Page 161 of 323

COMFORT
Ajuste orientado para um conforto de viagem
ideal.
Vertical Dynamic Control Princípio O sistema reduz movimentos indesejáveis da
viatura com um modo de condução dinâmica
ou quando o piso é irregular.
Em função do estado do piso e do modo de
condução, verifica-se um aumento da dinâ‐
mica e do conforto de condução.
Programas O sistema oferece programas diferentes.
Os programas podem ser selecionados atra‐
vés do botão de experiência de condução.
SPORT/SPORT+
Regulação esportiva consequente dos amorte‐
cedores para uma maior agilidade na condu‐
ção.
COMFORT/ECO PRO
Ajuste equilibrado.
Regulação de nível Princípio
A regulação de nível proporciona uma distân‐
cia constante da viatura ao solo. Para isso, a
distância da viatura ao solo no eixo traseiro é
mantida a um nível prescrito, sob todos os sta‐
tus de carga.
O sistema proporciona um conforto uniforme,
dado que o curso das molas é mantido cons‐
tante em todas as situações de condução.Falha de funcionamento
É exibida uma mensagem do Check-Control. O
sistema apresenta falhas. A viatura apresenta
alterações nas características de condução ou
um conforto na condução nitidamente redu‐
zido. Recorrer ao parceiro de serviço do fabri‐
cante mais próximo, outro parceiro de serviço
qualificado ou a uma oficina especializada de‐
vidamente qualificada.
Botão de experiência de
condução
Princípio
Com o botão de experiência de condução é
possível ajustar as características da dinâmica
de marcha da viatura. Para isso, estão disponí‐
veis vários programas que são ativados através
das duas teclas do botão de experiência de
condução e da tecla DSC OFF.
Visão geral
Tecla na viaturaSeite 161Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos161
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 162 of 323

Comando dos programasTeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Mudança automática de programa Nas seguintes situações se verifica uma mu‐
dança automática para COMFORT, se neces‐
sário:
▷Em caso de falha do Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC.▷Com um furo em um pneu.▷Em caso de falha do controle de amorteci‐
mento dinâmico, Dynamic Drive ou xDrive.▷Ao ligar o limitador de velocidade manual,
consulte a página 151 .▷Ao ativar a regulação da velocidade de cru‐
zeiro no modo TRACTION ou DSC OFF.
DSC OFF
A estabilidade de marcha encontra-se limitada
durante a aceleração e em curvas.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC: DSC OFF Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido
DSC OFF.
O sistema DSC está desligado.
Ativar o DSC
Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência Com o DSC OFF ativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC OFF
está ativado.
TRACTION Tração máxima sobre piso instável. O Controle
Dinâmico da Tração DTC está ligado. A estabi‐
lidade de marcha encontra-se limitada durante
a aceleração e em curvas.
Ativar TRACTION Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é apresen‐
tado TRACTION e a luz de controle de DSC
OFF acende.
Desativar TRACTION Pressionar novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência
Com o TRACTION ativado, o painel de instru‐
mentos exibe a indicação TRACTION.
A luz de controle acende: TRACTION
está ativado.
SPORT+ Condução esportiva com carroceria otimizada
e tração adaptada com estabilização de con‐
dução limitada.
O Controle Dinâmico da Tração está ligado.Seite 162ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha162
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 163 of 323

