GrupoPeso da cri‐
ançaIdade aproxi‐
madaBanco do
acompa‐
nhante – a,
b)Bancos tra‐
seiros, lado
exterior
2ª fila de
bancos – c)Banco tra‐
seiro, no
meio
2ª fila de
bancosBancos tra‐
seiros
3ª fila de
bancosIII22 – 36 kgA partir de
7 anosUUXXU: adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria universal aprovados para uso
neste grupo de peso.
X: não adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria universal aprovados para
uso neste grupo de peso.
L: especialmente adequado para sistemas de retenção para crianças aprovados pela BMW.
a) apenas quando os airbags do acompanhante estão desativados.
b) Adaptar o banco do acompanhante através da regulação longitudinal, se necessário, colocar
na posição mais alta a fim de obter uma passagem ideal do cinto.
c) na utilização de cadeiras de cadeiras de crianças nos bancos traseiros, eventualmente, adap‐
tar através da regulação longitudinal e adaptar ou remover o encosto de cabeça do banco tra‐
seiro.Terceira fila de bancos
Na terceira fila de bancos só devem ser utiliza‐
dos sistemas de retenção para crianças com
aprovação especial:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Crianças sempre no banco traseiro
ADVERTÊNCIA
As crianças com um tamanho inferior a
150 cm não conseguem colocar devidamente
o cinto de segurança sem sistemas de reten‐
ção adicionais. O efeito de proteção dos cintos
de segurança pode ser limitado ou não estar
presente se os mesmos estiverem incorreta‐
mente colocados. Um cinto de segurança in‐
corretamente colocado pode provocar feri‐
mentos adicionais, por exemplo, em caso de
um acidente ou em manobras de frenagem e
de desvio. Existe perigo de ferimento ou perigo
de vida. Proteger as crianças com um tamanho
inferior a 150 cm utilizando sistemas de reten‐
ção adequados para crianças.◀
O estudo de acidentes indica que o local mais
seguro para crianças é o banco traseiro.
As crianças com idades inferiores a 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm apenas de‐
vem ser transportadas na parte traseira do ha‐
bitáculo e com sistemas de retenção para cri‐
anças adequados à sua idade, peso e altura.
Crianças no banco do acompanhante
Antes da utilização de um sistema de retenção
para crianças no banco do acompanhante, ob‐
servar se os airbags laterais e frontais do lado
do acompanhante estão desativados. Uma de‐
sativação dos airbags do acompanhante só é
possível com o interruptor de chave para os
airbags do acompanhante, consulte a página
124 .Seite 70ComandosTransportar crianças com segurança70
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Fixação da cadeira da criança ISOFIXNotaPara aplicar e utilizar sistemas de retenção
para crianças ISOFIX, respeitar os manuais eas indicações de segurança do fabricante do
sistema de retenção para crianças ISOFIX.
Sistemas de retenção para crianças ISOFIX adequados
GrupoPeso da cri‐
ançaIdade aproxi‐
madaClasse/categoria
– a)Banc
o do
acom
pa‐
nhant
eBancos
traseiros,
lado exte‐
rior
2.ª fila de
bancosBanco
traseiro,
no meio
2.ª fila
de ban‐
cosBancos
trasei‐
ros
3.ª fila
de ban‐
cosAlcofaF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
XX
X0Até 10 kgAté 9 mesesE - ISO/R1XILXX0+Até 13 kgAté 18 me‐
sesE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XX
X
XI9 - 18 kgAté 4 anosD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XX
X
X
X
XIL: de acordo com a lista de veículos fornecida com a cadeira de criança, o banco é adequado
para a instalação de sistemas de retenção para crianças ISOFIX da categoria semi-universal.IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças da categoria universal aprovados para
uso neste grupo de peso.X: o banco não está equipado com pontos de fixação para o sistema ISOFIX ou homologado
para isso.Seite 73Transportar crianças com segurançaComandos73
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Suportes para ancoragens ISOFIX
inferiores
Nota ADVERTÊNCIA
Se os sistemas de retenção para crian‐
ças ISOFIX não engatarem corretamente, o
efeito de proteção dos sistemas de retenção
para crianças ISOFIX pode estar limitado.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Prestar atenção para a ancoragem inferior en‐
gate corretamente e o sistema de retenção
para crianças se encontre firmemente fixado
ao encosto do banco.◀
Posição O respectivo símbolo indica os supor‐
tes para as ancoragens ISOFIX inferio‐
res.
