13
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Menu Riadenie
Záložka Parametre
Funkcie sú zoskupené v 4 skupinách:
- L ighting (Osvetlenie).
-
V
ehicle access (Prístup do vozidla).
-
C
omfort (Komfort).
-
D
riving assistance (Asistenčný systém
riadenia). Skupina
Funkcie
Lighting
(Osvetlenie)- "Directional headlamps" (Natáčacie svetlomety): aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia križovatiek / natáčacieho osvetlenia.
-
"
LED daytime running lamps" (Denné svetlá s LED žiarovkami) podľa krajiny predaja.
Vehicle
access
(Prístup do
vozidla) -
" Driver plip action" (Ovládanie na diaľku): aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia dverí vodiča.
-
"
Unlock boot only" (Odomknutie kufra): aktivácia/deaktivácia odomknutia
veka kufra.
-
"
Motorized tailgate" (Motorizovaný kufor): aktivácia/deaktivácia
motorizovanej činnosti veka kufra.
-
"
Hands-Free Tailgate Access" (Prístup s plnými rukami): aktivácia/
deaktivácia funkcie otvorenia veka kufra "hands-free".
Comfort
(Komfort)
- "Rear wiper in reverse" (Zadný stierač skla v spätnom chode): aktivácia/deaktivácia funkcie prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
"
Guide-me-home lighting" (Sprievodné osvetlenie): aktivácia/deaktivácia automatického
sprievodného osvetlenia.
-
"
Welcome lighting" (Privítacie osvetlenie): aktivácia/deaktivácia vonkajšieho privítacieho
osvetlenia.
-
"
Mood lighting" (Tlmené osvetlenie interiéru): aktivácia/deaktivácia tlmeného osvetlenia interiéru.
-
"
Auto mirror dipping in reverse" (Automatické nastavenie spätného zrkadla v spätnom chode):
aktivácia/deaktivácia automatického nastavenia sklonu vonkajších spätných zrkadiel pri zaradení
spätného chodu.
Driving
assistance
(Asistenčný
systém
riadenia) -
" Collision risk alert and automatic braking" (Výstraha pred rizikom zrážky a
automatické brzdenie): aktivácia/deaktivácia výstrahy pred rizikom zrážky
-
"
Recommended speed display" (Zobrazenie odporúčanej rýchlosti):
aktivácia/deaktivácia systému rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
"
Fatigue Detection System" (Detekčný systém únavy vodiča): aktivácia/
deaktivácia detekcie nepozornosti vodiča.
Viac informácií o jednotlivých funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
1
Palubn
14
C4-Picasso-II_sk_Chap01_instruments-bord_ed01-2016
Záložka Asistenčný systém riadenia
FunkciaPopis
Speed settings (Nastavenie rýchlostí) Uloženie rýchlostí do pamäte s následným využitím v režime obmedzovača rýchlosti, regulátora rýchlosti, adaptívneho regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti s funkciou stop.
Under-inflation initialization
(Inicializácia detekcie podhustenia) Reinicializácia funkcie detekcie podhustenia pneumatík.
Diagnostic (Diagnostika) Rekapitulácia aktuálnych výstrah.
Lane departure warning (Prekročenie čiary)Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Parking sensors (Parkovací asistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Automatic illumination of
headlamps activated (Automatické
rozsvietenie diaľkových svetiel) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Stop & Star t Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Blind spot monitoring (Sledovanie
mŕ tveho uhla) Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Panoramic visual aid (Panoramatický
vizuálny aistent) Aktivácia/Deaktivácia funkcie, následne výber z možností.
Adaptívny regulátor rýchlosti Voľba funkcie štandardného regulátora rýchlosti alebo adaptívneho regulátora rýchlosti.
Protišmykový systém kolies Aktivácia/Deaktivácia funkcie.
Viac informácií o jednotlivých funkciách nájdete v príslušnej kapitole.
Palubn
213
C4-Picasso-II_sk_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Systém môže byť rušený alebo môže
nesprávne fungovať:
-
a
k sú zlé podmienky viditeľnosti (v
prípade hustého sneženia, silného
dažďa alebo hustej hmly...),
-
a
k je čelné sklo znečistené,
zahmlené alebo zakryté
(samolepkou...) v oblasti pred
kamerou,
-
a
k sa vozidlo nachádza oproti
dopravnej tabuli s vysoko reflexnou
úpravou.
Systém nie je schopný snímať:
-
ú
častníkov cestnej premávky, ktorí
nie sú osvetlení, ako napríklad
c h o d c ov,
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorých osvetlenie je skryté, ako
sú napríklad vozidlá jazdiace
za bezpečnostnými zvodidlami
(napríklad na diaľnici),
-
ú
častníkov cestnej premávky,
ktorí sa nachádzajú v hornej alebo
spodnej časti prudkého svahu,
v prudko točivých zákrutách, na
križovatkách v tvare kríža.
