Page 81 of 323

Visão geral
Freio de estacionamento
Imobilizar Puxar o interruptor.
O LED acende.
A luz de controle acende em vermelho.
O freio de estacionamento está apli‐ cado.
Durante a viagem A utilização durante a condução se destina a
uma função de frenagem de emergência:
Puxar o interruptor e manter nessa posição. A
viatura freia com força enquanto o interruptor
estiver puxado.
A luz de controle acende em cor ver‐
melha, soa um sinal acústico e as luzes
dos freios acendem.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Se a viatura for freada até cerca de 3 km/h, o
freio de estacionamento é aplicado.
Soltar
Com a ignição ligada:
Transmissão Steptronic: pressionar o in‐
terruptor com o freio pisado ou com a
posição da alavanca seletora P engrenada.
O LED e a luz de controle apagam.
O freio de estacionamento está liberado.
Liberar automaticamente com a
transmissão Steptronic
Para soltar automaticamente, pisar o pedal do
acelerador.
O LED e a luz de controle apagam.
Nas seguintes condições, o freio de estaciona‐
mento é solto automaticamente através do
acionamento do pedal do acelerador:▷Motor ligado.▷Modo de condução engrenado.▷Motorista com o cinto de segurança colo‐
cado e portas fechadas.
Automatic Hold
Princípio O sistema presta apoio, aplicando e soltando
automaticamente o freio, por exemplo, em si‐
tuações de Stop&Go.
A viatura parada é segura automaticamente.
Quando se arranca em subidas, o sistema im‐
pede a viatura de rolar para trás.
Visão geral
Automatic Hold
Para segurança ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Seite 81DirigirComandos81
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 82 of 323

Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
O Automatic Hold é automaticamente desati‐
vado e o freio de estacionamento é ativado nos
seguintes casos:
▷O motor é desligado.▷Com a viatura parada, é aberta uma porta e
o cinto de segurança do motorista é reti‐
rado.▷Durante a marcha, se frear até parar com o
freio de estacionamento.
A luz de controle muda de verde para
vermelho e a indicação AUTO H apaga.
Ativar
A ativação é possível com a porta do motorista
fechada, cinto de segurança colocado e motor
ligado.
Pressionar a tecla.
LED e a indicação AUTO H acendem.
A luz de controle acende.
O Automatic Hold está ativado.
Desativar Pressionar novamente a tecla.
LED e a indicação AUTO H apagam.
O Automatic Hold está desativado.
Se a viatura for segura pelo Automatic Hold,
acionar adicionalmente o freio para desativar o mesmo.
Quando se aplica manualmente o freio de es‐
tacionamento, o Automatic Hold é automatica‐
mente desativado.
Dirigir
Automatic Hold está ativado: após parar, a via‐
tura fica automaticamente protegida contra
deslize.
A luz de controle acende em verde.
Para iniciar, pisar pedal do acelerador.
O freio é liberado automaticamente.
A luz de controle apaga.
ATENÇÃO
O Automatic Hold aplica o freio de esta‐
cionamento com a viatura parada e evita o ro‐
lamento da mesma nas máquinas de lavagem
automática. Existe perigo de danos materiais.
Antes da entrada nas máquina de lavagem au‐
tomática, desativar o Automatic Hold.◀
Estacionar Se a viatura for segura pelo Automatic Hold e o
motor for desligado, o freio de estacionamento
é automaticamente aplicado.
A luz de controle muda de verde para
vermelho.
O freio de estacionamento não será
aplicado se, durante o rolamento da viatura, o
motor tiver sido desligado. Nesse caso, o Au‐
tomatic Hold é desativado.
Durante a parada do motor através da função
Start Stop automática do motor, o Automatic
Hold continua ativo.
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.Seite 82ComandosDirigir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 83 of 323

Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Falha de funcionamento Em caso de falha ou defeito do freio de esta‐
cionamento, a viatura deve ser protegida con‐
tra deslize, por exemplo, por meio de um calço
em cunha, caso abandone a mesma.
Após uma interrupção da corrente de
alimentação
Colocação em funcionamento1.Ligar a ignição.2. Pressionar o interruptor com o freio
pisado ou com a posição P da alavanca se‐
letora engrenada.
A colocação em funcionamento pode demorar
alguns segundos. Eventuais ruídos são nor‐
mais.
A luz de controle no painel de instru‐
mentos apaga quando o freio de esta‐
cionamento está novamente operacio‐
nal.
Repetidores de direção, luz
alta, piscar os faróis altos
Repetidores de direção
Repetidores de direção no retrovisor exterior
Ao dirigir e durante o funcionamento dos repe‐
tidores de direção ou dos pisca-alerta, não re‐
colher os retrovisores exteriores para que os
repetidores de direção possam ser facilmente
reconhecidos.
Piscar
Pressionar a alavanca além do ponto de resis‐
tência.
A alavanca dos repetidores de direção comuta
de volta para a posição inicial após o aciona‐
mento.
Para desligar manualmente, pressionar ligeira‐
mente a alavanca até o ponto de resistência.
Indicadores de direcionamento por
toque
Tocar ligeiramente na alavanca.
Os repetidores de direção piscam três vezes.
A função pode ser ativada ou desativada.
No display de controle:
1."Configurações"2."Luzes"3."Piscar 3 vezes"
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Piscar breve
Pressionar a alavanca até o ponto de resistên‐
cia e manter nessa posição, enquanto desejar
fazer pisca-pisca.
Falha de funcionamento
Um piscar rápido não típico da luz de controle
significa que houve falha em uma das lâmpa‐
das dos repetidores de direção.
Seite 83DirigirComandos83
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 84 of 323

Em condução com reboque, a luz também po‐
derá indicar falha em uma das lâmpadas dos
repetidores de direção do reboque.
Luz alta, piscar os faróis altos▷Luz alta, seta 1.▷Luz alta desligada/piscar os faróis altos,
seta 2.
Sistema de limpeza
Ligar/desligar os limpadores de para-
-brisas e limpeza breve
Informações gerais Não ligar os limpadores de para-brisas com o
para-brisas seco, pois pode haver desgaste e
danificação mais rápidos das palhetas.
Notas ADVERTÊNCIA
Quando os limpadores de para-brisas se
movimentarem em estado não recolhido, os
membros poderão ficar presos ou as peças da
viatura poderão ficar danificadas. Existe perigo
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpadores de para-brisas não
estão recolhidos e quando ligar a mesma, os
limpadores de para-brisas estejam recolhi‐
dos.◀
ATENÇÃO
Em caso de limpadores de para-brisas
congelados, ao ligar, as palhetas poderão ras‐
gar e sobreaquecer o motor dos limpadores de
para-brisas. Existe perigo de danos materiais.
Antes de ligar os limpadores de para-brisas,
descongelar o vidro.◀
Ligar
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua posi‐
ção normal.
▷Velocidade normal dos limpadores de
para-brisas: tocar uma vez para cima.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para limpeza intermitente.▷Velocidade rápida dos limpadores de para-
-brisas: tocar duas vezes para cima ou uma
vez além do ponto de resistência.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para velocidade normal.
Desligar e limpeza breve
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua posi‐
ção normal.
Seite 84ComandosDirigir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 85 of 323

