Page 225 of 323
Seite 225Porta-objetosComandos225
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 226 of 323
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 227 of 323
Dirigir
O capítulo fornece informações necessárias em determinadas situações de condução ou em modos de funcionamento específicos.Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 228 of 323

Precauções ao dirigirEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Amaciamento
Informações gerais Os componentes móveis devem estar harmo‐
nizados entre si.
As seguintes indicações ajudam a obter uma
vida útil e uma rentabilidade ideal da viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o ama‐
ciamento.
Nota ADVERTÊNCIA
Devido à montagem de peças e compo‐
nentes novos, os sistemas de segurança e de
assistência ao motorista podem reagir com
atraso. Existe perigo de acidente. Após a mon‐
tagem de peças novas ou no caso de uma via‐
tura nova, dirigir com moderação e, se neces‐
sário, intervir oportunamente. Observar as
indicações de amaciamento das respectivas
peças e dos respectivos componentes.◀Motor, caixa de câmbio e eixo do
motor
Até 2.000 km Não ultrapassar as rotações e as velocidades
máximas:▷Com motor a gasolina 4.500 rpm e
160 km/h.▷Com motor a diesel 3.500 rpm e 150 km/h.
Evitar a aceleração a fundo ou o Kick‑Down.
A partir de 2.000 km O número de rotações e a velocidade podem
ser aumentados gradualmente.
Pneus Por motivos de ordem técnica, os pneus novos
não garantem a aderência ao solo máxima.
Durante os primeiros 300 km, circular com moderação.
Sistema de freios Os discos de freio e as pastilhas de freio ape‐
nas adquirem uma aderência eficaz e uma su‐
perfície de desgaste uniforme depois de per‐
corridos cerca de 500 km. Durante esse
período de amaciamento, circular com veloci‐
dade moderada.
Após substituição de componentes Observar novamente as indicações de amacia‐
mento, caso mais tarde venha a ser necessário
substituir componentes anteriormente men‐
cionados.
Seite 228DirigirPrecauções ao dirigir228
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 229 of 323

Instruções gerais para dirigir
Fechar a tampa do porta-malas ADVERTÊNCIA
Uma tampa do porta-malas aberta está
saliente sobre a viatura e pode colocar os
acompanhantes e outros usuários da via em
perigo em caso de um acidente, manobras de
frenagem ou de desvio. Além disso, os gases
de escape podem penetrar no habitáculo.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Não circular com a tampa do
porta-malas aberta.◀
Se, mesmo assim, for necessário circular com
a tampa aberta:▷Fechar todos os vidros e o teto solar.▷Aumentar a potência do ventilador.▷Circular a velocidade moderada.
Sistema de escape quente
ADVERTÊNCIA
Durante a circulação podem ocorrer tem‐
peraturas elevadas abaixo da carroceria, por
exemplo, devido ao sistema de escape.
Quando materiais inflamáveis, por exemplo, fo‐
lhas ou ervas entram em contato com compo‐
nentes quentes do sistema de escapamento,
esses materiais podem se inflamar. Existe pe‐
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
ais.
Nunca deve retirar as chapas termoprotetoras,
nem aplicar proteção na zona inferior da via‐
tura. Prestar atenção para que durante a circu‐
lação, no funcionamento em ponto-morto ou
estacionamento, nenhum material inflamável
possa entrar em contato com peças da viatura
quentes. Não tocar no sistema de escape
quente.◀
Filtro de partículas diesel
No filtro de partículas diesel, as partículas de
fuligem são recolhidas e periodicamente quei‐
madas a altas temperaturas.
Durante o período de limpeza de alguns minu‐
tos pode ocorrer o seguinte:▷O motor emite temporariamente um ruído
elevado.▷Ruídos e ligeira formação de fumos da sa‐
ída do sistema de escape até um pouco
antes de desligar o motor.▷É necessário um aumento de rotações um
pouco mais elevado para o desenvolvi‐
mento de potência habitual.
