Em determinadas condições, estando a ala‐
vanca seletora na posição D, o motor é auto‐
maticamente desacoplado da caixa de câmbio.
Para um consumo otimizado, a viatura se move
em ponto-morto. A posição da alavanca sele‐
tora D se mantém engatada.
Adicionalmente, podem ser apresentadas indi‐
cações dependentes de situações, para a oti‐
mização do consumo na condução.
No painel de instrumentos pode ser exibido o
aumento da autonomia obtido desta forma
como bônus de autonomia.
Visão geral
Tecla na viatura
O sistema dispõe das seguintes funções e in‐
dicações EfficientDynamics:
▷Bônus de autonomia do ECO PRO, con‐
sulte a página 243 .▷Sugestão de condução ECO PRO, con‐
sulte a página 244 .▷Climatização ECO PRO, consulte a página
242 .▷Indicação de condução ECO PRO assis‐
tente para previsão, consulte a página
244 .▷Estado de condução do Cruise Control
ECO PRO, consulte a página 246 .
Ativar o ECO PRO
Pressionar repetidamente a tecla até
surgir o texto ECO PRO no painel de
instrumentos.
Configurar o ECO PRO
Através do botão de experiência de
condução1.Ativar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"
Através do iDrive
1."Configurações"2."Modo ECO PRO"
Com o respectivo equipamento:
1."Configurações"2."Modo de condução"3."Configurar ECO PRO"
Sugestão ECO PRO
▷"Indicação aos:":
Ajustar a velocidade ECO PRO.▷"Limite ECO PRO":
A sugestão ECO PRO é exibida quando a
velocidade do limite ECO PRO ajustado é
excedida.
Cruise Control
Em uma condução em economia de combustí‐
vel, o motor pode, através do Cruise Control,
funcionar em ponto-morto economizando
combustível.
A função está disponível apenas no modo de
condução ECO PRO.
Climatização ECO PRO
"Climatização ECO PRO"
A climatização é adaptada para um consumo
otimizado.
Por isso, é possível um ligeiro desvio em rela‐
ção à temperatura ajustada ou um aqueci‐
mento ou refrigeração mais lentos do habitá‐
culo a favor do consumo.
O aquecimento do espelho é disponibilizado
com temperaturas exteriores muito reduzidas.
Seite 242DirigirEconomizar combustível242
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Sugestão ECO PRO, indicação de
condução
A seta indica que a condução pode ser
adaptada para um consumo otimizado
através de, por exemplo, uma desace‐
leração.
Nota A visualização de eficiência e as sugestões
ECO PRO são exibidas no painel de instru‐
mentos, quando a visualização ECO PRO está
ativa.
Ativar a visualização do modo de condução e
as sugestões ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
No display de instrumentos:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Visualiz. modo condução"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo adicional e uma indica‐
ção de texto.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO selecionada.Transmissão Steptronic: comutar
de M/S para D.Indicações no display de controle
Mostrar informação EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar a informação
EfficientDynamics
O modo de atuação no momento é apresen‐
tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função Start Stop automática.▷Regeneração de energia.▷Potência do ar-condicionado.▷Cruise Control.
Mostrar as sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Assistente para previsão
Princípio
O sistema permite uma economia de combus‐
tível e suporta uma condução preventiva. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas se‐
ções de percurso e assinalar as mesmas.
As seções de percurso identificadas como, por
exemplo, localidades ou bifurcações exigem
uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando a seção de
percurso em questão ainda não tiver sido iden‐
tificada durante a condução.
A indicação é exibida até se alcançar a seção
de percurso.
Seite 244DirigirEconomizar combustível244
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
alcançar a seção de percurso, economizando
combustível.
Informações geraisA indicação ocorre também quando a seção de
percurso em questão ainda não tiver sido iden‐
tificada durante a condução.
A indicação é exibida até se alcançar a seção
de percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
alcançar a seção de percurso, economizando
combustível.
De acordo com a situação, o sistema também
aproveita automaticamente o freio do motor in‐
terrompendo a função de Cruise Control.
Requisitos de funcionamento
O sistema depende da atualização e da quali‐
dade dos dados de navegação.
É possível atualizar os dados de navegação.
IndicaçãoVisualização no painel de instrumentos A indicação de uma seção de percurso
que surge em frente como uma suges‐
tão ECO PRO para o atraso anteci‐
pado.
No tacômetro, uma seta longa
até o ponto zero da indicação de
eficiência mostra que pode ser
reconhecida uma seção de per‐
curso que surge na frente.
No display de instrumentos,
uma seta longa até o ponto zero
da indicação de eficiência mos‐
tra que pode ser reconhecida
uma seção de percurso que
surge na frente.Exibição no Head-Up Display
A indicação da previsão também pode
ser exibida no Head-Up Display.