▷Limpeza breve: empurrar uma vez para
baixo.▷Desligar de velocidade normal dos limpa‐
dores de para-brisas: pressionar uma vez
para baixo.▷Desligar de velocidade rápida dos limpado‐
res de para-brisas: pressionar duas vezes
para baixo.
Funcionamento intermitente ou
sensor de chuva
Princípio Sem sensor de chuva, o intervalo para o fun‐
cionamento dos limpadores de para-brisas
está predefinido.
O sensor de chuva controla automaticamente
o funcionamento dos limpadores de para-bri‐
sas em função da intensidade da chuva. O
sensor encontra-se no para-brisas, direta‐
mente na parte dianteira do espelho retrovisor
interior.
Ativar/desativar
Pressionar a tecla na alavanca dos limpadores
de para-brisas.
Um processo de limpeza é iniciado. Com sen‐
sor de chuva: o LED na alavanca dos limpado‐
res de para-brisas acende.
É provável que com geada não seja iniciado
um processo de limpeza.
Durante uma interrupção da viagem com o
sensor de chuva ligado: se a viagem for reto‐
mada dentro de cerca 15 minutos, o sensor de
chuva é automaticamente ativado.
ATENÇÃO
Nos sistemas de lavagem automática, os
limpadores de para-brisas podem mover-se
acidentalmente quando o sensor de chuva
está ativado. Existe perigo de danos materiais.
Desativar o sensor de chuva nos sistemas de
lavagem automática.◀
Ajustar o tempo de intervalo ou a
sensibilidade do sensor de chuva
Girar a roda serrilhada para ajustar o tempo de
intervalo ou a sensibilidade do sensor de
chuva.
Para cima: intervalo breve ou sensibilidade ele‐
vada do sensor de chuva.
Para baixo: intervalo longo ou sensibilidade
baixa do sensor de chuva.
Limpar o vidro, faróis
Puxar a alavanca dos limpadores de para-bri‐
sas.
Seite 85DirigirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 86 of 323

O líquido de lavagem é pulverizado para o
para-brisas e os limpadores de para-brisas
funcionam durante breves instantes.
Se o sistema de iluminação da viatura se en‐
contrar ligado, os faróis também são limpos
em intervalos regulares.
ADVERTÊNCIA
Em caso de temperaturas baixas, o lí‐
quido de lavagem pode congelar no vidro e li‐
mitar a visão. Existe perigo de acidente. Utilizar
os sistemas de lavagem apenas quando não
existe risco congelamento do líquido de lava‐
gem. Se necessário, utilizar anticongelante.◀
ATENÇÃO
Com o reservatório do líquido de lava‐
gem vazio, a bomba não consegue trabalhar
como previsto. Existe perigo de danos materi‐
ais. Não utilizar o sistema de lavagem se o re‐
servatório do líquido de lavagem estiver va‐
zio.◀
Esguichos dos limpadores de para-
-brisas
Os esguichos dos limpadores de para-brisas
são aquecidos automaticamente com a ignição ligada.
Limpador do vidro do óculo traseiro
Ligar o limpador do vidro do óculo
traseiro
Girar a alavanca da posição de repouso 0 para
cima, seta 1: funcionamento intermitente. Com
a marcha à ré engrenada, é acionado o funcio‐
namento permanente.
Limpar o óculo traseiro
No funcionamento intermitente: continuar a gi‐
rar a alavanca, seta 2. Assim que deixar de
pressionar, a alavanca voltará à sua posição de
intervalo.
Na posição de repouso: girar a alavanca para
baixo, seta 3. Assim que deixar de pressionar,
a alavanca voltará à sua posição de repouso.
Posição levantada dos limpadores depara-brisas
Importante, por exemplo, para a substituição
das palhetas ou para as desprender em caso
de congelação.
ADVERTÊNCIA
Quando os limpadores de para-brisas se
movimentarem em estado não recolhido, os
membros poderão ficar presos ou as peças da
viatura poderão ficar danificadas. Existe perigo
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpadores de para-brisas não
estão recolhidos e quando ligar a mesma, os
limpadores de para-brisas estejam recolhi‐
dos.◀1.Ligar e desligar novamente a ignição.2.Se houver perigo de geada, cuidar para
que as palhetas não congelem.3.Pressionar a alavanca dos limpadores de
para-brisas para cima, além do ponto de
resistência e manter a mesma assim du‐
rante cerca de 3 segundos, até que as pa‐Seite 86ComandosDirigir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 87 of 323

