Transmissão Steptronic Sport:
Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
otimizada na partida em pisos com boa ade‐
rência.
Informações gerais A utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
essa função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página 228 .
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Um motorista experiente pode atingir, em cer‐
tas condições, melhores valores de aceleração
no modo DSC OFF.
Requisitos O Launch Control pode ser ativado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Durante a partida com o Launch Control, não
girar o volante.
Partida com o Launch Control
Com o motor funcionando:1. Pressionar a tecla ou selecionar
com o botão de experiência de condução
Sport+.
No painel de instrumentos é apresentado
TRACTION e a luz de controle de DSC
OFF acende.2.Engrenar a posição S da alavanca seletora.3.Pressionar o freio a fundo com o pé es‐
querdo.4.Pisar o acelerador a fundo, além do ponto
de maior resistência, e manter nessa posi‐
ção, Kick-Down.
No painel de instrumentos é indicado um
símbolo de uma bandeira.5.As rotações de partida são reguladas. Tirar
o pé do freio passados 3 segundos.
Antes de utilizar novamente o Launch Control,
deixar a transmissão resfriar durante cerca de
5 minutos.
Se utilizar de novo o Launch Control, o mesmo
se ajusta às condições ambientais, por exem‐
plo, faixa de rolamento molhada.
Seite 92ComandosDirigir92
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Tecla DSC OFF
Luzes de controle e de advertência A luz de controle pisca: o DSC regula
as forças de tração e de frenagem.
A luz de controle acende: o DSC fa‐
lhou.
Desativar o DSC: DSC OFF
Através da desativação do DSC, a estabilidade
de marcha, ao acelerar e em curvas, é limitada.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido
DSC OFF.
O DSC está desligado.
A direção e, conforme o equipamento, a carro‐
ceria estão ajustados de forma esportiva.
Ativar o DSC Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência
Com o DSC desativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC está
desativado.Controle Dinâmico da Tração
DTC
Princípio O DTC é uma variante do DSC otimizada em
termos de tração.
Em condições de piso especiais, por exemplo,
faixas de rolamento cobertas de neve ou pisos
não pavimentados, o sistema assegura uma
propulsão máxima no caso de estabilidade de
condução limitada.
Com o DTC ativado é garantida a máxima tra‐
ção. A estabilidade de marcha encontra-se li‐
mitada durante a aceleração e em curvas.
Por esse motivo, deverá circular com a máxima
precaução.
Pode ser vantajoso ativar o DTC por um breve
período de tempo nas seguintes situações de
exceção:▷Circular em piso coberto por lama de neve
ou em piso coberto por neve.▷Para retirar a viatura ou começar a circular
quando exista uma elevada camada de
neve ou o piso esteja solto.▷Circular com correntes de neve.
Ativar/desativar o Controle Dinâmico
da Tração DTC
Ativar o DTC Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é exibido
TRACTION e a luz de controle para DSC OFF
acende.
Desativar o DTC Pressionar novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Seite 158ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha158
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Luzes de controle e de advertência
Com o DTC ativado, o painel de instrumentos
exibe a indicação TRACTION.
A luz de controle acende: o Controle
Dinâmico da Tração DTC está ativado.
xDrive xDrive é o sistema de tração integral da sua vi‐
atura. Graças à interação de xDrive e DSC se
obtém uma otimização continuada da tração e
da dinâmica de marcha. O sistema xDrive de
tração integral distribui as forças de propulsão
de modo variável pelo eixo dianteiro e traseiro,
em função da situação de condução e das ca‐
racterísticas do piso.
Indicação no display de controle
Exibir a visualização xDrive1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Visualizar xDrive"
São exibidas as seguintes informações:
▷Com o sistema de navegação: indicação da
bússola para o sentido de marcha▷Inclinação longitudinal em graus e indica‐
ção de porcentagem▷Inclinação transversal com a indicação de
graus▷Representação gráfica do ângulo de vira‐
gem
Exibir a distribuição do torque de
acionamento
1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Repart. força motriz"Hill Descent Control HDC
Princípio O HDC é um sistema de controle de descidas
que regula automaticamente a velocidade em
declives. A viatura desloca-se a uma veloci‐
dade um pouco mais elevada do que a veloci‐
dade de passo sem que o pedal do freio seja
pisado. Se frear de forma ativa, o sistema dis‐
tribui a força de acordo com a tração.
A estabilidade de marcha e a direção são me‐
lhoradas nas descidas.
O HDC pode ser ativado com velocidades infe‐
riores a cerca de 35 km/h. Nas descidas acen‐
tuadas, a viatura reduz a velocidade e mantém
a mesma constante.
Utilizar o HDC apenas em velocidades mais
baixas ou na posição da alavanca seletora D ou
R.
