Page 153 of 323

▷Se o limite de velocidade for intencional‐
mente excedido, se pisando o pedal do
acelerador a fundo, não soa qualquer sinal.
Indicações no painel de instrumentos
Marcação do limite de velocidade Indicação no velocímetro:
▷A marcação acende em
verde: o sistema está ativo.▷A marcação não acende: o
sistema está desligado.
Luz de controle
▷A luz de controle acende: o sistema
está ligado.▷A luz de controle pisca: o limite de
velocidade ajustado foi ultrapas‐
sado.
Breve indicação do status
Visualização breve do limite de veloci‐
dade ajustado.
Luzes de freio dinâmicas Princípio
▷Frenagem normal: as luzes de freio acen‐
dem.▷Frenagem forte: as luzes de freio piscam.Pouco antes da imobilização é ativado o pisca-
-alerta.
Desativar o pisca-alerta:▷Aceleração.▷Pressionar a tecla do pisca-alerta.
Active Protection
Informações geraisO pacote de segurança Active Protection é
composto por sistemas independentes entre
si:
▷Assistente para atenção.▷PreCrash.▷PostCrash.
Assistente para atenção
Princípio O sistema detecta a diminuição da atenção ou
o cansaço do motorista em viagens longas e
monótonas, por exemplo, em rodovias. Nesta
situação, se recomenda a realização de uma
pausa.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a própria condi‐
ção física. Provavelmente não será detectado
um aumento da falta de atenção ou do can‐
saço ou os mesmos não serão detectados em
tempo adequado. Existe perigo de acidente.
Prestar atenção para que o motorista esteja
desperto e atento. Adaptar o modo de condu‐
ção às condições de trânsito.◀
Função
O sistema é ligado sempre que o motor é li‐
gado e não pode ser desligado.
Seite 153SegurançaComandos153
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 154 of 323

Depois de iniciar a circulação, o sistema é pro‐
gramado para o motorista, para que uma dimi‐
nuição da atenção ou o cansaço possa ser de‐
tectado.
Esse processo observa os seguintes critérios:▷Modo de condução individual, por exem‐
plo, comportamento da direção.▷Condições de circulação, por exemplo,
hora, duração da viagem.
O sistema é ativado a partir de cerca
de 70 km/h e pode exibir uma recomendação
de pausa.
Recomendação de pausa
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do motorista é apresentada uma
mensagem no display de controle com a reco‐
mendação de uma pausa.
Uma recomendação de pausa é exibida apenas
uma vez durante uma viagem ininterrupta.
Depois de uma pausa, uma recomendação de
pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45
minutos depois.
Limites do sistema
A função pode, por exemplo, ser limitada em
determinadas situações e indicar um aviso er‐
rado ou não indicar qualquer advertência:
▷Se a hora estiver ajustada incorretamente.▷Se a velocidade for claramente superior a
cerca de 70 km/h.▷Com uma condução esportiva, por exem‐
plo, com uma forte aceleração ou curvas
rápidas.▷Em situações de condução ativas,
por exemplo, mudanças de faixa frequen‐
tes.▷No caso de más condições do piso.▷No caso de forte vento lateral.
O sistema é reposto após cerca de 45 minutos
depois de desligar a viatura, por exemplo, em
caso de uma pausa durante uma viagem mais
longa em rodovias.
PreCrash
Princípio Com o sistema, é possível detectar situações
de condução críticas a partir de 30 km/h, que
poderiam resultar em acidente. Nessas situa‐
ções são automaticamente tomadas medidas
de proteção preventivas, a fim de minimizar o
mais possível os riscos em caso de acidente.
São situações de condução críticas, por exem‐
plo:▷Frenagem a fundo.▷Forte subviragem.▷Forte sobreviragem.
Em caso de equipamento com aviso de colisão
ou aviso de colisão com função de frenagem,
dentro dos limites do sistema, podem ser de‐
tectadas colisões iminentes com viaturas que
circulam à frente ou que estão paradas.
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema,
situações críticas não poderão ser detectadas
de maneira confiável nem em tempo adequ‐
ado. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito. Observar as condições de trânsito e intervir
ativamente nas respectivas situações.◀
Função
Depois de colocar o cinto de segurança, os
cintos de segurança dianteiros são tensiona‐
dos automaticamente uma vez depois do início
de marcha.
Em situações de condução críticas ficam ati‐
vas as seguintes funções individuais, conforme
necessário:
Seite 154ComandosSegurança154
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 155 of 323