Para-brisas para conforto climático
A área marcada não está equipada com um re‐
vestimento que reflete o calor.
Utilizar esta área para o comando de abertura
de portões, dispositivos para a determinação
eletrônica de taxas ou semelhantes.
Comunicação móvel na viatura ADVERTÊNCIA
A eletrônica da viatura e os dispositivos
de comunicação móvel podem influenciar-se
mutuamente. A emissão dos dispositivos de
comunicação móvel gera radiação. Existe pe‐
rigo de ferimento ou o perigo de danos materi‐
ais. De acordo com a possibilidade, utilizar no
habitáculo apenas dispositivos de comunica‐
ção móvel como, por exemplo, celulares com
conexão direta a uma antena exterior para ex‐
cluir uma interferência e conduzir a radiação
para fora do habitáculo da viatura.◀
Seite 229Precauções ao dirigirDirigir229
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 230 of 323

Aquaplanagem
Sobre pisos molhados ou enlameados, há a
tendência para a formação de um lençol de
água entre os pneus e a superfície da estrada.
Essa situação, vulgarmente conhecida por
aquaplanagem, pode provocar a perda parcial
ou total de contato da viatura com o piso, a
perda do controle sobre a viatura e também a
perda da capacidade de frenagem.
Atravessar lençóis de água ATENÇÃO
Ao atravessar com rapidez lençóis de
água altos demais, a água pode penetrar no
compartimento do motor, no sistema elétrico
ou na caixa de câmbio. Existe perigo de danos
materiais. Ao atravessar lençóis de água, não
exceder a altura máxima da água indicada e a
velocidade máxima para atravessar os lençóis
de água.◀
Ao atravessar lençóis de água, observar o se‐
guinte:
Com o aquecimento independente:▷Atravessar apenas lençóis de água calmos.▷Atravessar a água até uma altura máxima
de 25 cm.▷Atravessar a água com uma velocidade de
passo máxima até 5 km/h.
Sem aquecimento independente:
▷Atravessar apenas lençóis de água calmos.▷Atravessar a água até uma altura máxima
de 50 cm.▷Atravessar a água com uma velocidade de
passo máxima até 5 km/h.
Frear com segurança
A sua viatura está equipada de série com sis‐
tema ABS.
Nas situações que exigem isso, frear a fundo.
A viatura permanece direcionável. Possíveis
obstáculos podem ser contornados com movi‐
mentos suaves do volante.
O vibrar do pedal do freio e os ruídos de regu‐
lação hidráulica significam que o ABS está fun‐
cionando.
Em determinadas situações de frenagem, os
discos de freio perfurados provocam ruídos de
funcionamento. No entanto, isso não tem qual‐
quer influência sobre o desempenho e a segu‐
rança de funcionamento dos freios.
Objetos na área de movimento dos
pedais e na zona dos pés
ADVERTÊNCIA
Os objetos na zona dos pés do motorista
podem bloquear o curso do pedal ou um pedal
pisado. Existe perigo de acidente. Guardar os
objetos na viatura de forma que estes não pos‐
sam chegar à zona dos pés. Utilizar tapetes
adequados para a viatura e que possam ser fi‐ xados com a segurança ao chão. Não utilizar
tapetes soltos e não colocar vários tapetes uns
sobre os outros. Assegurar que existe espaço
suficiente para os pedais. Assegurar que os ta‐
petes são fixados corretamente depois de te‐
rem sido retirados, por exemplo, para fins de
limpeza.◀
Umidade
Em casos de umidade, ação do sal na estrada
ou chuvas fortes, frear ligeiramente em inter‐
valos regulares, com alguns quilômetros de
distância.
Durante o procedimento, certificar-se de que
não coloca em risco os restantes usuários da
via.
A temperatura gerada pela frenagem ajuda na
ação de secagem dos discos e das pastilhas
de freio.
