Page 289 of 656

289
2
Durante a condução
■Desligar o TRC e VSC+
Prima e mantenha premido o
interruptor por mais de 3 segun-
dos enquanto o veículo estiver
parado para poder desligar o
TRC e o VSC+.
É exibida uma mensagem no
mostrador de informações múlti-
plas e a luz do indicador VSC
OFF acende.
Prima novamente o interruptor
para ligar o sistema.
■■■■Reativação automática do TRC e VSC+
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor do motor depois de desligar os sistemas TRC e
VSC+, estes serão reativados automaticamente.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor "ENGINE START STOP" depois de desligar os
sistemas TRC e VSC+, estes serão reativados automaticamente.
■■■■Reativação automática do TRC
Se apenas o sistema TRC for desligado, quando a velocidade do veículo
aumentar, o sistema TRC será reativado.
■■■■Reativação automática do TRC e VSC+
Se os sistemas TRC e VSC+ forem desligados, não serão reativados
mesmo que a velocidade do veículo aumente.
Page 290 of 656

290
■■■■Sons e vibrações causados pelos sistemas ABS, assistência à trava-
gem, TRC e VSC+
●Pode ouvir um som proveniente do compartimento do motor quando este
é posto em funcionamento ou apenas quando o veículo começa a circu-
lar. Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer um
destes sistemas.
●Algumas das seguintes situações podem ocorrer quando os sistemas
mencionados estão em funcionamento. Nenhuma destas situações
indica que tenha ocorrido uma avaria.
Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
O pedal do travão pode mover-se ligeiramente após a ativação do
ABS.
■■■■Som do funcionamento do EPS
Quando o volante é acionado, pode tornar-se audível um som de motor
(zumbido). Isto não indica uma avaria.
■■■■Redução da eficácia do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para evitar que o sistema sobrea-
queça quando existe uma utilização frequente do volante durante um certo
período de tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais
pesado. Caso isto aconteça, refreie a utilização excessiva do volante ou
pare o veículo e desligue o motor. O sistema EPS deverá voltar à normali-
dade em 10 minutos.
Page 291 of 656

291
2
Durante a condução
PREVENÇÃO
Qualquer das situações abaixo indicadas pode resultar num acidente, cau-
sando a morte ou ferimentos graves:
■■■■O ABS não funciona corretamente quando
●Os limites do desempenho de aderência dos pneus foram excedidos
(como pneus excessivamente desgastados em estradas cobertas de
neve).
●O veículo aquaplana enquanto conduz a grande velocidade numa estrada
molhada ou escorregadia.
■■■■A distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode ser supe-
rior à das condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância segura do veículo que segue à frente,
especialmente nas seguintes situações:
●Quando conduzir em estradas sujas, de paralelo ou cobertas com neve
●Quando conduzir com correntes nos pneus
●Quando conduzir sobre lombas na estrada
●Quando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregu-
lar
■■■■O TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e força direcional podem não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC se encontre em
funcionamento.
Não conduza o veículo em situações em que possa perder a força e a esta-
bilidade.
■■■■Quando o VSC+ é ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular aten-
ção quando a luz do indicador piscar.
■■■■Quando o TRC e o VSC+ estão desligados
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às condi-
ções da estrada. Como estes são sistemas concebidos para assegurar a
estabilidade do veículo e a força de condução, não desligue o TRC e o
VSC+, a menos que seja estritamente necessário.
Page 292 of 656
292
PREVENÇÃO
■■■■Substituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, tipo de
piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS e VSC+ não funcionam corretamente se estiverem monta-
dos pneus diferentes no veículo.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais informa-
ções sobre a substituição dos pneus ou jantes.
■■■■Manuseamento dos pneus e suspensão
Se utilizar pneus com problemas de qualquer tipo ou modificar a suspensão,
pode afetar os sistemas de assistência à condução, causando avarias.
Page 293 of 656

293
2
Durante a condução
Sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas
■■■■Condições para o funcionamento do sistema de controlo da assistên-
cia ao arranque em subidas
●O sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas funciona
sob as seguintes condições.
A alavanca de velocidades está noutra posição que não "P" (caixa de
velocidades automática ou Multidrive).
O travão de estacionamento não está aplicado.
O pedal do acelerador não está pressionado.
●O sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas não funci-
ona enquanto a luz do indicador de derrapagem estiver acesa.
■■■■Controlo da assistência ao arranque em subidas
●Enquanto o sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas
está em funcionamento, os travões permanecem automaticamente apli-
cados depois do condutor libertar o pedal do travão. As luzes de stop e a
luz de stop superior acendem.
●O controlo da assistência ao arranque em subidas funciona durante
cerca de 2 segundos depois do pedal do travão ser libertado.
●Se o indicador de derrapagem não piscar e o sinal sonoro não soar
quando o pedal do travão está totalmente pressionado, reduza ligeira-
mente a pressão exercida no travão (não deixe o veículo descair) e, de
seguida, pressione-o novamente. Se o sistema continuar sem funcionar,
verifique se as condições acima indicadas estão em conformidade.
O sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas ajuda-
-o a evitar que o veículo descaia quando arrancar num declive ou
encosta escorregadia.
Para acionar o sistema de con-
trolo da assistência ao arranque
em subidas, pressione o pedal
do travão quando o veículo esti-
ver completamente parado.
O sinal sonoro soará uma vez
para indicar que o sistema
está ativo. O indicador de der-
rapagem também começará a
piscar.
Page 294 of 656