lhetas estejam em uma posição quase ver‐
tical.4.Levantar completamente os limpadores de
para-brisas.
Depois de recolher as palhetas é necessário
ativar novamente o sistema de limpeza.
1.Ligar a ignição.2.Empurrar a alavanca dos limpadores de
para-brisas para baixo. Os limpadores de
para-brisas se deslocam de volta para a
posição de repouso e estão novamente
operacionais.
Líquido de lavagem
Informações geraisTodos os jatos de lavagem são abastecidos a
partir de um reservatório.
Antes de abastecer o recipiente, criar uma
mistura de água, concentrado de limpeza e,
eventualmente, aditivo anticongelante.
Quantidade de enchimento mínima recomen‐
dada: 1 litro.
Notas ADVERTÊNCIA
Alguns anticongelantes podem conter
substâncias nocivas para a saúde e são infla‐
máveis. Existe perigo de incêndio e de feri‐
mento. Respeitar as indicações nos recipien‐
tes. Manter o anticongelante afastado de
fontes de ignição. Não verter os produtos de
serviço para outras garrafas. Manter os produ‐
tos de serviço fora do alcance das crianças.◀
ADVERTÊNCIA
O líquido de lavagem pode incendiar-se
se entrar em contato com peças do motor
quentes. Existe perigo de ferimento ou o pe‐
rigo de danos materiais. Abastecer líquido de
lavagem somente com o motor frio. Em se‐
guida, fechar totalmente a tampa do recipiente
do líquido de lavagem.◀
ATENÇÃO
Os aditivos com silicone no líquido de la‐
vagem para criar o efeito de impregnação nos
vidros podem causar danos no sistema de la‐
vagem. Existe perigo de danos materiais. Não
misturar aditivos com silicone no líquido de la‐
vagem.◀
ATENÇÃO
A mistura dos mais variados concentra‐
dos de limpeza ou de anticongelantes pode
provocar danos no sistema de lavagem. Existe perigo de danos materiais. Não misturar con‐
centrados de limpeza ou anticongelantes. Ob‐
servar as indicações e as relações de mistura
nos recipientes.◀
Se utilizar concentrado de limpeza ou anticon‐
gelante diluído à base de álcool, podem ocor‐
rer indicações erradas em caso de temperatu‐
ras inferiores a - 15 ℃.
Visão geral
O recipiente do líquido de lavagem se encontra
no compartimento do motor.
Seite 87DirigirComandos87
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 88 of 323

Transmissão Steptronic
Nota ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
Posições da alavanca seletora
D Drive
Posição da alavanca seletora para a condução
normal. Todas as velocidades para a marcha
para a frente são comutadas automaticamente.
R Reverse, marcha à ré Engrenar apenas quando a viatura estiver pa‐
rada.
N Neutral, ponto-morto
Na posição da alavanca seletora N, a viatura
pode rolar, por exemplo, nas máquinas de lava‐
gem automática.
Com a ignição desligada, consulte a página
76 , é automaticamente engrenada a posição P
da alavanca seletora.
P Parking, estacionar
Engrenar apenas quando a viatura estiver pa‐
rada. As rodas de tração ficam bloqueadas.
A posição da alavanca seletora P é automatica‐
mente engrenada nas seguintes situações:
▷Depois de desligar o motor em disponibili‐
dade do rádio, consulte a página 76 , ou ig‐
nição desligada, consulte a página 76 , se a
posição da alavanca seletora R ou D estiver
engrenada.▷Com a ignição desligada, se a posição N da
alavanca seletora estiver engrenada.▷Durante a imobilização, se estiver engre‐
nada a posição R ou D da alavanca sele‐
tora, o cinto do motorista não estiver colo‐
cado, a porta do motorista estiver aberta e
o pedal do freio não for pisado.
Kick-Down
O Kick-Down permite atingir a máxima perfor‐
mance. Pisar o acelerador a fundo, além do
ponto de maior resistência.
Engrenar posições da alavanca
seletora
Informações gerais Pisar o pedal do freio até iniciar a marcha, pois,
caso contrário, a viatura começa a se deslocar com a velocidade engrenada.
▷Para abandonar a posição da alavanca se‐
letora P, é necessário que o motor esteja
em funcionamento e o freio acionado.▷Com a viatura parada, antes de comutar da
posição P ou N da alavanca seletora, pisar
o freio, caso contrário, o bloqueio do co‐
mando da caixa de câmbio não é desati‐
vado e a engrenagem da velocidade não é
executada.
Bloqueio da alavanca seletora
Um bloqueio impede que a posição da ala‐
vanca seletora R seja inadvertidamente engre‐
nada e a comutação involuntária a partir da po‐
sição da alavanca seletora P.
Seite 88ComandosDirigir88
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16