▷Os cintos de segurança dianteiros são pré-
-tensionados automaticamente.▷Os vidros são fechados automaticamente.▷O teto solar é fechado automaticamente.▷No assento conforto: posicionamento au‐
tomático do encosto do banco do acompa‐
nhante.
Após uma situação de condução crítica sem
acidente, os cintos de segurança dianteiros
são novamente afrouxados. Todos os outros
sistemas podem ser novamente repostos para
o ajuste desejado.
Se a tensão dos cintos não ficar automatica‐
mente mais frouxa, parar a viatura e abrir o
cinto de segurança com a tecla vermelha do
fecho. Antes de continuar a viagem, fechar no‐
vamente o cinto de segurança.
PostCrash Em determinadas situações de acidente, o sis‐
tema pode imobilizar a viatura sem a interven‐
ção do motorista. O risco de outra colisão e
das respectivas consequências poderá assim
ser minimizado.
Ao pisar o pedal do freio, a viatura pode ser
freada com mais força. Desse modo, é inter‐
rompida a frenagem automática. Ao pisar o pe‐
dal do acelerador, a frenagem automática tam‐
bém é interrompida.
Depois de uma imobilização, o freio é solto au‐
tomaticamente. Proteger a viatura contra des‐
lize.
Seite 155SegurançaComandos155
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 156 of 323

Sistemas de controle da estabilidade de
marchaEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Sistema antibloqueio de
freios ABS
O ABS impede um bloqueio das rodas ao frear.
Também com frenagens a fundo é mantida a
direcionabilidade o que vai aumentar a segu‐
rança ativa durante a circulação.
O ABS encontra-se pronto para funcionar
sempre que o motor está trabalhando.
Sistema de assistência na frenagem
Ao pisar rapidamente o freio, este sistema in‐
duz automaticamente o maior aumento possí‐
vel da eficácia do freio. Em frenagens a fundo,
a distância de frenagem é reduzida ao máximo.
Simultaneamente, são também aproveitadas
as vantagens do ABS.
Não reduzir a pressão no freio durante o pe‐
ríodo em que é necessário efetuar a frenagem
a fundo.Sistema adaptativo de
assistência na frenagem
Em ligação com a regulação ativa da veloci‐
dade de cruzeiro, este sistema faz com que em
frenagem em situações críticas o freio atue
ainda mais rapidamente.
Assistente de partida
Princípio
O sistema ajuda durante a partida em subidas.
O freio de estacionamento não é, então, ne‐
cessário.
Iniciar a marcha com assistente de
partida1.Segurar a viatura com o freio de pé.2.Soltar o freio de pé e iniciar a marcha com
força.
Após soltar o pedal do freio, a viatura é segu‐
rada por cerca de 2 segundos.
Conforme a carga ou na condução com rebo‐
que, a viatura pode descair um pouco.
Automatic Differential Brake
O sistema regula através da frenagem automá‐
tica nas rodas individuais a força de tração. A
função corresponde ao bloqueio diferencial: o
sistema reconhece quando uma roda, por
exemplo, começa girando em uma superfície
não pavimentada e freia.
A força de tração é redirecionada para a roda
com uma melhor tração.
Deste modo, nas acelerações a força do motor
é transferida para as rodas de um modo mais
eficiente.
Seite 156ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha156
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 157 of 323

