Indicações Sport1Velocímetro2Tacômetro 1023Indicação sobre a caixa de câmbio4Shift Lights, no equipamento correspon‐
dente5Indicação sobre o desempenho6Indicações variáveisNo programa Sport e Sport+, o display de ins‐
trumentos muda para as indicações de Sport.
Estas indicações suportam uma condução es‐
portiva através de uma representação mais
evidente do tacômetro, das indicações sobre a
caixa de câmbio e da velocidade.
Shift Lights no display de
instrumentos
Princípio No caso de respectivo equipamento, as Shift
Lights mostram o momento da mudança de
velocidade ideal no tacômetro. Deste modo,
em uma condução esportiva é obtida a melhor
aceleração possível da viatura.Informações gerais
Transmissão Steptronic Sport: as Shift Lights
são apresentadas quando o programa de con‐
dução SPORT+ está ativado.
Ligar as Shift Lights
Transmissão Steptronic Sport:1.Selecionar Sport+ através do botão de ex‐
periência de condução.2.Ativar o modo manual M/S da caixa de
câmbio.Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
▷O LED acende em cor de laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efetuados ajustes. Os ajustes pes‐
soais são salvos para o perfil utilizado nesse
momento.
Pressionar novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são ativados.▷O LED acende em verde.
Pressionar a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desativados.▷O LED apaga.
Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.
1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
A hora selecionada é memorizada para o perfil
utilizado nesse momento.
Advertência com função de frenagem
Indicação Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no Head-
-Up Display.
SímboloMedidaO símbolo acende em cor verme‐
lha: pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.O símbolo fica piscando em cor
vermelha e é emitido um sinal:
aviso urgente.
Solicitação para a intervenção de
frenagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por exemplo, em caso de perigo
de colisão iminente ou quando a distância em
relação à viatura que circula na frente é muito
curta.
O motorista tem que intervir em caso de pré-
-aviso.
Aviso urgente com função de
frenagem
É indicado um aviso urgente em caso de pe‐
rigo iminente de colisão, quando a viatura se
aproximar de outro objeto com uma elevada
velocidade diferencial.
O motorista tem que intervir em caso de aviso
urgente. Em caso de perigo de colisão, o mo‐
torista, se necessário, é assistido por uma fre‐
nagem automática ligeira.
Um aviso urgente também pode ser ativado
sem um pré-aviso anterior.
Aplicação dos freios A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos freios. A condição para a assistência dos
freios é o pisar do pedal do freio suficiente‐
mente rápido e forte. Adicionalmente, o sis‐
tema pode prestar assistência no caso de pe‐
rigo de colisão através de uma ligeira aplicação
dos freios. A viatura pode ser abrandada desde
uma baixa velocidade até a parada.
Seite 135SegurançaComandos135
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Câmera
A câmera se encontra na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o para-brisas limpo e desobstruído na
zona da parte dianteira do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente O sistema fica automaticamente ativo cada vez
que iniciar a viagem.
Ligar/desligar manualmente Pressionar a tecla brevemente:
▷É exibido o menu dos sistemas de
Segurança Inteligente. Os siste‐
mas são desativados de acordo
com os ajustes individuais.▷O LED acende em cor de laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efetuados ajustes. Os ajustes pes‐
soais são salvos para o perfil utilizado nesse
momento.
Pressionar novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são ativados.▷O LED acende em verde.
Pressionar a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desativados.▷O LED apaga.Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
A hora selecionada é memorizada para o perfil
utilizado nesse momento.
Advertência com função de frenagem
Indicação Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no Head-
-Up Display.
SímboloMedidaO símbolo acende em cor verme‐
lha: pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.O símbolo fica piscando em cor
vermelha e é emitido um sinal:
aviso urgente.
Solicitação para a intervenção de
frenagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por exemplo, em caso de perigo
de colisão iminente ou quando a distância em
relação à viatura que circula na frente é muito
curta.
Seite 138ComandosSegurança138
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
luz, Dynamic Light Spot, para uma melhor
identificação, consulte a página 146 .
Imagem térmica
É representada a radiação térmica de objetos
no campo de visão da câmera.
Os objetos quentes são apresentados em tons
claros, e os objetos frios em tons escuros.