Os suportes para as ancoragens ISOFIX infe‐
riores se encontram na folga entre o banco e o
encosto.
Antes da montagem de sistemas de retenção para crianças ISOFIX
Puxar o cinto de segurança para fora da zona
de fixação da cadeira da criança.
montagem de sistemas de retenção
para crianças ISOFIX
1.Montar o sistema de retenção para crian‐
ças, ver as indicações do fabricante.2.Certificar-se de que as duas ancoragens
ISOFIX estão corretamente engatadas.
Cinta de fixação ISOFIX superior
Pontos de fixação O símbolo indica o ponto de fixação
para a cinta de fixação superior.
Para a cinta de fixação superior dos sistemas
de retenção para crianças ISOFIX existem dois
pontos de fixação.
Nota ATENÇÃO
Os pontos de fixação para as cintas de fi‐
xação superiores dos sistemas de retenção
para crianças estão apenas previstos para es‐
sas cintas de fixação. Os pontos de fixação po‐
dem ser danificados se fixar outros objetos.
Existe perigo de danos materiais. Fixar os sis‐
temas de retenção para crianças nas cintas de
fixação superiores.◀
Guia da cinta de fixação ADVERTÊNCIA
No caso de uma aplicação errada da
cinta de fixação superior no sistema de reten‐
ção para crianças, o efeito de proteção pode
estar reduzido. Existe perigo de ferimento.
Prestar atenção para que a cinta de fixação su‐
perior não seja passada sobre arestas vivas e
não seja torcida até o ponto de fixação supe‐
rior.◀
Seite 74ComandosTransportar crianças com segurança74
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Câmera, câmera de marcha àré 183
Câmera de marcha à ré 182
Câmera, Side View 188
Câmera térmica, ver Night Vi‐ sion 142
Câmera, Top View 186
Capô 266
Capô ativo 125
Carga 233
Carga no teto 301
Carga pesada, acomodar a carga 233
Cargas sobre os eixos, pe‐ sos 301
Carregamento 233
Catalisador, ver Sistema de escape quente 229
CBS Condition Based Ser‐ vice 274
CD/multimídia, ver o manual do motorista sobre a nave‐
gação, entretenimento e co‐
municação
Chamada de emergência 287
Chamada de emergência in‐ teligente 287
Chave/controle remoto 34
Chave à distância, ver Con‐ trole remoto 34
Chave central, ver Controle remoto 34
Chave da porta, ver Controle remoto 34
Chave da viatura, ver Controle remoto 34
Chave de fenda, ver Ferra‐ mentas de bordo 276
Chave de ignição, ver Con‐ trole remoto 34
Chave de parafusos 276
Chave integrada 34
Check-Control 98
Cintas de fixação, segurar a carga 234
Cintos de segurança 60 Cintos de segurança, conser‐
vação 296
Cinzeiro 210
Circulação do ar, ver Recircu‐ lação do ar 195, 199
Circulação pela direita, ajuste das luzes 120
Circulação pela esquerda, ajuste das luzes 120
Classes de cadeiras da cri‐ ança, ISOFIX 73
Cobertura do porta-ma‐ las 215
Cockpit 12
Colocar os cintos, ver Cintos de segurança 60
Comandar menus, iDrive 17
Comando automático da luz de circulação 116
Comando da luz de circula‐ ção, automático 116
Comando manual, código de alternância 209
Comando manual com código de alternância 209
Comandos basculantes de seleção no volante 90
Combustível 252
Combustível, capacidade do tanque 307
Combustível diesel 253
Combustível recomen‐ dado 252
Comfort Access, ver Acesso conforto 44
Compartimento do mo‐ tor 265
Compartimento para os ócu‐ los 222
Compartimentos nas por‐ tas 220
Compressor 261
Computador de bordo 108
Computador de bordo de via‐ gem 110 Computador, ver Computador
