Luz apagada
Luz diurna de circulação 117Luz de presença 115Luz baixa 116Comando automático da luz de
circulação 116
Luz de curva adaptativa 117
Assistente da luz alta 118Regulação do alcance das lu‐
zes 118Iluminação dos instrumen‐
tos 120Night Vision, ligar/desligar ima‐
gem térmica 1427Alavanca na coluna da direção, na es‐
querdaRepetidores de direção 83Luz alta, piscar os faróis altos 83Assistente da luz alta 118Luz de estacionamento 116Computador de bordo 1088Teclas no volante, na esquerdaLimitador de velocidade 151Ligar/desligar, interromper a re‐
gulação da velocidade de cru‐
zeiro 176Ligar/desligar, interromper a re‐
gulação ativa da velocidade de
cruzeiro 165Ativar/desativar o assistente para
o caso de congestiona‐
mento 172Regulação da velocidade de cru‐
zeiro: acessar a velocidadeCom assistente para o caso de
congestionamento: regulação
ativa da velocidade de cruzeiro,
ajustar a distânciaRegulação ativa da velocidade de
cruzeiro, diminuir a distânciaRegulação ativa da velocidade de
cruzeiro, aumentar a distânciaInterruptor basculante para a regulação da
velocidade de cruzeiro9Comandos basculantes de seleção 9010Painel de instrumentos 9311Teclas no volante, na direitaFonte de entretenimentoVolumeIntrodução por voz 26Telefone, ver o manual do moto‐
rista sobre a navegação, entrete‐
nimento e comunicaçãoRoda serrilhada para listas de sele‐
ção 10812Alavanca na coluna da direção, na direitaLimpadores de para-brisas 84Sensor de chuva 85Seite 13CockpitSumário13
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
▷Função Start Stop automática, consulte a
página 78 .▷Computador de bordo, consulte a página
108 .▷Data, consulte a página 103 .▷Regeneração de energia, consulte a página
104 .▷Indicação sobre a caixa de câmbio, con‐
sulte a página 91 .▷Aviso do cinto para bancos traseiros, con‐
sulte a página 61 .▷Quilometragem/quilometragem parcial,
consulte a página 103 .▷Mensagens, por exemplo, do Check-Con‐
trol, consulte a página 98 .▷Consumo momentâneo, consulte a página
104 .▷Indicações de navegação, ver o manual do
motorista sobre a navegação, entreteni‐
mento e comunicação.▷Autonomia, consulte a página 104 .▷Status, botão de experiência de condução,
consulte a página 161 .▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 104 .▷Speed Limit Info, consulte a página 106 .▷Hora, consulte a página 103 .
Display de instrumentos multifuncional
Princípio
O display de instrumentos é um indicador vari‐
ável. Em caso de mudança de programa com o
botão de experiência de condução, o tipo de
representação se ajusta ao programa ativo. A
mudança do tipo de representação pode ser
desativada através do iDrive.As indicações no display de instrumentos po‐
dem divergir parcialmente das representações
incluídas neste manual do motorista.Seite 94ComandosIndicações94
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Potência do motor
A velocidade desejada é mantida nas descidas
acentuadas, pode, porém, diminuir em subi‐
das, se a potência do motor não for suficiente.
Falha de funcionamento
O sistema não pode ser ativado se o sensor de
radar não estiver corretamente alinhado devido
a, por exemplo, um dano causado pelo esta‐
cionamento.
É exibida uma mensagem do Check-Control
quando o sistema não funciona.
A função de detecção e reação durante a apro‐
ximação a viaturas paradas pode ser limitada nas seguintes situações:▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de falha ou sujeira na câmera. É
exibida uma mensagem do Check-Control.
Assistente para o caso de
congestionamento
Princípio Em situações de congestionamento, o sistema
regula a velocidade, conduz automaticamente
e mantém a viatura na faixa de rolamento, se
necessário.
Dentro das suas possibilidades, o sistema
adapta automaticamente a velocidade da sua
viatura à velocidade da viatura que circula na
frente. A distância que o sistema mantém em
relação à viatura que segue em frente pode ser
variável. Por motivos de segurança, a distância
varia em função da velocidade. Para manter a
distância, o sistema desacelera automatica‐ mente a viatura, efetua eventualmente uma
leve frenagem e acelera novamente quando a
viatura que circula na frente também acelerar.
Se a viatura que circula na frente frear até parar
e iniciar novamente a marcha dentro de pouco
tempo, o sistema consegue detectar isso sob
determinadas condições. A própria viatura freia
automaticamente e volta a acelerar.
Em limites de estrada conhecidos, o sistema
mantém a viatura na faixa de rolamento. Além disso, o sistema conduz automaticamente, por
exemplo, em condução de curvas.
Informações gerais O assistente para o caso de congestiona‐
mento transmite a velocidade e a distância em
relação à viatura que segue em frente, assim
como a posição da limitação da faixa de rola‐
mento com o auxílio de um sensor de radar e
de uma câmera.
Os sensores no volante reconhecem se o
mesmo for tocado.
O sistema é desativado assim que se deixa de
tocar no volante.
Para ser possível utilizar o assistente para o
caso de congestionamento, segurar no vo‐
lante.