O motorista assume uma parte da tarefa de es‐
tabilização.
Ativar o SPORT+ Pressionar a tecla as vezes necessá‐
rias até surgir a indicação SPORT+ no
painel de instrumentos e a luz de controle de
DSC OFF acender.
Mudança automática de programa Ao ligar o limitador de velocidade manual ou ao
ativar a regulação da velocidade de cruzeiro,
muda automaticamente para o modo de con‐
dução SPORT.
Luzes de controle e de advertência No painel de instrumentos é mostrada a indi‐
cação SPORT+.
A luz de controle DSC OFF acende: o
controle dinâmico da tração DTC está
ativado.
SPORT Ajuste esportivo consequente da carroceria e
da tração para uma maior agilidade na condu‐
ção com um máximo de estabilização de con‐
dução.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.
A configuração é memorizada para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Ativar o SPORT Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto SPORT no painel de ins‐
trumentos.
COMFORT
Para um ajuste equilibrado com um máximo de
estabilização de condução.Ativar o COMFORT
Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto COMFORT no painel de
instrumentos.
Em alguma situações se verifica uma mudança
automática para o programa COMFORT, mu‐
dança automática de programa, consulte a pá‐
gina 162 .
ECO PRO O modo ECO PRO, consulte a página 241 ,
proporciona um ajuste consequente da redu‐
ção do consumo para uma autonomia máxima
com a máxima estabilização de condução.
As funções de conforto e o controle do motor
são ajustados.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.
Ativar o ECO PRO Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto ECO PRO no painel de
instrumentos.
Configurar o ECO PRO1.Ativar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"
Efetuar os ajustes desejados.
Indicações no painel de instrumentos Programa selecionado O programa escolhido aparece
indicado no painel de instru‐
mentos.
Seite 163Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos163
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 164 of 323
Seleção de programasQuando a tecla é pressionada, é
exibida uma lista contendo os
programas selecionáveis. De‐
pendendo do equipamento, a
lista no painel de instrumentos
pode divergir da apresentação.
Indicação no display de controle As mudanças de programa podem ser apre‐
sentadas no display de controle por breves
instantes.
Para isso, proceder ao seguinte ajuste:1."Configurações"2."Modo de condução"3."Info modo de condução"Seite 164ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha164
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 165 of 323

Conforto na conduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Regulação ativa da
velocidade de cruzeiro com
função Stop&Go, ACC
Princípio
Com este sistema, existe a possibilidade de
ajustar uma velocidade desejada e uma distân‐
cia para a viatura que circula na frente através
das teclas no volante.
No caso de marcha livre, a velocidade dese‐
jada é mantida pelo sistema, acelerando ou
freando automaticamente a viatura.
O sistema adapta a própria velocidade, em um
âmbito dos possíveis, para manter a distância
ajustada para a viatura que circula na frente.
A distância pode ser ajustada em vários níveis
e, devido a razões de segurança, depende da
respectiva velocidade.
Se a viatura que circula na frente frear até parar
e, em seguida, iniciar a marcha, o sistema pode
detectar esse fato dentro de certas condições.
Informações gerais Conforme o ajuste da viatura, é possível alteraras características da regulação da velocidade
de cruzeiro em determinadas áreas.Notas
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ADVERTÊNCIA
A velocidade desejada pode ser involun‐
tariamente ajustada ou consultada. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar a velocidade dese‐
jada às condições de trânsito. Observar as
condições de trânsito e intervir ativamente nas
respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Perigo de acidentes devido a diferenças
de velocidade em relação a outras viaturas, por
exemplo, nas seguintes condições:
▷Aproximação rápida a uma viatura que cir‐
cula a uma velocidade reduzida.Seite 165Conforto na conduçãoComandos165
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 166 of 323

▷Viatura que entra repentinamente na pró‐
pria faixa de rolamento.▷Aproximação rápida a viaturas paradas.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Observar as condições de trânsito e intervir
ativamente nas respectivas situações.◀
Visão geral
Teclas no volante
TeclaFunçãoLigar/desligar, interromper a regula‐
ção da velocidade de cruzeiro, con‐
sulte a página 167Acessar a velocidade, continuar a
regulação da velocidade de cruzeiro,
consulte a página 168Diminuir a distância, consulte a pá‐
gina 168Aumentar a distância, consulte a pá‐
gina 168Com o assistente para o caso de
congestionamento: ajustar a distân‐
cia, consulte a página 168Interruptor basculante:
Ajustar a velocidade, consulte a pá‐
gina 167Com o assistente para o caso de
congestionamento: Ativar/desativar
o assistente para o caso de conges‐
tionamento, consulte a página 172
Sensor de radar
O sensor de radar do para-choque serve para o
reconhecimento das viaturas que circulam na
dianteira.
Manter o sensor de radar limpo e desobs‐
truído.
CâmeraUma câmera serve para reconhecer viaturas.
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Requisitos de funcionamento
Faixa de velocidade A faixa de utilização ideal é alcançada em es‐
tradas boas.
A velocidade mínima ajustável é de 30 km/h. A
velocidade máxima ajustável depende da via‐
tura.
O sistema também pode ser ativado com a via‐
tura parada.
Com a regulação da distância desligada, con‐
sulte a página 169 , também podem ser sele‐
cionadas velocidades desejadas mais altas.
Seite 166ComandosConforto na condução166
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 167 of 323

