Page 97 of 323

Indicações Sport1Velocímetro2Tacômetro 1023Indicação sobre a caixa de câmbio4Shift Lights, no equipamento correspon‐
dente5Indicação sobre o desempenho6Indicações variáveisNo programa Sport e Sport+, o display de ins‐
trumentos muda para as indicações de Sport.
Estas indicações suportam uma condução es‐
portiva através de uma representação mais
evidente do tacômetro, das indicações sobre a
caixa de câmbio e da velocidade.
Shift Lights no display de
instrumentos
Princípio No caso de respectivo equipamento, as Shift
Lights mostram o momento da mudança de
velocidade ideal no tacômetro. Deste modo,
em uma condução esportiva é obtida a melhor
aceleração possível da viatura.Informações gerais
Transmissão Steptronic Sport: as Shift Lights
são apresentadas quando o programa de con‐
dução SPORT+ está ativado.
Ligar as Shift Lights
Transmissão Steptronic Sport:1.Selecionar Sport+ através do botão de ex‐
periência de condução.2.Ativar o modo manual M/S da caixa de
câmbio.Seite 97IndicaçõesComandos97
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 98 of 323

Visualização no display de
instrumentos▷As rotações atuais são apresentadas no ta‐
cômetro.▷Seta 1: os campos que acendem em ama‐
relo sucessivamente indicam o aumento
de rotações.▷Seta 2: os campos que acendem em cor de
laranja sucessivamente apontam para a
iminência do momento de comutação.▷Seta 3: os campos acendem em vermelho.
Comutar mais tarde.
Ao alcançar as rotações máximas permitidas,
toda a visualização fica intermitente. Ao exce‐
der as rotações máximas, a alimentação de
combustível é reduzida, a fim de proteger o
motor.
Check-Control
Princípio O Check-Control monitora determinadas fun‐ções na viatura e indica uma falha nos siste‐
mas monitorados.
Uma mensagem do Check-Control é exibida
como combinação de luzes de controle ou de
advertência e mensagens de texto no painel de
instrumentos e no Head-Up Display.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controle.
Luzes de controle e de advertência
Informações gerais As luzes de controle e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas
Aviso do cinto O cinto de segurança do motorista não
está colocado. Em algumas versões
nacionais: o cinto do acompanhante
não está colocado ou no banco do acompa‐
nhante são detectados objetos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do mo‐
torista ou do acompanhante não está colo‐
cado. O aviso do cinto também poderá ser ati‐
vado se houver objetos sobre o banco do
acompanhante.
Verificar se o cinto de segurança está correta‐
mente colocado.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto de segurança do res‐
pectivo banco traseiro não está colo‐
cado.
Verde: o cinto de segurança do respectivo
banco traseiro está colocado.
Sistema de airbags Sistema de airbags e pré-tensores do
cinto estão eventualmente danificados.
Incumbir imediatamente um parceiro
de serviço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.Seite 98ComandosIndicações98
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 99 of 323

Freio de estacionamentoO freio de estacionamento está apli‐cado.
Para obter mais informações, ver Libe‐
rar o freio de estacionamento, consulte a pá‐
gina 81 .
Sistema de freios Sistema de freios com defeito. Conti‐nuar a viagem com velocidade mode‐
rada.
Incumbir imediatamente um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada da verificação da viatura.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por exemplo, em
caso de perigo de colisão ou quando a
distância em relação à viatura que se‐
gue em frente é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outra viatura a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por intervenção de frenagem e, se ne‐
cessário, de desvio.
Alerta sobre pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido o símbolo
e se ouve um sinal.
Símbolo no display de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido o símbolo
e se ouve um sinal.Luzes laranja
Regulação ativa velocidade de cruzeiro O número de barras transversais indica
a distância selecionada em relação à vi‐
atura que segue em frente.
Para obter mais informações, ver Regulação
ativa da velocidade de cruzeiro com a função
Stop&Go, ACC, consulte a página 165 .
Reconhecimento de viatura, regulação
ativa da velocidade de cruzeiro
Acende: viatura que segue em frente é
detectada.
Pisca: as condições para a operação do
sistema já não se encontram cumpridas.
O sistema foi desativado, mas freia até o moto‐
rista assumir o controle, pisando o freio ou o
pedal do acelerador.
Luzes amarelasSistema antibloqueio de freios ABS Se possível, evitar frenagens abruptas.
Servofreio com uma falha. Levar em
consideração distâncias de frenagem
mais longas. Solicitar a verificação imediata a
um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou a uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de tração
e de frenagem. A viatura é estabilizada.
Diminuir a velocidade e ajustar o modo
de condução às condições reais da estrada.
Acende: o DSC não está funcionando correta‐
mente. Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada da verificação do sistema.Seite 99IndicaçõesComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 100 of 323