A capacidade de identificação depende da di‐
ferença de temperatura em relação ao plano
de fundo e da radiação própria do objeto,
ou seja, objetos que apresentem uma baixa di‐
ferença de temperatura em relação ao ambi‐
ente ou que tenham uma baixa radiação tér‐
mica só são limitadamente reconhecíveis.
Por motivos de segurança, a imagem só é exi‐
bida a partir de cerca de 5 km/h e com baixa lu‐
minosidade ambiente com a luz baixa ligada.
A determinados intervalos e durante frações
de segundo é exibida uma imagem imobili‐
zada.
Identificação de pessoas e animais
A identificação e a advertência de objetos só
funciona no escuro.
Os objetos com uma forma semelhante à do
ser humano e radiação térmica suficiente são
reconhecidos.
Adicionalmente, o sistema reconhece também
animais a partir de um determinado tamanho,
por exemplo, renas.
Com a imagem térmica ligada, indicação no
display de controle:▷Pessoas identificadas pelo sistema: em
amarelo claro.▷Animais identificados pelo sistema: em
amarelo escuro.
Autonomia da identificação de objetos, no
caso de boas condições atmosféricas:
▷Identificação de pessoas: até cerca
de 100 m▷Identificação de animais grandes: até cerca
de 150 m▷Identificação de animais de estatura média:
até cerca de 70 m
Influências ambientais podem limitar a disponi‐
bilidade da identificação de objetos.
Se os sistemas da viatura detectarem que a vi‐
atura se encontra em uma localidade, a identi‐
ficação de animais será desligada temporaria‐
mente.
Notas ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa a responsabili‐
dade de avaliar corretamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir ativamente nas res‐
pectivas situações.◀
Seite 143SegurançaComandos143
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Pré-avisoO pré-aviso para pessoas é exibido quando
uma pessoa for identificada na área central di‐
retamente na frente da viatura, assim como à
esquerda ou direita na área de detecção alar‐
gada.
O pré-aviso para animais é exibido quando um
animal for identificado na frente da viatura.
No caso de um pré-aviso, o motorista tem que
intervir através da frenagem ou do desvio.
Aviso urgente O aviso urgente é exibido quando uma pessoa
ou um animal forem reconhecidos nas imedia‐
ções na frente da viatura.
No caso de aviso urgente, o motorista tem que
intervir imediatamente através da frenagem ou
do desvio.
Dynamic Light Spot Além do aviso, os objetos reconhecidos serão
iluminados por um feixe de luz.
Os animais não serão continuamente ilumina‐
dos, mas serão apenas ofuscados.
Quando o Dynamic Light Spot ilumina um ob‐
jeto, a luz de controle para a luz alta é ligada.
O Dynamic Light Spot é automaticamente
desligado assim que o objeto se encontre na
área da luz baixa.
Quando a luz baixa, a luz alta ou os faróis adap‐
tativos estão ligados e nenhum objeto é ilumi‐
nado pelo feixe de luz, o farol Dynamic Light
Spot é adicionalmente ligado como luz de des‐
taque.
Visão geral
Os faróis encontram-se no para-choque dian‐
teiro.
Manter os faróis limpos e desobstruídos.
Requisitos
▷Interruptor de luz em posição: ▷Luz baixa, luz alta ou faróis adaptativos li‐
gados.▷Não existem quaisquer focos ou usuários
da via iluminados na área de advertência.▷Sistemas de Segurança Inteligente: o
alerta sobre pessoas está ativo.
Ativar/desativar
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Reconhecimento peões"4.Realizar o ajuste desejado.
Durante o aviso:
Piscar os faróis altos para desativar o aviso
atual do Dynamic Light Spot.
Limites do sistema
Limites básicos
A função pode estar limitadamente disponível,
por exemplo, nas seguintes situações:
▷Em subidas ou descidas íngremes e em
curvas apertadas.▷Se a câmera estiver suja ou danificada.Seite 146ComandosSegurança146
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Faróis de neblina com LEDOs faróis de neblina foram criados com tecno‐
logia LED. Em caso de falha, entrar em contato
com um parceiro de serviço do fabricante, ou‐ tro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Dynamic Light Spot
Estas luzes foram criadas com tecnologia LED.
