Page 32 of 656

32
Informações importantes
Manual do proprietário
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre
equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria
contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alter-
ações em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de equipamento.
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota Motor Corporation recomenda
que sejam utilizadas peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem
ser usadas outras peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de
qualidade. A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabili-
dade por peças e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem
por substituição ou instalação que envolva tais produtos. Além disso, os
danos ou problemas de funcionamento resultantes do uso de peças ou
acessórios não genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Page 306 of 656
306
826 mm
497 mm
362 mm
297 mm
355 mm∗1
365 mm∗2
354 mm∗1,3
14 mm
*: Peso bruto do veículo e medidas standard dos pneus.∗1: Pneus 205/60R16∗2: Pneus 215/55R17∗3: Modelos de veículos da categoria N1
Para distinguir a categoria do veículo, consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
■■■■Informação de pneus
●Aumente a pressão dos pneus para mais 20.0 kPa (0.2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) do que o valor recomendado quando rebocar um atrelado. (→P. 627)
●Aumente a pressão dos pneus do atrelado de acordo com o peso total
do reboque e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante
do atrelado.
■■■■Luzes do atrelado
Verifique o correto funcionamento das luzes de mudança de direção e luzes
de stop sempre que proceder ao engate do atrelado. A ligação direta atra-
vés de entrelaçamento dos fios pode danificar o sistema elétrico do seu veí-
culo e provocar avarias nas luzes.
Page 455 of 656

455
4
Cuidados e manutenção
PREVENÇÃO
■■■■Quando verificar ou substituir os pneus
Observe as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer pode causar danos nas peças da transmissão, bem como
características perigosas de manuseamento, que podem levar a acidentes
resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas, piso e construções
diferentes.
Também, não misture pneus com nível de desgaste claramente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus com estruturas diferentes (radiais, de cinta ou conven-
cionais) no seu veículo.
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de inverno.
●Não utilize pneus que tenham sido usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram usados ante-
riormente.
■■■■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não acione o interruptor de reposição do aviso da pressão dos pneus sem
primeiro ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. Caso con-
trário, a luz de aviso de pressão dos pneus pode não acender mesmo que a
pressão dos pneus seja baixa, ou pode acender quando a pressão dos
pneus está normal.