Dynamic Performance
Control DPC
O Dynamic Performance Control aumenta
tanto a agilidade da viatura como a estabili‐
dade de condução.
O sistema assume progressivamente a distri‐
buição do torque de partida entre ambas as ro‐
das traseiras.
Dependendo da situação, o torque de partida
será translocado ou revertido nas curvas da
roda interior para a roda exterior.
Para o aumento da agilidade, na respectiva
condução esportiva e em curvas, a roda exte‐
rior será acelerada.
A condução responde de um modo mais direto
e ao mesmo tempo a inclinação da subviragem
do acionamento de todas as rodas é reduzida.
Na sobreviragem o sistema fica estável, sendo
a roda traseira acelerada.
O sistema melhora visivelmente a tração e au‐
menta a segurança de condução especial‐
mente em pavimentos com coeficientes de
fricção variáveis.
Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC
Princípio O sistema ajuda a estabilizar a viatura em fra‐
ções de segundo, diminuindo a potência do motor e acionando os freios nas várias rodas,
fazendo-o dentro dos limites impostos pelas
leis da física.
Informações gerais O Controle Dinâmico da Estabilidade reco‐
nhece, por exemplo, as seguintes condições
de condução instáveis:▷O fugir da traseira da viatura pode levar a
uma sobreviragem.▷A perda de aderência das rodas dianteiras
pode levar a uma subviragem.
O Controle Dinâmico da Tração DTC, consulte
a página 158 , é uma variante do DSC otimi‐
zada em termos de tração.
Nota Nem mesmo o sistema DSC pode anular as
leis da física.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Na condução com carga no teto, por
exemplo, com barras de transporte no teto,
pode deixar de estar assegurada uma segu‐
rança de condução devido ao centro de gravi‐
dade aumentado nas situações de condução
críticas. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Não desativar o controle dinâ‐
mico de estabilidade ao dirigir com carga no
teto.◀
Visão geral
Tecla na viatura
Seite 157Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos157
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 158 of 323

Tecla DSC OFF
Luzes de controle e de advertência A luz de controle pisca: o DSC regula
as forças de tração e de frenagem.
A luz de controle acende: o DSC fa‐
lhou.
Desativar o DSC: DSC OFF
Através da desativação do DSC, a estabilidade
de marcha, ao acelerar e em curvas, é limitada.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido
DSC OFF.
O DSC está desligado.
A direção e, conforme o equipamento, a carro‐
ceria estão ajustados de forma esportiva.
Ativar o DSC Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência
Com o DSC desativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC está
desativado.Controle Dinâmico da Tração
DTC
Princípio O DTC é uma variante do DSC otimizada em
termos de tração.
Em condições de piso especiais, por exemplo,
faixas de rolamento cobertas de neve ou pisos
não pavimentados, o sistema assegura uma
propulsão máxima no caso de estabilidade de
condução limitada.
Com o DTC ativado é garantida a máxima tra‐
ção. A estabilidade de marcha encontra-se li‐
mitada durante a aceleração e em curvas.
Por esse motivo, deverá circular com a máxima
precaução.
Pode ser vantajoso ativar o DTC por um breve
período de tempo nas seguintes situações de
exceção:▷Circular em piso coberto por lama de neve
ou em piso coberto por neve.▷Para retirar a viatura ou começar a circular
quando exista uma elevada camada de
neve ou o piso esteja solto.▷Circular com correntes de neve.
Ativar/desativar o Controle Dinâmico
da Tração DTC
Ativar o DTC Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controle para DSC OFF
acende.
Desativar o DTC Pressionar novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Seite 158ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha158
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 159 of 323

