Page 273 of 352

TIPY PRO TAŽENÍ
PŘÍVĚSU
Než se vydáte na cestu, vyzkoušejte si na
místě s malým provozem zatáčení,
zastavování a couvání s přívěsem.
Automatická převodovka
Při tažení přívěsu může být zvolen roz-
sah D (JÍZDA). Součástí ovládání
převodovky je strategie pro omezení
častého řazení při tažení přípojného
vozidla. Bude-li však nutno často řadit v
režimu DRIVE, můžete podřadit
manuálně pomocí AutoStick® (u urči-
tých verzí / pro určité trhy).
POZNÁMKA: Přeřazením na nižší
převodový stupeň při provozu vozidla
v náročných podmínkách se zlepší
výkon a prodlouží životnost převo-
dovky snížením počtu řazení a omeze-
ním přehřívání. Tento úkon rovněž
zajistí lepší brzdění motorem.
Pokud ČASTO jezdíte s přívěsným
vozidlem nepřetržitě déle než 45 minut,
vymě\bujte kapalinu do automatické pře-
vodovky a filtr dle pokynů uvedených
pro vozidla policie, taxislužby, vozovéhoparku či pro časté tažení přívěsného
vozidla (platí jen pro pětirychlostní pře-
vodovku). Správné intervaly údržby viz
„Harmonogram údržby“.
Elektronický tempomat
• Nepoužívejte jej v kopcovitém terénu
nebo při velkém zatížení vozidla.
• Pokud při používání tempomatu klesne rychlost o více než 16 km/h,
odpojte jej až do momentu, kdy se
vrátíte na požadovanou rychlost pro
tempomat.
• Používejte tempomat v rovinatém terénu a při nízkém zatížení vozidla.
Dosáhnete tak nejhospodárnější spo-
třeby paliva.
Režim AutoStick® (u určitých verzí /
pro určité trhy)
– Při ovládání řazením pomocí AutoStick® zvolte nejvyšší převodový
poměr, který umožní optimální výkon
vozidla a zabrání častému podřazo-
vání. Zvolte například rozsah „4“,
pokud je možné udržovat požadova-
nou rychlost. Zvolte rozsah „3“ nebo
„2“, pokud je třeba udržet požadova-
nou rychlost. – Pro nadměrné přehřátí se vyvarujte
dlouhodobé jízdy ve vysokých otáč-
kách. Pro vyvarování se jízdy ve vyso-
kých otáčkách snižte rychlost vozidla,
je-li třeba. K vyššímu převodovému
stupni nebo vyšší rychlosti vozidla se
vraťte, až když to stav vozovky a
otáčky motoru umožní.
Chladicí systém
Případné přehřívání motoru a převo-
dovky omezíte přijmutím následujících
opatření:
Jízda ve městě
Při krátkých zastávkách přeřaďte převo-
dovku na NEUTRÁL a zvyšte volno-
běžné otáčky motoru.
Jízda na dálnici
Snižte rychlost.
Klimatizace
Dočasně ji vypněte.
267
Page 274 of 352

MÍSTA UPEVNĚNÍ
VLEČNÉHO PŘÍVĚSU
Vaše vozidlo bude vyžadovat přídavné
vybavení pro bezpečné a účinné tažení
přívěsu. Vlečný závěs musí být upevněn
k vozidlu za použití míst upevnění na
rámu vozidla. Viz následující tabulka,
pomocí které přesně určíte místa upev-
nění. Další vybavení, jako například
vybavení pro řízení stability proti rozký-
vání přívěsu a brzdění, vybavení pro
vyrovnání přívěsu a nízkoprofilová
zrcátka mohou být také vyžadována
nebo důrazně doporučena.
Místa upevnění vlečného závěsu arozměry přesahu
A 638.9 mm
B 746.1 mm
C 831.1 mm
D (maximální
přesah) 1161.5 mm
E 535.3 mm
F 520,3 mm
TAŽENÍ VOZIDLA
ZA OBYTNÝM
AUTOMOBILEM ATD.
Rekreační tažení (se všemi čtyřmi koly
na zemi či na jednonápravovém odtaho-
vém přívěsu)NENÍ POVOLENO.
Jedinou přípustnou metodou tažení
tohoto vozidla (za jiným vozidlem) je
tažení na přívěsu pro převoz vozidel se
všemi čtyřmi koly zvednutými NAD
vozovku.
VAROVÁNÍ!
Nebude-li se tažení tohoto vozidla
provádět dle výše uvedených ustano-
vení, může dojít k závažnému poško-
zení převodovky. Na poškození
vzniklá nesprávným tažením se
nevztahuje Omezená záruka na nové
vozidlo.
268
Page 275 of 352
6
CO DĚLAT V NOUZOVÝCH SITUACÍCH
• VÝSTRAŽNÉ BLIKAČE....................271
• POKUD SE MOTOR PŘEHŘÍVÁ .............271
• SPECIFIKACE UTAHOVACÍHO MOMENT KOL A PNEUMATIK ......................272
• UTAHOVACÍ MOMENTY .................272
• SOUPRAVA TIREFIT (u určitých verzí / pro určité trhy) ................272
• ULOŽENÍ SOUPRAVY TIREFIT ............273
•
SOUČÁSTI A POUŽITÍ SOUPRAVY TIREFIT . . .273
• OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ SOUPRAVY TIREFIT..............................273
• UTĚSNĚNÍ PNEUMATIKY POMOCÍ SOUPRAVY TIREFIT ....................275
• POSTUPY PŘI POMOCNÉM STARTOVÁNÍ . . . .279
• PŘÍPRAVA K POMOCNÉMU STARTOVÁNÍ . . .279
• POSTUP PŘI POMOCNÉM STARTOVÁNÍ . . . .280
• VYPROŠTĚNÍ UVÍZNUTÉHO VOZIDLA .......281
• TAŽNÁ OKA ............................282
• POTLAČENÍ FUNKCE ŘADICÍ PÁKY – PĚTIRYCHLOSTNÍ PŘEVODOVKA ..........282
269
Page 276 of 352
• MANUÁLNÍ UVOLNĚNÍ Z POLOHYPARKOVÁNÍ – OSMIRYCHLOSTNÍ
PŘEVODOVKA ...........................283
• TAŽENÍ NEPOJÍZDNÉHO VOZIDLA .........284
• BEZKLÍČKUZAPALOVÁNÍ...............286
270
Page 277 of 352

