenia pneumatík.
Diagnostic (Diagnostika) Rekapitulácia aktuálnych výstrah.
Lane departure warning (Prekročenie čiary)Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Parking sensors (Parkovací asistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Automatic illumination of
headlamps activated (Automatické
rozsvietenie diaľkových svetiel) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Stop & Star t Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Blind spot monitoring (Sledovanie
mŕ tveho uhla) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Panoramic visual aid (Panoramatický
vizuálny aistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie, následne výber z možností.
Adaptívny regulátor rýchlosti Voľba funkcie štandardného regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti.
Protišmykový systém kolies Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej kapitole.
Palubn