Em caso de falha, entrar em contato com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
Luzes traseiras, substituição das
lâmpadas
Luzes traseiras LED As luzes traseiras foram criadas com tecnolo‐
gia LED. Em caso de falha, entrar em contato
com um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
tro parceiro de serviço qualificado ou uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Troca de roda
Informações gerais No caso de pneus com funcionamento em
emergência ou se forem utilizados selantes
não será necessário trocar imediatamente a
roda, em caso de perda de pressão em um
pneu devido a furo.
Se necessário, existe uma ferramenta ade‐
quada para a troca de pneus como opção
acessória que pode ser encomendada a um
parceiro de serviço do fabricante, a outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou a uma oficina
especializada devidamente qualificada.Pontos de apoio do macaco
Os pontos de apoio do macaco se encontram
nas posições ilustradas.
Estepe
Medidas de segurança
▷Parar a viatura o mais longe possível do
fluxo de trânsito e sobre piso firme. Ligar o
pisca-alerta.▷Aplicar o freio de estacionamento e engre‐
nar a posição da alavanca seletora P.▷Pedir a todos os ocupantes para sair e os
levar para fora da área de perigo, por
exemplo, atrás das defensas metálicas.▷Colocar, eventualmente, o triângulo de se‐
gurança ou uma lâmpada de sinalização a
uma distância adequada.▷Trocar a roda apenas em uma superfície
plana, nivelada e sem perigo de escorrega‐
mento. Em superfícies suaves ou escorre‐
gadias, por exemplo, em neve, gelo, azule‐
jos, entre outros, a viatura ou o macaco
podem deslizar lateralmente.▷Não colocar barras de madeira ou seme‐
lhantes abaixo do macaco, caso contrário,
este poderá não alcançar a sua capacidade
de carga devido à altura limitada.▷Quando a viatura estiver elevada, não colo‐
car debaixo da viatura nem ligar o motor,
caso contrário existe perigo de vida.Seite 282MobilidadeSubstituição de componentes282
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Controle automático de des‐cida 159
Controle da Distância de Es‐ tacionamento PDC 179
Controle de estabilidade do reboque 238
Controle de pressão dos pneus 126
Controle de pressão dos pneus RDC 126
Controle de pressão dos pneus, ver RPA 130
Controle de pressão, pneus 126
Controle de tração 158
Controle Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 157
Controle Dinâmico da Tração DTC 158
Controle remoto/chave 34
Controle remoto do aqueci‐ mento independente/venti‐
lação independente 205
Controle remoto, falha 40
Controle remoto univer‐ sal 208
Controle remoto universal in‐ tegrado 208
Controller 18
Correias de retenção, segurar a carga 234
Correntes de neve 264
Corrosão nos discos de freio 231
Cortinas, proteção do sol 50
Cortinas protetoras do sol 50
Couro, conservação 295
Cromados, conservação 295
Cruise Control 246
Cupholder, ver Suporte de bebidas 222
D
Dados técnicos 300
Danos nos pneus 258 Data 103
Defrost, ver Descongelar os vidros 196, 200
Delimitação da faixa de rola‐ mento, aviso 147
Desativação, airbags 124
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de câm‐
bio 91
Descidas de forte inclina‐ ção 231
Descongelar os vi‐ dros 196, 200
Descongelar, ver Descongelar os vidros 196, 200
Desembaçador do óculo tra‐ seiro 196, 200
Desembaçar os vi‐ dros 196, 200
Desligamento do motor 77
Desligar o motor 77
Deslocação em ponto-morto, Cruise Control 246
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 40
Destrancar/trancar com o controle remoto 38
Destrancar, ajustes 46
Detecção de emergência, controle remoto 35
Diagnóstico de bordo OBD 275
Difusores de lavagem, vi‐ dros 86
Dimensões 300
Díodos emissores de luz LEDs 278
Direção ativa 160
Direção, direção ativa 160
Direção variável 160
Dirigir em Cruise Control 246
Dirigir em estradas com más condições 231
Discos de freio fazer o ama‐ ciamento 228
Display de controle 17 Display de controle, ajus‐