294
■■■■Sinal sonoro do sistema de controlo da assistência ao arranque em
subidas
●Quando o sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas é
ativado, o sinal sonoro soa uma vez.
●Nas seguintes situações, o controlo da assistência ao arranque em subi-
das será cancelado e o sinal sonoro soará duas vezes.
Se não tiver tentado conduzir o veículo no espaço de aproximada-
mente 2 segundos, depois de ter libertado o pedal do travão.
Se a alavanca de velocidades tiver sido colocada na posição "P"
(Caixa de velocidades automática ou Multidrive).
Se o travão de estacionamento estiver aplicado.
Se o pedal do travão for novamente pressionado.
■■■■Se o indicador de derrapagem acender
Pode indicar uma avaria no sistema. Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
PREVENÇÃO
■■■■Sistema de controlo da assistência ao arranque em subidas
●Não confie totalmente no controlo da assistência ao arranque em subidas.
O controlo da assistência ao arranque em subidas pode não funcionar de
forma eficiente em subidas extremamente íngremes ou em estradas
cobertas de gelo.
●Ao contrário do travão de estacionamento, o controlo da assistência ao
arranque em subidas não foi concebido para segurar o veículo imobilizado
durante um período de tempo alargado. Não utilize o controlo da assistên-
cia ao arranque em subidas para parar ou estacionar o veículo em subi-
das íngremes, uma vez que pode causar um acidente.
Page 295 of 656

295
2
Durante a condução
Bagagem e carga
PREVENÇÃO
■■■■Objetos que não devem ser transportados no compartimento da baga-
gem
Os seguintes objetos podem causar um incêndio se transportados no com-
partimento da bagagem:
●Recipientes com gasolina
●Latas de spray
Tome a devida atenção às seguintes informações acerca de precau-
ções de arrumação da bagagem, capacidade de carga e peso:
●Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem no
compartimento da bagagem.
●Assegure-se que todos os artigos estão presos no seu devido
lugar.
●Tenha o cuidado para manter o veículo nivelado. Colocar o peso
o mais à frente possível ajuda a manter o equilíbrio do veículo.
●Para melhor economia de combustível, não transporte peso
desnecessário.
■■■■Barras para bagagem no tejadilho (se equipado)
Barras no tejadilho
Travessas
Para usar as barras no tejadi-
lho como suporte para baga-
gem, tem de as instalar
juntamente com duas ou mais
travessas genuínas Toyota ou
equivalentes.
Siga as instruções e precau-
ções do fabricante quando ins-
talar as travessas ou equiva-
lentes.
Page 296 of 656

296
PREVENÇÃO
■■■■Precauções com a arrumação
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Não coloque nenhum objeto no compartimento da bagagem mais alto do
que os encostos dos bancos.
Tais itens podem ser projetados e possivelmente ferir os ocupantes do
veículo no caso de uma travagem súbita ou acidente.
●Não coloque carga ou bagagem dentro ou em cima dos seguintes locais,
pois os itens podem ficar sob o pedal da embraiagem, do travão ou do
acelerador e evitar que os mesmos sejam pressionados corretamente,
podem bloquear a visão do condutor, ou atingir o condutor ou passagei-
ros, provocando um acidente.
Aos pés do condutor
No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
Na tampa do compartimento da bagagem
No painel de instrumentos
No tablier
●Fixe todos os artigos no compartimento dos passageiros, pois podem
mover-se e ferir alguém durante uma travagem brusca, mudança abrupta
de direção ou acidente.
●Não permita que ninguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados
nos bancos devidamente retidos com os cintos de segurança. Caso con-
trário, estão muito mais sujeitos a sofrer a morte ou ferimentos graves, no
caso de uma travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
■■■■Carga e sua distribuição
●Não sobrecarregue o seu veículo.
●Não coloque a carga de forma irregular.
A carga indevidamente acondicionada pode causar a ineficácia da direção
ou do controlo de travagem, que pode causar a morte ou ferimentos gra-
ves.