4.Girar o Controller até que "Hora/Data" es‐
teja marcado e pressionar o Controller.5.Girar o Controller até que "Hora:" esteja
marcado e pressionar o Controller.6.Girar o Controller para ajustar as horas e
pressionar o Controller.7.Girar o Controller para ajustar os minutos e
pressionar o Controller.
Informações de status
Campo de status
No campo de status, localizado no canto supe‐
rior direito, são exibidas as seguintes informa‐ ções:
▷Hora.▷Fonte de entretenimento atual.▷Ligar/desligar a reprodução de som.▷Nível de recepção da rede de telefonia ce‐
lular.▷Status do telefone.▷Recepção do serviço de informações de
trânsito.Símbolos no campo de status
Os símbolos são agrupados nos seguintes
grupos:
Símbolos de rádioSímboloSignificadoTPInformações de trânsito ligadas.
Símbolos de telefone
SímboloSignificado Chamada de entrada ou de saída. Chamada perdida. Nível de recepção da rede de tele‐
fonia celular.
Símbolo pisca: procurando rede. Rede de telefonia celular sem co‐
bertura. Bluetooth ligado. Transferência de dados ativa. Roaming ativo. SMS recebido. Verificar cartão SIM. Cartão SIM bloqueado. Cartão SIM faltando. Introduzir PIN.
Símbolos de entretenimento
SímboloSignificado Leitor de CD/DVD. Coleção de música. Banco de dados Gracenote®.Seite 22SumárioiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Interface USB/conexão AUX-
-In
Princípio Na interface USB é possível conectar dispositi‐
vos móveis com uma conexão USB.
Através da conexão AUX-In é possível conec‐
tar um aparelho de áudio móvel, por exemplo,
um leitor de MP3.
Informações gerais Existe a possibilidade de conectar os seguin‐
tes dispositivos:▷Celulares que são suportados pela inter‐
face USB.
O adaptador snap-in dispõe de uma cone‐
xão USB própria que está automatica‐
mente ligado na utilização de um celular
próprio.▷Aparelhos áudio com conexão USB, por
exemplo, leitores MP3.▷Dispositivos de memória USB.
São suportados sistemas de dados con‐
vencionais. São recomendados os forma‐
tos FAT32 e exFAT.
Para obter informações sobre dispositivos
USB compatíveis, consultar www.bmw.com/
bluetooth.
São possíveis as seguintes utilizações:
▷Exportar e importar perfis de motorista,
consulte a página 36 .▷Ouvir arquivos de música através de áudio
USB.▷Adicionar arquivos de música da coleção
de música e fazer uma cópia de segurança
da coleção de música.▷Visualizar filmes vídeo através de vídeo
USB.▷Carregar atualizações de software.▷Importação de viagens.Notas
Ao fazer a conexão, observar o seguinte:▷Não inserir o conector de maneira forçada
na interface USB.▷Utilizar um cabo adaptador flexível.▷Proteger o dispositivo USB contra danos
mecânicos.▷Devido à grande variedade de dispositivos
USB disponíveis no mercado, não é possí‐
vel garantir o comando através da viatura
para todos os dispositivos.▷Não expor os dispositivos USB a condi‐
ções ambientais extremas, por exemplo,
temperaturas extremamente elevadas; ver
o manual de instruções do dispositivo.▷Devido a uma grande quantidade de dife‐
rentes técnicas de compressão, nem sem‐
pre consegue-se garantir uma reprodução
perfeita dos suportes gravados no disposi‐
tivo USB.▷Um dispositivo USB conectado é alimen‐
tado com corrente de carga através da in‐
terface USB, se o dispositivo suportar essa
função.▷Para garantir uma transmissão perfeita dos
dados memorizados, não carregar um dis‐
positivo USB através da tomada de bordo
se o mesmo estiver conectado à interface
USB.▷Independentemente do uso do dispositivo
USB, poderá ser necessário ajustar o dis‐
positivo USB, ver o manual de instruções
do dispositivo.
Dispositivos USB não adequados:
▷Discos rígidos USB.▷Hubs USB.▷Leitor de cartões de memória USB com vá‐
rias possibilidades de inserção.▷Dispositivos USB com formatação HFS.▷Dispositivos MTP.▷Dispositivos tais como, por exemplo, venti‐
ladores ou lâmpadas.Seite 213Equipamento interiorComandos213
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
ATENÇÃO
Os combustíveis errados podem danifi‐
car o sistema de combustível e o motor. Existe
perigo de danos materiais. Não abastecer
combustíveis com um teor de etanol mais ele‐
vado do que o recomendado e não abastecer
combustíveis com teor de metanol, por exem‐
plo, M5 até M100.◀
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode
influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínima Gasolina sem chumbo com 91 octanas.