Luzes de controle e de advertência
Com o DTC ativado, o painel de instrumentos
exibe a indicação TRACTION.
A luz de controle acende: o Controle
Dinâmico da Tração DTC está ativado.
xDrive xDrive é o sistema de tração integral da sua vi‐
atura. Graças à interação de xDrive e DSC se
obtém uma otimização continuada da tração e
da dinâmica de marcha. O sistema xDrive de
tração integral distribui as forças de propulsão
de modo variável pelo eixo dianteiro e traseiro,
em função da situação de condução e das ca‐
racterísticas do piso.
Indicação no display de controle
Exibir a visualização xDrive1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Visualizar xDrive"
São exibidas as seguintes informações:
▷Com o sistema de navegação: indicação da
bússola para o sentido de marcha▷Inclinação longitudinal em graus e indica‐
ção de porcentagem▷Inclinação transversal com a indicação de
graus▷Representação gráfica do ângulo de vira‐
gem
Exibir a distribuição do torque de
acionamento
1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Repart. força motriz"Hill Descent Control HDC
Princípio O HDC é um sistema de controle de descidas
que regula automaticamente a velocidade em
declives. A viatura desloca-se a uma veloci‐
dade um pouco mais elevada do que a veloci‐
dade de passo sem que o pedal do freio seja
pisado. Se frear de forma ativa, o sistema dis‐
tribui a força de acordo com a tração.
A estabilidade de marcha e a direção são me‐
lhoradas nas descidas.
O HDC pode ser ativado com velocidades infe‐
riores a cerca de 35 km/h. Nas descidas acen‐
tuadas, a viatura reduz a velocidade e mantém
a mesma constante.
Utilizar o HDC apenas em velocidades mais
baixas ou na posição da alavanca seletora D ou
R.
Aumentar ou diminuir a velocidade Indicar a velocidade desejada na faixa dos
cerca de 6 km/h até cerca de 25 km/h com o
interruptor basculante da regulação da veloci‐
dade de cruzeiro no volante. A velocidade da
viatura pode ser alterada através de uma leve
aceleração.▷Pressionar o interruptor basculante para
cima até o ponto de resistência: aumentar
a velocidade gradualmente.▷Pressionar o interruptor basculante para
cima, além do ponto de resistência: a velo‐
cidade aumenta enquanto se pressionar o
interruptor basculante.Seite 159Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos159
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 160 of 323

▷Pressionar o interruptor basculante para
baixo até o ponto de resistência: reduzir a
velocidade gradualmente.▷Pressionar o interruptor basculante para
baixo além do ponto de resistência: na
marcha para a dianteira, a velocidade é re‐
duzida para cerca de 10 km/h e na marcha
à ré para cerca de 6 km/h.
Ativar o HDC
Pressionar a tecla, o LED sobre a tecla
acende.
Desativar o HDC Pressionar novamente a tecla. O LED
apaga. O HDC fica automaticamente de‐
sativado com velocidades superiores a cerca
de 60 km/h.
Visualização no painel de
instrumentos
No velocímetro é exibida a velo‐
cidade desejada que foi selecio‐
nada.
▷Verde: o sistema freia a via‐
tura.▷Laranja: o sistema está em standby.
Falha de funcionamento
No painel de instrumentos, surge uma mensa‐
gem. O HDC não está disponível, por exemplo,
devido a uma elevada temperatura dos freios.
Direção ativa
A direção ativa varia, em função da velocidade,
o ângulo de viragem das rodas aos movimen‐ tos do volante.
Em velocidades mais reduzidas, por exemplo,
ao virar ou ao realizar manobras, o ângulo de
viragem é fortalecido, ou seja, a viragem é mais
direta.
À medida que a velocidade aumenta, o ângulo
de viragem, pelo contrário, torna-se mais redu‐
zido.
Isso possibilita um manejo mais preciso num
tempo mais elevado e uma viragem mais ágil com um ângulo de viragem reduzido a veloci‐
dades mais reduzidas.
Estabilização de oscilações
ativa
Princípio
O sistema diminui a inclinação lateral da carro‐
ceria que surge no caso de se entrar em curvas
a uma velocidade mais elevada ou no caso de
manobras rápidas de desvio.
A estabilidade de marcha e o conforto são au‐
mentados sob todas as condições de condu‐
ção. O sistema baseia-se em estabilizadores
ativos no eixo dianteiro e no eixo traseiro, fa‐
zendo uma regulação contínua durante a via‐
gem e em frações de segundos.
ProgramasO sistema oferece dois programas diferentes.
Os programas podem ser selecionados atra‐
vés do botão de experiência de condução.
SPORT Ajuste esportivo consequente para uma maior
agilidade na condução.Seite 160ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha160
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16