Ligar/desligar e interromper a
regulação da velocidade de cruzeiro
Ligar Pressionar a tecla no volante.
As luzes de controle no painel de instrumentos
acendem e a marca no velocímetro é colocada
na velocidade atual.
A regulação da velocidade de cruzeiro pode
ser usada.
Eventualmente, o DSC é ligado.
Desligar
Ao desligar quando está parado, pisar ao
mesmo tempo o freio.
Pressionar a tecla no volante.▷Em status ativo: pressionar duas vezes.▷Em status interrompido: pressionar uma
vez.
As indicações apagam. A velocidade desejada
memorizada é apagada.
Interromper manualmente Pressionar a tecla no volante.
Ao interromper quando está parado, pisar ao
mesmo tempo o freio.
Interromper automaticamente O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:
▷Quando o motorista freia.▷Quando a posição D da alavanca seletora é
abandonada.▷Quando o DTC é ativado ou o DSC desati‐
vado.▷Quando o DSC está regulando.▷Se for ativado com o botão de experiência
de condução SPORT+.▷Se, com a viatura parada, o cinto de segu‐
rança e a porta do motorista forem abertos.▷Se o sistema não detectar objetos por um
período mais longo, por exemplo, em es‐
tradas raramente frequentadas sem sinali‐
zação vertical.▷Quando a área de detecção do sensor esti‐
ver obstruída, por exemplo, por sujeira ou
por chuva intensa.▷Após uma parada mais prolongada, se a vi‐
atura tiver sido freada pelo sistema até a
imobilização total.
Ajustar a velocidade
Manter e memorizar a velocidade
Pressionar o interruptor basculante sem inter‐
rupção.
Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
atual, sendo memorizada como velocidade de‐
sejada.
A velocidade salva é indicada no velocímetro e,
por breves momentos, no painel de instrumen‐
tos, consulte a página 169 .
Eventualmente, o DSC é ligado.
Seite 167Conforto na conduçãoComandos167
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 168 of 323

Alterar a velocidade
Pressionar o interruptor basculante para cima
ou para baixo até que a velocidade desejada
esteja ajustada.
No status ativo, a velocidade indicada é memo‐
rizada e alcançada com a via desimpedida.
▷Cada toque no interruptor basculante até o
ponto de resistência aumenta ou diminui a
velocidade programada em cerca de
1 km/h.▷Cada pressão no interruptor basculante
além do ponto de resistência aumenta ou
diminui a velocidade desejada para a pró‐
xima casa decimal da visualização em km/h
do velocímetro.
Manter o interruptor basculante em uma posi‐
ção para repetir a respectiva ação.
Ajustar a distância
Nota ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema
pode ocorrer uma frenagem tarde demais.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais. Observar atentamente as condições
de trânsito a qualquer momento. Adaptar a
distância às condições de trânsito e às condi‐
ções atmosféricas e manter a distância de se‐
gurança prescrita, eventualmente através da
frenagem.◀
Diminuir a distância
Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
A distância, consulte a página 169 , selecio‐
nada, é apresentada no painel de instrumen‐
tos.
Aumentar a distância Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
A distância, consulte a página 169 , selecio‐
nada, é apresentada no painel de instrumen‐
tos.
Com assistente para o caso de
congestionamento: ajustar
Pressionar a tecla até que a distância
desejada esteja ajustada.
Continuar a regulação da velocidade
de cruzeiro
Informações gerais Uma regulação da velocidade de cruzeiro inter‐
rompida pode ser retomada através da ativa‐
ção da velocidade salva.
Nos seguintes casos, o valor memorizado da
velocidade é apagado e não pode mais ser ati‐
vado:▷Ao desligar o sistema.▷Ao desligar a ignição.
Nota
Antes de acessar a velocidade salva, garantir
que a diferença entre a velocidade atual e a
salva não é grande demais. Caso contrário, po‐
dem ocorrer frenagens ou acelerações não de‐
sejadas.
Seite 168ComandosConforto na condução168
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16