Aumentar ou diminuir a velocidade Indicar a velocidade desejada na faixa dos
cerca de 6 km/h até cerca de 25 km/h com o
interruptor basculante da regulação da veloci‐
dade de cruzeiro no volante. A velocidade da
viatura pode ser alterada através de uma leve
aceleração.▷Pressionar o interruptor basculante para
cima até o ponto de resistência: aumentar
a velocidade gradualmente.▷Pressionar o interruptor basculante para
cima, além do ponto de resistência: a velo‐
cidade aumenta enquanto se pressionar o
interruptor basculante.Seite 159Sistemas de controle da estabilidade de marchaComandos159
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Comando dos programasTeclaProgramaDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Mudança automática de programa Nas seguintes situações se verifica uma mu‐
dança automática para COMFORT, se neces‐
sário:
▷Em caso de falha do Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC.▷Com um furo em um pneu.▷Em caso de falha do controle de amorteci‐
mento dinâmico, Dynamic Drive ou xDrive.▷Ao ligar o limitador de velocidade manual,
consulte a página 151 .▷Ao ativar a regulação da velocidade de cru‐
zeiro no modo TRACTION ou DSC OFF.
DSC OFF
A estabilidade de marcha encontra-se limitada
durante a aceleração e em curvas.
O DSC deverá ser reativado em breve para
apoiar a estabilidade de marcha.
Desativar o DSC: DSC OFF Manter a tecla pressionada, porém
não mais do que cerca de 10 segun‐
dos, até que no painel de instrumentos acenda
a luz de controle para DSC OFF e seja exibido
DSC OFF.
O sistema DSC está desligado.
Ativar o DSC
Pressionar a tecla.
DSC OFF e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência Com o DSC OFF ativado, aparece no painel de
instrumentos a indicação DSC OFF.
A luz de controle acende: o DSC OFF
está ativado.
TRACTION Tração máxima sobre piso instável. O Controle
Dinâmico da Tração DTC está ligado. A estabi‐
lidade de marcha encontra-se limitada durante
a aceleração e em curvas.
Ativar TRACTION Pressionar a tecla.
No painel de instrumentos é apresen‐
tado TRACTION e a luz de controle de DSC
OFF acende.
Desativar TRACTION Pressionar novamente a tecla.
TRACTION e a luz de controle DSC
OFF apagam.
Luzes de controle e de advertência
Com o TRACTION ativado, o painel de instru‐
mentos exibe a indicação TRACTION.
A luz de controle acende: TRACTION
está ativado.
SPORT+ Condução esportiva com carroceria otimizada
e tração adaptada com estabilização de con‐
dução limitada.
O Controle Dinâmico da Tração está ligado.Seite 162ComandosSistemas de controle da estabilidade de marcha162
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
▷Enquanto a regulação da velocidade de
cruzeiro estiver ativa.▷Durante a condução com reboque.
Cruise Control
Princípio O sistema contribui para a economia de com‐
bustível.
Para isso, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca seletora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado da caixa
de câmbio. A viatura se desloca em ponto-
-morto e em um modo de economia de com‐
bustível. A posição da alavanca seletora D se
mantém engatada.
Este status de condução se designa por
Cruise Control.
Assim que o freio ou o pedal do acelerador for
acionado, o motor volta a ser automaticamente
acoplado.
Notas O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO.
Ao ativar o modo de condução ECO PRO atra‐
vés do botão de experiência de condução, o
Cruise Control ficará automaticamente ativado.
A função se encontra disponível em um inter‐
valo de velocidade específico.
Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de economia de combustível em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:
▷DSC OFF ou TRACTION ativada.▷Condução dinâmica, assim como em subi‐
das ou descidas acentuadas.▷Estado da bateria temporariamente redu‐
zido ou uma elevada necessidade de ener‐
gia.▷Regulação da velocidade de cruzeiro ati‐
vada.▷Condução com reboque.
Requisitos de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na faixa de velocidade de
cerca de 50 km/h até 160 km/h quando são
cumpridas as seguintes condições:
▷Pedal do acelerador e o freio não são acio‐
nados.▷Alavanca seletora na posição D.▷Motor e caixa de câmbio à temperatura de
funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de seleção.
IndicaçãoVisualização no painel de instrumentos A marcação na indicação de efi‐
ciência por baixo do tacômetro
possui um fundo azul e se en‐
contra a zeros. O tacômetro
mostra cerca de a rotação em
ponto-morto.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Visualização no display de instrumentos A marcação na indicação de efi‐ciência possui um fundo azul e
se encontra no ponto zero.
A indicação do Cruise Control
não é eliminada no ponto zero
durante o Cruise Control.