Indicações no display de controle
Um símbolo adicional indica uma seção de
percurso reconhecida:SímboloSeção de percurso que surge na
parte dianteiraLimite de velocidade ou entrada na
localidade.Cruzamento ou entroncamento,
saída por uma via rápida.Curva.Rotatória.
Utilizar o assistente para previsão
É exibida uma seção de percurso que surge na
parte dianteira:
1.Reduzir a aceleração.2.Deixar a viatura em roda livre, até a seção
de percurso exibida ser alcançada.3.Se necessário, adaptar a velocidade atra‐
vés dos freios.
Limites do sistema
O sistema não se encontrará disponível nas
seguintes situações:
▷A velocidade é inferior a 50 km/h.▷Na área dos limites de velocidade tempo‐
rários e variáveis como, por exemplo, nas
zonas de obras.▷Quando a qualidade dos dados de navega‐
ção não é satisfatória.Seite 245Economizar combustívelDirigir245
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
▷Enquanto a regulação da velocidade de
cruzeiro estiver ativa.▷Durante a condução com reboque.
Cruise Control
Princípio O sistema contribui para a economia de com‐
bustível.
Para isso, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca seletora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado da caixa
de câmbio. A viatura se desloca em ponto-
-morto e em um modo de economia de com‐
bustível. A posição da alavanca seletora D se
mantém engatada.
Este status de condução se designa por
Cruise Control.
Assim que o freio ou o pedal do acelerador for
acionado, o motor volta a ser automaticamente
acoplado.
Notas O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO.
Ao ativar o modo de condução ECO PRO atra‐
vés do botão de experiência de condução, o
Cruise Control ficará automaticamente ativado.
A função se encontra disponível em um inter‐
valo de velocidade específico.
Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de economia de combustível em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:
▷DSC OFF ou TRACTION ativada.▷Condução dinâmica, assim como em subi‐
das ou descidas acentuadas.▷Estado da bateria temporariamente redu‐
zido ou uma elevada necessidade de ener‐
gia.▷Regulação da velocidade de cruzeiro ati‐
vada.▷Condução com reboque.
Requisitos de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na faixa de velocidade de
cerca de 50 km/h até 160 km/h quando são
cumpridas as seguintes condições:
▷Pedal do acelerador e o freio não são acio‐
nados.▷Alavanca seletora na posição D.▷Motor e caixa de câmbio à temperatura de
funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de seleção.
IndicaçãoVisualização no painel de instrumentos A marcação na indicação de efi‐
ciência por baixo do tacômetro
possui um fundo azul e se en‐
contra a zeros. O tacômetro
mostra cerca de a rotação em
ponto-morto.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Visualização no display de instrumentos A marcação na indicação de efi‐ciência possui um fundo azul e
se encontra no ponto zero.
A indicação do Cruise Control
não é eliminada no ponto zero
durante o Cruise Control.
Seite 246DirigirEconomizar combustível246
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Indicações no display de controle
Na informação referente a EfficientDynamics
será indicado, durante a condução, o estado
de condução do Cruise Control.
Cor azul, seta 1 e símbolo, seta 2: estado da
condução do Cruise Control.
Mostrar a informação EfficientDynamics
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"3. "Info EfficientDynamics"
Desativar manualmente o sistema A função pode ser desativada no menu Confi‐
gurar ECO PRO, por exemplo, de forma a usar
o efeito de frenagem do motor nas descidas.
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Seite 247Economizar combustívelDirigir247
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Controle automático de des‐cida 159
Controle da Distância de Es‐ tacionamento PDC 179
Controle de estabilidade do reboque 238
Controle de pressão dos pneus 126
Controle de pressão dos pneus RDC 126
Controle de pressão dos pneus, ver RPA 130
Controle de pressão, pneus 126
Controle de tração 158
Controle Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 157
Controle Dinâmico da Tração DTC 158
Controle remoto/chave 34
Controle remoto do aqueci‐ mento independente/venti‐
lação independente 205
Controle remoto, falha 40
Controle remoto univer‐ sal 208
Controle remoto universal in‐ tegrado 208
Controller 18
Correias de retenção, segurar a carga 234
Correntes de neve 264
Corrosão nos discos de freio 231
Cortinas, proteção do sol 50
Cortinas protetoras do sol 50
Couro, conservação 295
Cromados, conservação 295
Cruise Control 246
Cupholder, ver Suporte de bebidas 222
D
Dados técnicos 300
Danos nos pneus 258 Data 103