Diesel
Nota ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorreto ou de aditivos para com‐
bustível podem danificar o sistema de com‐
bustível e o motor. Existe perigo de danos ma‐
teriais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não abastecer éster metílico de colza
RME.▷Não abastecer biodiesel.▷Não abastecer gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorreto, não pressio‐
nar o botão Start/Stop. Entrar em contato com
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel
O motor foi criado para combustível diesel DIN
EN 590.
BMW Diesel com
BluePerformance
Princípio
O BMW Diesel com BluePerformance reduz o
óxido nítrico nos gases de escape diesel,
sendo o agente redutor AdBlue injetado no
sistema dos gases de escape. No catalisador
ocorre uma reação química que minimiza o
óxido nítrico.
A viatura possui um depósito de combustível
que pode ser abastecido no compartimento do
motor.
Para iniciar o motor como habitualmente, deve
existir uma quantidade de agente redutor sufi‐
ciente.
A AdBlue é uma marca registrada da Associa‐
ção da Indústria Automóvel (VDA).
Aquecimento do sistema
Para colocar o sistema à temperatura de fun‐
cionamento após uma partida a frio do motor,
transmissão Steptronic é comutada para a se‐
guinte velocidade mais elevada.
Seite 253CombustívelMobilidade253
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Indicações no display de controleAutonomia e quantidade que é
necessário abastecer
A autonomia até a nova data de abastecimento
é exibida no display de controle.
O agente redutor pode ser abastecido em
qualquer altura. A quantidade que é necessário
abastecer é exibida no display de controle.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3."AdBlue"
Indicações no painel de instrumentos
Indicação de reserva
As indicações no painel de instrumentos infor‐
mam sobre outros percursos que podem ser
percorridos com a quantidade de combustível
disponível no momento.
Não utilizar os percursos mostrados completa‐
mente. O motor não pode ser novamente colo‐
cado a trabalhar após a parada.
▷Acende em branco: na pró‐
xima oportunidade, reencher
o agente redutor.▷Acende em amarelo: dispo‐
nível muito pouco agente re‐
dutor. A autonomia restante
é indicada no painel de ins‐
trumentos. Reabastecer
agente redutor imediata‐
mente.
AdBlue, no mínimo
▷A autonomia restante é indi‐
cada no painel de instru‐
mentos: reabastecer agente
redutor. O motor continua a
trabalhar, enquanto não for
desligado e se todos os res‐
tantes requisitos de funcio‐
namento forem cumpridos,por exemplo, combustível
suficiente.
Falha no sistema
Caso ocorra uma falha no sistema, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Abastecer AdBlue A BMW recomenda que o agente redutor deve
ser reabastecido por um parceiro de serviço
durante a manutenção regular.
Para cumprir esta manutenção, será necessá‐
rio apenas um reabastecimento entre os inter‐
valos de manutenção.
Em circunstâncias especiais, por exemplo, de‐ vido a um modo de condução especialmente
esportivo ou ao funcionamento da viatura em
locais muito altos, poderá ser necessário um
múltiplo abastecimento entre os intervalos de
manutenção.
Assim que surgir a indicação de reserva no
painel de instrumentos, deverá abastecer
agente redutor, caso contrário o motor não po‐
derá voltar a ser iniciado.
AdBlue em baixas temperaturas
Devido às suas características físicas, é possí‐
vel que o agente redutor também tenha de ser
reabastecido a temperaturas inferiores a - 5 ℃
entre os intervalos de manutenção regulares.
Neste caso, abastecer agente redutor apenas
no início da viagem.
Em caso de temperaturas inferiores a - 11 ℃
não é possível medir o nível de enchimento.
Reabastecer você mesmo AdBlue
Notas ADVERTÊNCIA
Na abertura do reservatório do agente
redutor pode ocorrer a saída de pequenas
quantidades de vapores de amoníaco. Os va‐
pores de amoníaco têm um odor característico
e irritam a pele, as mucosas nasais e os olhos.
Seite 254MobilidadeCombustível254
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Existe perigo de ferimento. Não inalar os vapo‐
res de amoníaco. Evitar o contato do vestuário,
da pele ou dos olhos com o agente redutor e
não ingerir o mesmo. Manter os agentes redu‐
tores fora do alcance das crianças.◀
ADVERTÊNCIA
Os produtos de serviço, por exemplo,
óleos, graxas lubrificantes, líquido de refrigera‐
ção e combustíveis podem conter substâncias
nocivas para a saúde. Existe perigo de feri‐
mento ou perigo de vida. Respeitar as indica‐
ções nos recipientes. Não colocar o vestuário,
a pele ou os olhos em contato com os produ‐
tos de serviço. Não verter os produtos de ser‐
viço para outras garrafas. Manter os produtos
de serviço fora do alcance das crianças.◀
ATENÇÃO
As substâncias do agente redutor são
muito agressivas. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Evitar o contato do agente redutor com
superfícies da viatura.◀
AdBlue apropriado▷AdBlue da norma ISO 22241-1
AdBlue está disponível em diferentes recipien‐
tes. De preferência, utilizar a embalagem espe‐
cial recomendada pela BMW. Com esta emba‐
lagem e com o seu adaptador especial, é
possível abastecer o AdBlue facilmente.