A força de frenagem encontra-se imediata‐
mente à disposição.Seite 230DirigirPrecauções ao dirigir230
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 231 of 323

Descidas de forte inclinaçãoADVERTÊNCIA
Uma pressão leve e contínua sobre o pe‐
dal do freio pode provocar sobreaquecimento,
desgaste das pastilhas de freio ou até provocar
a falha do sistema de freios. Existe perigo de
acidente. Evitar um esforço excessivo do
freio.◀
ADVERTÊNCIA
Em ponto-morto ou com o motor desli‐
gado, as funções relevantes para a segurança
estão limitadas ou deixam de estar disponíveis,
por exemplo, o efeito de frenagem do motor ou
a assistência aos freios e à direção. Existe pe‐
rigo de acidente. Não circular em ponto-morto
ou com o motor desligado.◀
Em trajetos longos ou íngremes, engrenar a
velocidade que exige o menor número de fre‐
nagens. Caso contrário, o sistema de freios
pode aquecer demais e reduzir o efeito de fre‐
nagem.
O efeito de frenagem do motor pode continuar
sendo aumentado engrenando manualmente
uma velocidade inferior, se necessário, até a
primeira velocidade.
Corrosão no disco de freio A corrosão dos discos de freio e a sujeira das
pastilhas de freio aumentam através das se‐
guintes situações:▷Pouco uso.▷Períodos de imobilização prolongados.▷Esforço reduzido.
Assim, a força mínima necessária para a auto-
-limpeza do disco de freio não é alcançada.
Os discos de freio corroídos produzem um
chocalhar ao frear, que quase sempre não
pode mais ser eliminado.
Água de condensação com a viatura
estacionada
No ar-condicionado automático forma-se água
de condensação que sai por baixo da viatura.
Dirigir em estradas com máscondições
A viatura combina a tração a quatro rodas com
as vantagens de uma viatura ligeira normal.
ATENÇÃO
Os objetos existentes nas estradas não
pavimentadas como, por exemplo, pedras e ra‐
mos podem danificar a viatura. Existe perigo
de danos materiais. Não dirigir em estradas
não pavimentadas.◀
Para garantir sua própria segurança, a segu‐
rança dos acompanhantes e da viatura observe
os seguintes pontos:▷Antes da viagem, se familiarizar com a via‐
tura para não correr riscos durante a
mesma.▷Ajustar a velocidade às condições da faixa
de rolamento. Quanto mais íngreme e des‐
nivelada a faixa de rolamento for, mais re‐
duzida deverá ser a velocidade.▷Em viagens com subidas íngremes ou per‐
cursos acidentados: abastecer com óleo
para motor ou líquido de refrigeração.
Pode circular até 50 % em subidas e des‐
cidas com forte inclinação.▷Em descidas íngremes, utilizar o Hill Des‐
cent Control HDC.
É possível circular em subidas até 32 %. A
inclinação lateral permitida é de 50 %.▷Evitar o contato da carroceria com o solo.
A distância ao solo é de 20 cm e pode va‐
riar de acordo com o status de carga.▷Se as rodas patinarem, acelerar o sufici‐
ente para que os sistemas de controle da
estabilidade de marcha possam distribuir a
força de tração pelas rodas. Ativar o Con‐Seite 231Precauções ao dirigirDirigir231
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 232 of 323
trole Dinâmico da Tração DTC, se neces‐
sário.
Depois de uma viagem em uma
estrada em más condições
Depois de uma viagem em uma estrada em
más condições, para recuperar a segurança de
condução, verificar se as rodas e pneus apre‐
sentam danos. Remover a sujeira da carroce‐
ria.
Condução em uma pista de
corrida
A maior carga mecânica e térmica durante o
funcionamento em pistas de corrida provoca
um elevado desgaste. Este desgaste não é
abrangido pela garantia. A viatura não foi cri‐
ada para uma utilização em competições es‐
portivas.
Antes de dirigir em pistas de corrida, incumbir
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da veri‐
ficação da viatura.
Seite 232DirigirPrecauções ao dirigir232
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16