Defrost, ver Descongelar os vidros 196, 200
Delimitação da faixa de rola‐ mento, aviso 147
Desativação, airbags 124
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de câm‐
bio 91
Descidas de forte inclina‐ ção 231
Descongelar os vi‐ dros 196, 200
Descongelar, ver Descongelar os vidros 196, 200
Desembaçador do óculo tra‐ seiro 196, 200
Desembaçar os vi‐ dros 196, 200
Desligamento do motor 77
Desligar o motor 77
Deslocação em ponto-morto, Cruise Control 246
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 40
Destrancar/trancar com o controle remoto 38
Destrancar, ajustes 46
Detecção de emergência, controle remoto 35
Diagnóstico de bordo OBD 275
Difusores de lavagem, vi‐ dros 86
Dimensões 300
Díodos emissores de luz LEDs 278
Direção ativa 160
Direção, direção ativa 160
Direção variável 160
Dirigir em Cruise Control 246
Dirigir em estradas com más condições 231
Discos de freio fazer o ama‐ ciamento 228
Display de controle 17 Display de controle, ajus‐
tes 111
Display de instrumentos mul‐ tifuncional 94
Display informativo, ver Com‐ putador de bordo 108
Disponibilidade do rádio 76
Distância até o destino 110
Distância restante 104
Distribuição do ar, ma‐ nual 196, 199
Distribuição individual do ar 196 , 199
Distribuição manual do ar 196 , 199
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 157
DSC Controle Dinâmico da Estabilidade 157
DTC Controle Dinâmico da Tração 158
Dynamic Light Spot, substitu‐ ição das lâmpadas 282
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 142
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 157
E
Econômetro 104
Economizar combustível 240
ECO PRO 241
ECO PRO, assistente para previsão 244
ECO PRO, bônus de autono‐ mia 243
EfficientDynamics 244
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor 265
Eliminação, bateria da via‐ tura 285
Eliminação de dados pes‐ soais 24 Seite 313Tudo de A a ZPalavras-chave313
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Personal Profile, exportar per‐fil 37
Peso autorizado por eixo 301
Peso bruto 301
Peso bruto, admissível 301
Peso bruto admissível para condução com reboque 303
Peso em vazio 301
Peso máximo na esfera de re‐ boque 303
Pesos 301
Pesos de reboque 303
Pintura da viatura 294
Pintura, viatura 294
Pisca-alerta 287
Piscar os faróis altos 84
Piscar os faróis altos, substi‐ tuição das lâmpadas 279
Plástico, conservação 296
Pneus com funcionamento em emergência 260
Pneus, danos 258
Pneus de inverno, perfil 258
Pneus de inverno, pneus cor‐ retos 259
Pneus de verão, perfil 258
Pneus para todo o ano, ver Pneus de inverno 259
Pneus recauchutados 259
Pneus Run Flat 260
Pneus, tudo a respeito de ro‐ das e pneus 257
Ponte, ver Auxílio na par‐ tida 289
Ponto-morto em modo de condução, Cruise Con‐
trol 246
Pontos de apoio do ma‐ caco 282
Porta-copos, ser Suporte de bebidas 222
Porta-latas 222
Porta-luvas 219
Porta-malas 215
Porta-malas, porta-obje‐ tos 223 Porta-objetos 219
Porta-objetos na terceira fila de bancos 221
Porta-objetos sobre o con‐ sole central 220
Portas, sistema automático de fecho conforto 41
Posição da viatura, localiza‐ ção GPS 112
Posição levantada, limpado‐ res de para-brisas 86
Possibilidades de arruma‐ ção 219
PostCrash 155
Pressão dos pneus 257
Pressão, pneus 257
Princípio de funcionamento iDrive 17
Princípio do wordmatch, na‐ vegação 25
Produto de conservação 294
Produto de limpeza de jan‐ tes 295
Produto de limpeza neutro, ver Produto de limpeza de
jantes 295
Produtos de vedação para pneus, ver Mobility Sys‐
tem 261
Produto vedante 261
Programa AUTO, ar-condicio‐ nado 195
Programa AUTO, ar-condicio‐ nado automático 198
Programa AUTO, intensi‐ dade 198
Programa COMFORT, botão de experiência de condu‐
ção 163
Programa Eletrônico de Esta‐ bilidade ESP, ver DSC 157
Programa esportivo, caixa de câmbio 89
Programa SPORT+, dinâmica de marcha 162 Programa SPORT, dinâmica
de marcha 163
Programa SYNC, ar-condicio‐ nado automático 199
Programa TRACTION, dinâ‐ mica de marcha 162
Proibições de ultrapassa‐ gem 106
Proteção antirroubo, parafu‐ sos da roda 284
Proteção antirroubo, via‐ tura 38
Proteção contra encadea‐ mento 210
Proteção de aprisionamento, teto solar 51
Proteção de aprisionamento, vidros 49
Proteção dos pernos da roda 284
Puxar 290
Q
Qualidade do combustí‐ vel 252
Quebra-sol 210
Quebra-sol móvel 210
R Rádio, ver o manual do moto‐ rista sobre a navegação, en‐
tretenimento e comunica‐
ção
RDC Controle de pressão dos pneus 126
Reaproveitamento 275
Rebater os encostos dos ban‐ cos traseiros 216
Rebocar 290
Rebocar, ver Puxar e rebo‐ car 290
Reciclagem 275
Recipiente para líquido de la‐ vagem 87 Seite 318Palavras-chaveTudo de A a Z318
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16