Quantidade de reabastecimento
Ao iniciar a indicação de reserva, reabastecer
no mínimo 3 embalagens de agente redutor.
Isso corresponde a cerca de 6 litros.
Apresentar a quantidade de
reabastecimento
A quantidade exata de reabastecimento é
apresentada no display de controle.
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3."AdBlue"Depósito para o agente redutor
O tampão do depósito de combustível se en‐
contra no compartimento do motor.
Reabastecer o agente redutorReabastecer o agente redutor com a ignição li‐
gada.
1.Abrir o capô, consulte a página 266 .2.Girar o tampão do depósito no sentido
anti-horário e retirar o mesmo.3.Posicionar a embalagem e girar até encai‐
xar, ver seta.4.Pressionar totalmente a embalagem, ver
seta.
O depósito de combustível da viatura é
abastecido.
O depósito de combustível está cheio
quando o nível de enchimento da embala‐Seite 255CombustívelMobilidade255
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
gem já não se altera. Não é possível um so‐
breenchimento.5.Retirar a embalagem, ver seta, e parafusar.6.Colocar o tampão do depósito e girar no
sentido horário.7.Fechar o capô.
Após o abastecimento com AdBlue
Nota ADVERTÊNCIA
Após o abastecimento com um líquido
incorreto, o sistema pode aquecer e se incen‐
diar. Existe perigo de incêndio e perigo de feri‐
mento. Abastecer apenas líquidos que estão
previstos para o recipiente. Após o enchi‐
mento de um líquido errado, não colocar o mo‐
tor trabalhando.◀
Abastecimento com um líquido incorreto
No caso de abastecimento com um líquido in‐
correto, será apresentada uma mensagem do
Check-Control.
Após o abastecimento de um líquido incorreto,
entrar em contato com um parceiro de serviço
do fabricante, outro parceiro de serviço qualifi‐
cado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada.
Eliminar as embalagens Poderá solicitar a eliminação das em‐
balagens do AdBlue junto de um par‐ ceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou de uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Colocar as embalagens vazias apenas no lixo
doméstico, caso as diretrizes legais locais o
permitam.
Indicação de reserva Após o reabastecimento, a indi‐
cação de reserva será nova‐
mente mostrada com a autono‐
mia restante.
É possível iniciar o motor.
Após vários minutos de viagem, a indicação de
reserva apaga.
AdBlue, no mínimo Após o abastecimento, a indica‐
ção continua sendo exibida.
O motor só pode ser colocado a
trabalhar quando a indicação
apagar.1.Ligar a ignição.
A indicação apaga após cerca de 1 minuto.2.É possível iniciar o motor.Seite 256MobilidadeCombustível256
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Tudo de A a ZÍndice remissivoA
Abastecer 250
Abastecer AdBlue 254
Abastecer óleo do motor 269
Abertura conforto com o con‐ trole remoto 38
Abridor de porta de garagem, ver Controle remoto univer‐
sal 208
Abrir/fechar através da fecha‐ dura da porta 40
Abrir e fechar 34
Abrir e fechar com o controle remoto 38
Abrir e fechar, sem o controle remoto 40
ABS, sistema antiblo‐ queio 156
ACC, Regulação ativa da ve‐ locidade de cruzeiro com
função Stop&Go 165
Acessar o ajuste dos ban‐ cos 46
Acessar o ajuste dos retrovi‐ sores 46
Acessar o ajuste do vo‐ lante 46
Acesso conforto 44
Acessórios e peças 8
Active Protection 153
AdBlue, a baixas temperatu‐ ras 254
AdBlue, no mínimo 254
AdBlue, reabastecer você mesmo 254
AdBlue, ver BMW Diesel com BluePerformance 253
Adesivos, ver Kit de primeiros socorros 288
Aditivos, óleo 270 Aditivos para óleo 270
Aditivos para óleo do mo‐ tor 270
Advertência de reserva, ver Autonomia 104
Água de condensação na parte inferior da viatura 231
Água de limpeza 87
Água na faixa de rola‐ mento 230
Airbags 122
Airbags de cabeça 122
Airbags dianteiros 122
Airbags do acompanhante, desativação/ativação 124
Airbags do acompanhante, luz 125
Airbags laterais 122
Airbags, luz de controle/ advertência 123
Ajuda na partida 156
Ajuda para estaciona‐ mento 189
Ajustar os faróis 120
Ajustes, bancos/encostos de cabeça 53
Ajustes da carroceria 161
Ajustes individuais, ver Per‐ sonal Profile 36
Ajustes no display de con‐ trole 111