Neutralizácia
F V ponuke Riadenie si zvoľte záložku
„ Asistenčný systém riadenia “ a
následne „ Automatic headlamp dip “
(Automatické prepnutie diaľkových svetiel),
systém osvetlenia sa prepne do režimu
„automatické rozsvietenie svetiel“.
Funkciu môžete znovu aktivovať opätovným
bliknutím diaľkových svetiel.
V závislosti od okolností sa
rozsvietia tieto kontrolky.
Aktivácia
F Umiestnite kruhový ovládač
osvetlenia do polohy „ AUTO“ .
F
V ponuke Riadenie si zvoľte záložku „ Asistenčný
systém riadenia “ a následne „ Automatic headlamp
dip “ (Automatické prepnutie diaľkových svetiel).
Činnosť
- stretávacie svetlá ostanú
svietiť: na združenom
prístroji sa rozsvietia tieto
ko nt r o lk y.
F
F
unkciu môžete
aktivovať bliknutím
diaľkových svetiel (za
bod odporu).
Po aktivovaní funkcie bude systém reagovať
nasledovne:
Pokiaľ je intenzita svetla dostatočná a/alebo
podmienky premávky neumožňujú rozsvietiť
diaľkové svetlá:
Pokiaľ je intenzita svetla veľmi slabá a
podmienky premávky to umožnia: -
a
utomaticky sa rozsvietia
diaľkové svetlá: na
združenom prístroji sa
rozsvietia tieto kontrolky.
Pauza
Ak si situácia vyžaduje zmenu stavu svetiel,
vodič ju môže kedykoľvek vykonať.
F
O
pätovným bliknutím
diaľkových svetiel sa
funkcia vypne a systém
osvetlenia prejde do režimu „automatické
rozsvietenie svetiel“:
-
a
k bola rozsvietená kontrolka „ AUTO“ a
„Stretávacie svetlá“, systém prepne na
diaľkové svetlá,
-
a
k bola rozsvietená kontrolka „ AUTO“
a „Diaľkové svetlá“, systém prepne na
stretávacie svetlá.
5
Osvetlenie a viditeľnosť
216
C4-Picasso-II_sk_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Statické osvetlenie križovatiek
Pokiaľ je táto výbava súčasťou vášho vozidla,
umožňuje hmlovým svetlám osvetľovať
vnútorné pole zákruty za podmienky, že sú na
vozidle rozsvietené stretávacie alebo diaľkové
svetlá a rýchlosť vozidla je nižšia ako 40 km/
hod ( jazda v meste, kľukatá cesta, križovatky,
parkovacie manévre...). so statickým osvetlením križovatky
bez statického osvetlenia križovatky
Uvedenie do činnosti
Táto funkcia sa uvedie do činnosti:
-
p ri použití príslušného smerového svetla,
alebo
-
o
d určitého uhla natočenia volantu.
Vypnutie
Táto funkcia sa vypne:
- p od určitým uhlom natočenia volantu,
-
p
ri rýchlosti vyššej ako 40 km/h,
-
p
ri zaradení spätného chodu.
Statické osvetlenie križovatiek je možné
aktivovať alebo deaktivovať prostredníctvom
ponuky Riadenie .
F
Z
voľte si záložku „ Parametre“ následne
„ Osvetlenie “ a potom „ Directional
headlamps “ (Natáčacie svetlomety).
Osvetlenie a viditeľnosť
217
C4-Picasso-II_sk_Chap05_eclairage-visibilite_ed01-2016
Natáčacie osvetlenie
Pri zapnutých stretávacích alebo diaľkových
svetlách umožňuje táto funkcia svetelnému
kužeľu čo najlepšie sledovať smer vozovky.
Táto funkcia združená s xenónovými
žiarovkami zlepšuje kvalitu vášho osvetlenia v
zákrutách.s natáčacím osvetlením
bez natáčacieho osvetleniaPorucha činnosti
Táto funkcia je vyradená z činnosti:
- p ri nulovej alebo veľmi nízkej
rýchlosti,
-
p
ri zaradení spätného chodu. V prípade poruchy sa rozsvietia tieto
kontrolky na združenom prístroji,
doprevádzané zvukovým signálom a
správou.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný odborný
servis.
Natáčacie osvetlenie môže byť aktivované
alebo deaktivované prostredníctvom
dotykového tabletu.
V ponuke Riadenie si zvoľte záložku
„ Parametre “ následne „ Osvetlenie“ a potom
„ Directional headlamps “ (Natáčacie
svetlomety).
5
Osvetlenie a viditeľnosť