Seite 246DirigirEconomizar combustível246
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Personal Profile, exportar per‐fil 37
Peso autorizado por eixo 301
Peso bruto 301
Peso bruto, admissível 301
Peso bruto admissível para condução com reboque 303
Peso em vazio 301
Peso máximo na esfera de re‐ boque 303
Pesos 301
Pesos de reboque 303
Pintura da viatura 294
Pintura, viatura 294
Pisca-alerta 287
Piscar os faróis altos 84
Piscar os faróis altos, substi‐ tuição das lâmpadas 279
Plástico, conservação 296
Pneus com funcionamento em emergência 260
Pneus, danos 258
Pneus de inverno, perfil 258
Pneus de inverno, pneus cor‐ retos 259
Pneus de verão, perfil 258
Pneus para todo o ano, ver Pneus de inverno 259
Pneus recauchutados 259
Pneus Run Flat 260
Pneus, tudo a respeito de ro‐ das e pneus 257
Ponte, ver Auxílio na par‐ tida 289
Ponto-morto em modo de condução, Cruise Con‐
trol 246
Pontos de apoio do ma‐ caco 282
Porta-copos, ser Suporte de bebidas 222
Porta-latas 222
Porta-luvas 219
Porta-malas 215
Porta-malas, porta-obje‐ tos 223 Porta-objetos 219
Porta-objetos na terceira fila de bancos 221
Porta-objetos sobre o con‐ sole central 220
Portas, sistema automático de fecho conforto 41
Posição da viatura, localiza‐ ção GPS 112
Posição levantada, limpado‐ res de para-brisas 86
Possibilidades de arruma‐ ção 219
PostCrash 155
Pressão dos pneus 257
Pressão, pneus 257
Princípio de funcionamento iDrive 17
Princípio do wordmatch, na‐ vegação 25
Produto de conservação 294
Produto de limpeza de jan‐ tes 295
Produto de limpeza neutro, ver Produto de limpeza de
jantes 295
Produtos de vedação para pneus, ver Mobility Sys‐
tem 261
Produto vedante 261
Programa AUTO, ar-condicio‐ nado 195
Programa AUTO, ar-condicio‐ nado automático 198
Programa AUTO, intensi‐ dade 198
Programa COMFORT, botão de experiência de condu‐
ção 163
Programa Eletrônico de Esta‐ bilidade ESP, ver DSC 157
Programa esportivo, caixa de câmbio 89
Programa SPORT+, dinâmica de marcha 162 Programa SPORT, dinâmica
de marcha 163
Programa SYNC, ar-condicio‐ nado automático 199
Programa TRACTION, dinâ‐ mica de marcha 162
Proibições de ultrapassa‐ gem 106
Proteção antirroubo, parafu‐ sos da roda 284
Proteção antirroubo, via‐ tura 38
Proteção contra encadea‐ mento 210
Proteção de aprisionamento, teto solar 51
Proteção de aprisionamento, vidros 49
Proteção dos pernos da roda 284
Puxar 290
Q
Qualidade do combustí‐ vel 252
Quebra-sol 210
Quebra-sol móvel 210
R Rádio, ver o manual do moto‐ rista sobre a navegação, en‐
tretenimento e comunica‐
ção
RDC Controle de pressão dos pneus 126
Reaproveitamento 275
Rebater os encostos dos ban‐ cos traseiros 216
Rebocar 290
Rebocar, ver Puxar e rebo‐ car 290
Reciclagem 275
Recipiente para líquido de la‐ vagem 87 Seite 318Palavras-chaveTudo de A a Z318
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Tomadas, ver Conexão deaparelhos elétricos 212
Top View 185
Touchpad 20
Trabalhos no compartimento do motor 266
Tração integral 159
TRACTION, dinâmica de mar‐ cha 158
Trancamento automático 46
Trancar/destrancar através da fechadura da porta 40
Trancar/destrancar com o controle remoto 38
Trancar, ajustes 46
Trancar, automatica‐ mente 46
Transmissão Steptronic 88
Transmissão Steptronic Sport, ver Transmissão
Steptronic 88
Transportar crianças com se‐ gurança 69
Transporte de crianças 69
Transporte para teto, ver Bar‐ ras de transporte no
teto 235
Triângulo de segurança 288
Troca de óleo 271
Troca de óleo do motor 271
Troca de roda 282
U Umidade no farol 278
Unidades de medição 112
Unidades, medição 112
V Velocidade máxima, indica‐ ção 106
Velocidade máxima, pneus de inverno 260
Velocidade média 109
Ventilação 200 Ventilação/aquecimento inde‐
pendente 203
Ventilação ativa dos bancos, à frente 57
Ventilação nos lugares trasei‐ ros, terceira fila de ban‐
cos 201
Ventilação, terceira fila de bancos 201
Ventilação, ver Ventilação in‐ dependente 203
Ventilador, ver Volume de ar 196 , 199
ver Ferramenta de bordo 276
Verificar o nível de óleo do motor eletronicamente 268
Verificar o nível de óleo ele‐ tronicamente 268
ver Suporte de bebidas 222
Vertical Dynamic Control 161
Viatura, amaciamento 228
Viatura estacionada, água de condensação 231
Vidros dos faróis 278
Vidros elétricos 48
VIN, ver Número de identifica‐ ção veicular 9
Visão dividida da tela, Splits‐ creen 23
Visualização ECO PRO 241
Visualização, eletrônica, pai‐ nel de instrumentos 93
Visualização no para-bri‐ sas 113
Volante, ajustar 67
Volante, memória 64
Volante multifunções, te‐ clas 12
Volume de ar, ar-condicio‐ nado automático 196, 199
Volume de ar ma‐ nual 196, 199
X xDrive 159 Seite 321Tudo de A a ZPalavras-chave321
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16