de bordo 108
Comunicação móvel na via‐ tura 229
Condition Based Service CBS 274
Condução com reboque 236
Condução com reboque, da‐ dos 303
Condução em pistas de cor‐ rida 232
Condução fora de es‐ trada 231
Conexão AUX-In, informa‐ ções gerais 213
Conexão de aparelhos elétri‐ cos 211
Conexão USB, ver Interface USB 213
ConnectedDrive Services
ConnectedDrive, ver o ma‐ nual do motorista sobre a
navegação, entretenimento
e comunicação
Conservação da viatura 294
Conservação, displays 296
Conservação dos esto‐ fos 295
Conservação, viatura 294
Console central 14
Consumo médio 109
Consumo momentâneo 104
Consumo, ver Consumo mé‐ dio 109
Contador da distância percor‐ rida, ver Odômetro par‐
cial 103
Continuar a viagem com um furo em um pneu 128, 131
Contorno do encosto, ver Apoio lombar 56
Controlador de girar-pressio‐ nar, ver Controller 18
Controle automático da recir‐ culação do ar AUC 199 Seite 312Palavras-chaveTudo de A a Z312
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Eliminação, líquido de refrige‐ração 273
Eliminar a bateria usada 285
Eliminar dados pessoais 24
Encosto, bancos 53
Encostos de cabeça 53
Encostos de cabeça, na parte dianteira 62
Encostos de cabeça, na parte traseira 63
Entrada em uma máquina de lavagem automática 293
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão no‐ turna, ver Night Vision 142
Equipamento interior 208
Equipamentos de série 7
Equipamentos especiais 7
Esfera de reboque 238
Esguichos dos limpadores de para-brisas 86
Espelho de cortesia 210
Espelho de cosmética 210
Espelho de maquiagem 210
Espelhos 65
ESP Programa Eletrônico de Estabilidade, ver DSC 157
Estabilização de oscilações ativa 160
Estacionar com Automatic Hold 81
Estepe 282
Éster metílico de colza RME 253
Estojo de primeiros socor‐ ros 288
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 231
F Falha de funcionamento, re‐ gulação de nível 161
Faróis 278
Faróis, conservação 294 Faróis de halogêneo, substi‐
tuição das lâmpadas 278
Faróis de neblina 119
Faróis de neblina, LED, sub‐ stituição das lâmpadas 282
Faróis de neblina, substitui‐ ção das lâmpadas 281
Faróis de xenônio, substitui‐ ção das lâmpadas 279
Faróis LED, substituição das lâmpadas 280
Fechadura da porta 40
Fechadura, porta 40
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 40
Fechar/abrir com o controle remoto 38
Fecho central 41
Fecho conforto com o con‐ trole remoto 39
Feixe de luz, ver Night Vi‐ sion 142
Ferramenta de bordo 276
Ferramentas 276
Filtro de carvão ativo 200
Filtro de partículas 229
Filtro de partículas de fuli‐ gem 229
Filtro de partículas diesel 229
Fixação da cadeira da criança ISOFIX 73
Forro do teto 15
Frear com segurança 230
Freio de estacionamento 80
Freio de imobilização, ver Freio de estacionamento 80
Freio de mão, ver Freio de es‐ tacionamento 80
Freio de pé 230
Freios, indicações 230
Função de partida de emer‐ gência, partida do motor 35
Função de partida no caso de falha 35
Função de proteção, teto so‐ lar 51 Função de proteção, vi‐
dros 49
Função de refrigera‐ ção 195, 198
Função para turistas, ver Cir‐ culação pela direita/
esquerda 120
Função Start Stop automá‐ tica 78
Funcionamento em emergên‐ cia, pneus 260
Funcionamento em pistas de corrida 232
Funcionamento intermi‐ tente 85
Furo em um pneu, luz de ad‐ vertência 127, 130