tes 111
Display de instrumentos mul‐ tifuncional 94
Display informativo, ver Com‐ putador de bordo 108
Disponibilidade do rádio 76
Distância até o destino 110
Distância restante 104
Distribuição do ar, ma‐ nual 196, 199
Distribuição individual do ar 196 , 199
Distribuição manual do ar 196 , 199
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 157
DSC Controle Dinâmico da Estabilidade 157
DTC Controle Dinâmico da Tração 158
Dynamic Light Spot, substitu‐ ição das lâmpadas 282
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 142
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 157
E
Econômetro 104
Economizar combustível 240
ECO PRO 241
ECO PRO, assistente para previsão 244
ECO PRO, bônus de autono‐ mia 243
EfficientDynamics 244
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor 265
Eliminação, bateria da via‐ tura 285
Eliminação de dados pes‐ soais 24 Seite 313Tudo de A a ZPalavras-chave313
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Recirculação do ar 195, 199
Rede de proteção do porta- -malas 218
Refrigeração máxima 198
Regeneração de energia 104
Regulação ativa velocidade de cruzeiro com função
Stop&Go, ACC 165
Regulação automática da ve‐ locidade de cruzeiro com
função Stop&Go 165
Regulação da velocidade de cruzeiro 176
Regulação da velocidade de cruzeiro, ativa com função
Stop&Go 165
Regulação da velocidade de cruzeiro com regulação da
distância, ver Regulação
ativa da velocidade de cru‐
zeiro, ACC 165
Regulação da velocidade de cruzeiro sem regulação da
distância, ver Regulação da
velocidade de cruzeiro 176
Regulação de nível, amorteci‐ mento pneumático 161
Regulação de nível, falha de funcionamento 161
Relógio 103
Relógio digital 103
Reparar o furo 261
Repetidores de direção, co‐ mando 83
Resetar, controle de pressão dos pneus RDC 127
Reset, controle de pressão dos pneus RDC 127
Retrovisor do acompanhante, inclinar para baixo 66
Retrovisores 65
Retrovisores exteriores 65
Retrovisores, memória 64
Retrovisor exterior antienca‐ deamento 66 Retrovisor exterior, antien‐
candeamento automá‐
tico 66
Retrovisor interior, antiencan‐ deamento automático 67
RME éster metílico de colza 253
Roda compacta, ver Es‐ tepe 282
Roda de emergência, ver Es‐ tepe 282
Rodas, indicador de furo em um pneu RPA 130
Rodas, tudo a respeito de ro‐ das e pneus 257
RPA indicador de furo em um pneu 130
RSC Runflat System Compo‐ nent, ver Pneus com funcio‐
namento em emergên‐
cia 260
S
Saídas de ar, ver Ventila‐ ção 200
Secar o ar, ver Função de re‐ frigeração 195, 198
Segurança Inteligente 132
Segurança própria 7
Segurar a carga 234
Sensor de chuva 85
Sensor de inclinação 48
Sensores, conservação 296
Sentar com segurança 53
Serviço de assistência, ver Serviço móvel 288
Serviço de desempanagem, serviço móvel 288
Serviço de emergência, ver Serviço móvel 288
Serviço móvel 288
Serviços BMW, ver o manual do motorista sobre a nave‐
gação, entretenimento e co‐
municação Shift Lights 97
Side View 187
Símbolos 6
Símbolos no campo de sta‐ tus 22
Símbolos utilizados 6
Sinais ao destrancar 46
Sinais de confirmação 46
Sistema adaptativo de assis‐ tência na frenagem 156
Sistema antibloqueio, ABS 156
Sistema automático de baixar luzes, ver Assistente da luz
alta 118
Sistema automático de fecho conforto, portas 41
Sistema de alarme 47
Sistema de alarme contra roubo, ver Sistema de
alarme 47
Sistema de apoio ao estacio‐ namento 66
Sistema de assistência na fre‐ nagem 156
Sistema de assistência na fre‐ nagem, adaptativo 156
Sistema de controle de tra‐ ção, ver DSC 157
Sistema de escape 229
Sistema de escape quente 229
Sistema de introdução por voz 26
Sistema de lavagem automá‐ tica 293
Sistema de limpeza 84
Sistema de limpeza dos fa‐ róis, ver sistema de lim‐
peza 84
Sistema de limpeza dos vi‐ dros 84
Sistema de manutenção BMW 274
Sistema de proteção do habi‐ táculo 48 Seite 319Tudo de A a ZPalavras-chave319
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16