Ajustes, trancar/destran‐ car 46
Alarme falso, ver Alarme invo‐ luntário 48
Alarme involuntário 48
Alavanca seletora, transmis‐ são Steptronic 88
Alcatifa, conservação 296
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 296 Alerta de desvio de trajetó‐
ria 147
Alerta de troca de faixa 149
Alerta sobre pessoas com função de frenagem
City 140
Alterações técnicas, ver Se‐ gurança própria 7
Amaciamento 228
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 87
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor interior 67
Ao redor do console cen‐ tral 14
Ao redor do forro do teto 15
Ao redor do volante 12
Apoio central dos braços 221
Apoio central dos braços à frente 221
Apoio central dos braços atrás 221
Apoio da coluna lombar 56
Apoio das coxas 55
Apoio dos ombros 56
Apoio lombar 56
Apoios da nuca, na parte di‐ anteira, ver Encostos de ca‐
beça 62
Apoios da nuca, na parte tra‐ seira, ver Encostos de ca‐
beça 63
Após a lavagem da via‐ tura 294
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplanagem 230
Aquecimento dos bancos, di‐ anteiros 56
Aquecimento dos bancos, traseiros 58
Aquecimento do volante 68 Seite 310Palavras-chaveTudo de A a Z310
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Aquecimento, ver Aqueci‐mento independente 203
Ar-condicionado 194, 197
Ar-condicionado automá‐ tico 194
Ar-condicionado automático com funções mais am‐
plas 197
Ar-condicionado automático na parte traseira do habitá‐
culo 202
Arejamento, ver Ventila‐ ção 200
Ar exterior, ver AUC 199
Armazenamento durante o in‐ verno, conservação 297
Armazenamento, pneus 260
Assistência ao motorista, ver Segurança Inteligente 132
Assistência na partida em su‐ bidas, ver Assistente de par‐
tida 156
Assistente da luz alta 118
Assistente de aceleração, ver Launch Control 92
Assistente de fila, ver Assis‐ tente para o caso de con‐
gestionamento 172
Assistente de partida 156
Assistente para atenção 153
Assistente para estaciona‐ mento 189
Assistente para o caso de congestionamento 172
Assistente para previsão 244
Ativação, airbags 124
Atravessar lençóis de água 230
Atualidade do manual do mo‐ torista 7
Atualizações após o fecho da redação 7
AUC Controle automático da recirculação do ar 199
Aumentar o porta-malas 216
AUTO H, tecla 81 Automatic Hold 81
Autonomia 104
Auxílio de estacionamento, ver PDC 179
Auxílio em caso de falha 287
Auxílio na partida 289
Auxílio na partida, ver DSC 157
Aviso da distância, ver PDC 179
Aviso da pressão de enchi‐ mento RPA, pneus 130
Aviso da pressão RPA, pneus 130
Aviso de colisão com função de frenagem 136
Aviso de colisão com função de frenagem City 133
Aviso de excesso de veloci‐ dade 110
Aviso de gelo, ver Aviso de temperatura exterior 103
Aviso de temperatura exte‐ rior 103
Aviso do cinto para bancos traseiros 61
Aviso do cinto para o banco do motorista e do acompa‐
nhante 61
B Bancos 53
Bancos dianteiros 53
Bancos, dianteiros 53
Bancos na parte traseira do habitáculo 57
Bancos, traseiros 57
Bancos, ventilação à frente 57
Barras de transporte no teto 235
Barras de transporte, ver Bar‐ ras de transporte no
teto 235
Bateria da viatura 284 Bateria da viatura, substitui‐
ção 284
Bateria do veículo 284
Bateria, viatura 284
Biodiesel 253
Bloqueio da caixa de câmbio, destrancar eletronica‐
mente 91
Bloqueio, portas e vidros 75
Bloqueio, vidros elétricos 50
BMW Diesel com BluePerfor‐ mance 253
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW sistema de manuten‐ ção 274
Bocais de saída de ar, ver Ventilação 200
Bocal de enchimento de óleo 269
Bolsa para esquis e snow‐ board 218
Bônus de autonomia, ECO PRO 243
Botão de experiência de con‐ dução 161
Botão, Start/Stop 76
Botão Unlock, transmissão Steptronic 88
Bússola 110
Buzina 12
Buzina, buzina 12
C
Cadeiras da criança 69
Caixa de câmbio automática, ver Transmissão Steptro‐
nic 88
Caixa de câmbio, ver Trans‐ missão Steptronic 88
Caixa frigorífica 214
Caixa frigorífica na parte tra‐ seira do habitáculo 214
Calor residual, ar-condicio‐ nado automático 199 Seite 311Tudo de A a ZPalavras-chave311
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16