Furo, indicador de furo em um pneu RPA 130
Fusível 285
Fusível de reposição 285
Fusível de reserva 285
G
Ganchos para vestuário 223
Garantia 7
Gasolina 252
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 103
H HDC Hill Descent Con‐ trol 159
Head-Up Display 113
Head-Up Display, conserva‐ ção 296
Head-Up Display HUD 113
Hill Descent Control HDC 159
Histórico de manuten‐ ção 105
Homepage 6
Hora de chegada 110 Seite 314Palavras-chaveTudo de A a Z314
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Hora de partida, aquecimentoindependente 204
Hora de partida, ventilação in‐ dependente 204
I IBA manual do motorista inte‐ grado na viatura 29
Idade dos pneus 259
Identificação de animais, ver Night Vision 142
Identificação de objetos, ver Night Vision 142
Identificação de pessoas, ver Night Vision 142
Identificação, pneus com fun‐ cionamento em emergên‐
cia 260
Idioma, no display de con‐ trole 112
iDrive 17
Ignição desligada 76
Ignição ligada 76
Iluminação 115
Iluminação da área adjacente exterior ao destrancar 38
Iluminação da área adjacente exterior com a viatura tran‐
cada 39
Iluminação dos indicadores, ver Iluminação dos instru‐
mentos 120
Iluminação dos instrumen‐ tos 120
Iluminação em curva 117
Imobilização da viatura 297
Inclinar para baixo, retrovisor do acompanhante 66
Indicação de condução, ECO PRO 244
Indicação de status, pneus 127
Indicação dos intervalos de troca de óleo, necessidade
de manutenção 104 Indicações 94
Indicações de advertência, ver Check-Control 98
Indicações de erros, ver Check-Control 98
Indicações de falhas, ver Check-Control 98
Indicações ECO PRO 96
Indicações eletrônicas, painel de instrumentos 93
Indicador de furo em um pneu RPA 130
Indicador de temperatura ex‐ terior 103
Indicador do depósito 102
Indicador do nível de com‐ bustível 102
Indicador do ponto de comu‐ tação 106
Indicadores de direciona‐ mento por toque 83
Informações de status, iDrive 22
Informações esportivas, indi‐ cação do torque, indicação
sobre o desempenho 110
Inicializar, controle de pres‐ são dos pneus RDC 127
Inicializar, indicador de furo em um pneu RPA 130
Instruções gerais para diri‐ gir 229
Instruções para dirigir, ama‐ ciamento 228
Instruções para dirigir, ge‐ ral 229
Intensidade AUTO 198
Intensidade, programa AUTO 198
Interface USB, informações gerais 213
Interrupção da corrente 285
Interruptor das luzes 115
Interruptor de chave para os airbags do acompa‐
nhante 124 Interruptor de segurança, vi‐
dros 50
Interruptor dos airbags, ver Interruptor de chave para os
airbags do acompa‐
nhante 124
Interruptores, ver Cockpit 12
Interruptor multifunções, ver Repetidores de direção 83
Interruptor multifunções, ver Sistema de limpeza 84
Interruptor para o botão de experiência de condu‐
ção 161
Intervalo de troca de óleo, ne‐ cessidade de manuten‐
ção 104
Introduzir letras e algaris‐ mos 24
Inundações 230
Involuntário alarme 48
ISOFIX fixação da cadeira da criança 73
Isqueiro 211
J
Jantes de liga leve, conserva‐ ção 295
Joystick, transmissão Step‐ tronic 88
K
Keyless-Go, ver Acesso con‐ forto 44
Key Memory, ver Personal Profile 36
Kick-Down, transmissão Steptronic 88
Kit de primeiros socor‐ ros 288
Kit de reparo de pneus, ver Mobility System 261
Kit fumantes 210 Seite 315Tudo de A a ZPalavras-chave315
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16