Para obter mais informações, ver Controle Di‐
nâmico da Estabilidade DSC, consulte a pá‐
gina 157 .
Controle Dinâmico da Estabilidade DSC
desativado ou Controle Dinâmico da
Tração DTC ativado
O Controle Dinâmico da Estabilidade
DSC está desligado ou o Controle Di‐ nâmico da Tração DTC está ligado.
Para obter mais informações, ver Controle Di‐
nâmico da Estabilidade DSC, consulte a pá‐
gina 157 , e Controle Dinâmico da Tração
DTC, consulte a página 158 .
Indicador de furo em um pneu RPA O indicador de furo em um pneu comu‐
nica uma perda de pressão em um
pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
furo em um pneu, consulte a página 130 .
Controle de pressão dos pneus RDC Acende: o controle de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
em um pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os freios
como com a direção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar um furo ou perda de pressão
nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reativado automaticamente.▷O RDC não consegue concluir o reset: re‐
setar de novo o sistema.▷Uma roda está montada sem sistema ele‐
trônico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado
ou uma oficina especializada devidamente
qualificada.▷Falha de funcionamento: incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina
especializada devidamente qualificada da
verificação do sistema.
Para obter mais informações, ver Controle de
pressão dos pneus, consulte a página 126 .
Sistema da direção Sistema da direção com uma falha.
Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada devida‐
mente qualificada da verificação do sistema da
direção.
Funções do motor Incumbir um parceiro de serviço do fa‐
bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado ou uma oficina especializada
devidamente qualificada da verificação da via‐
tura.
Para obter mais informações, ver Tomada para
sistema de diagnóstico a bordo, consulte a pá‐
gina 275 .
Alerta de desvio de trajetória O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐
tura sai de uma faixa de rolamento de‐
tectada, sem acionar primeiro os repetidores
de direção.
Para obter mais informações, ver Alerta de
desvio de trajetória, consulte a página 147 .
Seite 100ComandosIndicações100
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 101 of 323

Limitador de velocidade manualAceso: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade ajustado foi
excedido. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desativar o sistema.
Luz de neblina As luzes de neblina estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luzes
de neblina, consulte a página 120 .
Luzes verdes Repetidores de direção Repetidores de direção ligados.
Um piscar rápido não típico da luz de
controle significa que houve falha em
uma das lâmpadas dos repetidores de direção.
Para obter mais informações, ver Repetidores
de direção, consulte a página 83 .
Luz de presença, luz de circulação A luz de presença ou a luz de circula‐
ção estão ligadas.
Para obter mais informações, ver Luz
de presença/luz baixa, comando da luz de cir‐
culação, consulte a página 115 .
Faróis de neblina Os faróis de neblina estão ligados.
Para obter mais informações, ver Fa‐
róis de neblina, consulte a página 119 .
Assistente da luz alta O assistente da luz alta está ligado.
A luz alta é ligada e desligada automati‐
camente conforme a situação de trân‐
sito.Para obter mais informações, ver Assistente da
luz alta, consulte a página 118 .
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi indicada por meio dos
elementos de comando no volante.
Automatic Hold A função está ativada. A viatura parada
é segura automaticamente.
Para obter mais informações, ver Auto‐
matic Hold, consulte a página 81 .
Luzes azuis Luz alta A luz alta está ligada.
Para obter mais informações, ver Luz
alta, consulte a página 84 .
Luzes gerais
Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no painel de instrumentos dão in‐ formações sobre uma mensagem do Check-
-Control e do significado das luzes de controle
e de advertência.
Mensagens de texto complementares Podem ser consultadas mais informações,
por exemplo, sobre a causa de uma falha e o
respectivo procedimento necessário, através
do Check-Control.Seite 101IndicaçõesComandos101
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 102 of 323

Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controle.
Símbolos Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser selecionadas as seguintes funções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do motorista integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contato com um parceiro de ser‐
viço do fabricante, outro parceiro de ser‐
viço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.▷ "Mobile Care"
Contatar o serviço móvel.
Ocultar mensagens do Check-Control
Pressionar a tecla na alavanca dos repetidores
de direção.
▷Em seguida, algumas mensagens do
Check-Control são exibidas permanente‐
mente e permanecem visíveis até que a fa‐
lha tenha sido eliminada. No caso de várias
falhas simultâneas, as mensagens serão
exibidas sucessivamente.
Essas mensagens podem ser ocultadas
durante cerca de 8 segundos. Depois, vol‐
tam a ser apresentadas automaticamente.▷Outras mensagens do Check-Control são
ocultadas automaticamente após cerca de20 segundos. As mensagens ficam memo‐
rizadas e podem ser novamente exibidas.
Mostrar mensagens do Check-Control
memorizadas
No display de controle:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Check Control"4.Selecionar a mensagem de texto.
Mensagens após o final da viagem
Determinadas mensagens que foram indicadas
durante a viagem são novamente exibidas de‐
pois de desligar a ignição.
Indicador do nível de
combustível
A inclinação da viatura pode
causar oscilações na indicação.
Dependendo do equipamento, a
seta junto do símbolo da bomba
de combustível indica de que
lado da viatura se encontra a tampa do depó‐
sito de combustível.
Indicações para o abastecimento, consulte a
página 250 .
Tacômetro Evitar em absoluto rotações na faixa de aviso
vermelha. De maneira a proteger o motor,
nesta faixa será acionado um sistema de corte
de combustível.
Seite 102ComandosIndicações102
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 103 of 323