Ao dirigir com luvas ou com outra cobertura, o
contato com o volante poderá eventualmente
não ser reconhecido pelos sensores. O sis‐
tema não pode ser utilizado.
Notas ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente a situação do
trânsito. Devido aos limites do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada em todas as situações do trânsito.
Existe perigo de acidente. Adaptar o modo de
condução às condições de trânsito. Observar
as condições de trânsito e intervir ativamente
nas respectivas situações.◀
Requisitos de funcionamento▷Condução em um tipo de estrada autori‐
zado. Os dados sobre isto são armazena‐
dos no sistema de navegação. Os tipos deSeite 172ComandosConforto na condução172
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Controle de estabilidade do
reboque
Princípio O sistema ajuda a reduzir os movimentos pen‐
dulares do reboque.
Ele reconhece os movimentos pendulares e
freia a viatura automática e rapidamente de
modo que a faixa de velocidades crítica seja
abandonada e o conjunto estabilizado.
Se a tomada do reboque estiver ocupada, mas
nenhum reboque estiver acoplado, o sistema
também se pode tornar ativo em situações ex‐
tremas de condução, por exemplo, com a utili‐
zação de um porta-bicicletas com iluminação.
Requisitos de funcionamento
O sistema funciona durante a condução com
reboque e com a tomada do reboque ocupada
a partir de cerca de 65 km/h.
Limites do sistema▷O sistema não pode intervir se o reboque
tombar imediatamente, por exemplo, em
estradas escorregadias ou com piso solto.▷Reboques com um centro de gravidade
alto podem tombar antes que seja reco‐
nhecido um movimento pendular.▷O sistema está fora de funcionamento se o
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
estiver desativado ou tiver falhado.
esfera de reboque com
cabeça esférica
eletricamente inclinável
Informações gerais A cabeça esférica inclinável se encontra na
parte inferior da viatura.
O LED acende em verde sempre que o sis‐
tema estiver operacional.
A tecla para girar a cabeça para dentro e para
fora se encontra atrás do revestimento lateral
direito no porta-malas.
Girar a cabeça esférica para fora
1.Abrir o porta-malas.2.Sair do espaço de inclinação da cabeça es‐
férica na parte traseira da viatura.3. Pressionar a tecla no porta-malas.
A cabeça esférica gira para fora. O LED na
tecla pisca em verde.4.Aguardar até que a cabeça esférica al‐
cance a posição final.
ADVERTÊNCIA
No caso da cabeça esférica não estar
bloqueada, podem ocorrer situações de con‐
dução instáveis ou acidentes. Existe perigo de
acidente ou perigo de danos materiais. Antes
de uma condução com o reboque ou com o
suporte de carga, verificar se a cabeça esférica
está corretamente bloqueada.
Se a cabeça esférica não estiver bloqueada
corretamente, o LED na tecla acende em ver‐
melho.◀
Girar a cabeça esférica para dentro
1.Desencaixar o reboque ou o suporte de
carga, retirar os elementos para os disposi‐
tivos de estabilização na faixa de rola‐
mento, assim como o plugue para a ali‐
mentação de tensão do reboque e,
eventualmente, o adaptador.Seite 238DirigirCondução com reboque238
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
alcançar a seção de percurso, economizando
combustível.
Informações geraisA indicação ocorre também quando a seção de
percurso em questão ainda não tiver sido iden‐
tificada durante a condução.
A indicação é exibida até se alcançar a seção
de percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
alcançar a seção de percurso, economizando
combustível.
De acordo com a situação, o sistema também
aproveita automaticamente o freio do motor in‐
terrompendo a função de Cruise Control.
Requisitos de funcionamento
O sistema depende da atualização e da quali‐
dade dos dados de navegação.
É possível atualizar os dados de navegação.
IndicaçãoVisualização no painel de instrumentos A indicação de uma seção de percurso
que surge em frente como uma suges‐
tão ECO PRO para o atraso anteci‐
pado.
No tacômetro, uma seta longa
até o ponto zero da indicação de
eficiência mostra que pode ser
reconhecida uma seção de per‐
curso que surge na frente.
No display de instrumentos,
uma seta longa até o ponto zero
da indicação de eficiência mos‐
tra que pode ser reconhecida
uma seção de percurso que
surge na frente.Exibição no Head-Up Display
A indicação da previsão também pode
ser exibida no Head-Up Display.
Indicações no display de controle
Um símbolo adicional indica uma seção de
percurso reconhecida:SímboloSeção de percurso que surge na
parte dianteiraLimite de velocidade ou entrada na
localidade.Cruzamento ou entroncamento,
saída por uma via rápida.Curva.Rotatória.
Utilizar o assistente para previsão
É exibida uma seção de percurso que surge na
parte dianteira:
1.Reduzir a aceleração.2.Deixar a viatura em roda livre, até a seção
de percurso exibida ser alcançada.3.Se necessário, adaptar a velocidade atra‐
vés dos freios.
Limites do sistema
O sistema não se encontrará disponível nas
seguintes situações:
▷A velocidade é inferior a 50 km/h.▷Na área dos limites de velocidade tempo‐
rários e variáveis como, por exemplo, nas
zonas de obras.▷Quando a qualidade dos dados de navega‐
ção não é satisfatória.Seite 245Economizar combustívelDirigir245
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16