Temperatura do óleo do
motor▷Motor frio: o ponteiro se si‐
tua no valor inferior de tem‐
peratura. Dirigir com regime
e velocidade moderados.▷Temperatura de funciona‐
mento normal: o ponteiro se
encontra ao centro ou na
metade esquerda da indica‐
ção da temperatura.▷Motor quente: o ponteiro se situa no valor
superior de temperatura. Adicionalmente,
é exibida uma mensagem do Check-Con‐
trol.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o líquido de refrigeração e, por conse‐
guinte, o motor aquecer demais, será exibida
uma mensagem do Check-Control.
Verificar o nível do líquido de refrigeração.
Odômetro e odômetro
parcial
Indicação
▷Odômetro, seta 1.▷Odômetro parcial, seta 2.
Mostrar/repor quilômetros a zero Pressionar o botão.
▷Com a ignição desligada, é
exibida a hora, a temperatura
exterior e o odômetro.▷Com a ignição ligada, é reposto o odôme‐
tro parcial.
Temperatura exterior
Se a indicação baixar para +3 ℃
ou inferior, é emitido um sinal
acústico.
É exibida uma mensagem do
Check-Control.
Elevado perigo de gelo.
ADVERTÊNCIA
Também com temperaturas superiores a
+3 ℃ pode haver elevado perigo de gelo,
por exemplo, sobre pontes ou seções da faixa
de rolamento que estão na sombra. Existe pe‐
rigo de acidente. Em caso de temperaturas
baixas, adaptar o modo de condução às condi‐
ções atmosféricas.◀
Hora A hora é indicada abaixo, no pai‐
nel de instrumentos.
A hora pode ser ajustada no dis‐
play de controle.
Data A data é exibida no computador
de bordo.
A data e o formato da data po‐
dem ser ajustados no display de
controle.
Seite 103IndicaçõesComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 104 of 323

Autonomia
Visualização No caso de uma autonomia res‐
tante reduzida:▷É exibida brevemente uma
mensagem do Check-Con‐
trol.▷No computador de bordo é mostrada a au‐
tonomia restante.▷Em condução dinâmica, por exemplo, em
curvas a alta velocidade, as funções do
motor nem sempre ficam garantidas.
Se a autonomia for inferior a cerca de 50 km, a
mensagem do Check-Control é exibida perma‐
nentemente.
ATENÇÃO
Com uma autonomia inferior a 50 km, o
motor poderá não ser mais alimentado com
combustível suficiente. As funções do motor
deixam de estar asseguradas. Existe perigo de
danos materiais. Abastecer em tempo adequ‐
ado.◀
Exibir a autonomia Dependendo do equipamento, a autonomia
também pode ser apresentada como indicador
de barras no painel de instrumentos.
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
Com sistema de navegação:
autonomia com a condução ao destino ativa
Com o equipamento adequado,
é indicada a autonomia restante
ao atingir o objetivo se a condu‐ ção ao destino estiver ativa.
Consumo momentâneo
Indicação Dependendo do equipamento, o
consumo de combustível atual é
apresentado no painel de instru‐
mentos. Este painel de instru‐
mentos lhe permite avaliar se a
sua condução atual é econômica e ecológica.
Mostrar o consumo momentâneo1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Indicadores adicionais"
O indicador de barras para o consumo mo‐
mentâneo é indicado no painel de instrumen‐
tos.
Regeneração de energia Indicação Na Marcha sob efeito de frena‐
gem do motor, a energia ciné‐
tica da viatura é transformada
em energia elétrica. A bateria da
viatura é parcialmente carregada
o que permite uma redução do consumo de
combustível.
Necessidade de manutenção
Princípio O percurso ou o tempo até a próxima manu‐
tenção é indicado no painel de instrumentos
por breves momentos quando se liga a ignição.
A necessidade de manutenção atual pode ser
lida por um consultor do serviço a partir do
controle remoto.
Seite 104ComandosIndicações104
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16