VÝSTRAŽNÉ BLIKAČE
Spínač výstražných blikačů je umístěn
uprostřed přístrojové desky mezi středo-
vými výstupy vzduchu.Stisknutím spínače zapnete
výstražná světla. Po zapnutí spí-
nače budou blikat všechny ukazatele
směru, čímž budou blížící se vozidla
upozorněna na nouzovou situaci. Dru-
hým stisknutím spínače výstražné bli-
kače vypnete.
Tento systém upozornění na nouzovou
situaci by neměl být používán, když je
vozidlo v pohybu. Používejte ho, když je
vozidlo nepojízdné a představuje bez-
pečnostní riziko pro ostatní řidiče moto-
rových vozidel.
Pokud musíte za účelem vyhledání
pomoci vozidlo opustit, výstražné bli-
kače budou nadále blikat i po vypnutí
zapalování.
POZNÁMKA: Delším používáním
výstražných světel se může vybít aku-
mulátor.
POKUD SE MOTOR
PŘEHŘÍVÁ
Při výskytu některé z následujících situ-
ací můžete případnému přehřívání
zamezit přijmutím příslušného opatření.
• Na dálnicích – zpomalte.
• V městském provozu – při zastavení vozidla přeřaďte převodovku na NEU-
TRÁL, ale nezvyšujte volnoběžné
otáčky motoru.
POZNÁMKA: Kroky, které můžete
provést ke zpomalení hrozícího stavu
přehřívání:
• Pokud je klimatizace (A/C) zapnuta, vypněte ji. Systém klimatizace při-
dává do chladicího systému motoru
teplo a vypnutím klimatizace se toto
teplo odstraní.
• Také můžete nastavit ovládací prvek teploty na maximální ohřev, ovládací
prvek režimu rozvodu vzduchu na
nohy a ovládací prvek ventilátoru na
maximum. To umožňuje, aby se blok
topení choval jako doplněk chladiče
motoru a pomáhal odstraňovat
horko z chladicího systému motoru.
VAROVÁNÍ!
Jízda s horkým chladicím systémem
může způsobit poškození vozidla.
Pokud teploměr ukazuje „H“, bez-
pečně zajeďte ke krajnici a zastavte
vozidlo. Nechte vozidlo běžet na vol-
noběh při vypnuté klimatizaci, až
ukazatel teploty klesne zpět do nor-
málního rozsahu. Pokud ukazatel
teploty zůstává na „H“, vypněte oka-
mžitě motor a přivolejte servisní
službu.
UPOZORNĚNÍ!
Mohlo by dojít k závažnému opaření
vás nebo jiných osob způsobenému
unikáním horké chladicí kapaliny
(nemrznoucí kapaliny) motoru nebo
páry z chladiče. Pokud uvidíte nebo
uslyšíte, že zpod kapoty uniká pára,
před otevřením kapoty musíte nechat
chladič dostatečnou dobu vychlad-
nout. Když je chladič nebo nádoba na
chladicí kapalinu horká, nepokoušejte
se otevřít tlakový uzávěr chladicího
systému.
271
Page 278 of 352

SPECIFIKACE
UTAHOVACÍHO
MOMENT KOL A
PNEUMATIK
Pro řádné namontování kol vozidla je
zcela nezbytné použít správný utahovací
moment matic/šroubů. Po každém
sundání/nandání kola je nutno matice/
šrouby utáhnout na správný utahovací
moment kalibrovaným momentovým
klíčem.
UTAHOVACÍ MOMENTY
Kolové
matice/
Šrouby:
utahovací moment **Kolové
matice/
Šrouby: rozměrKolové
matice/
Šrouby: rozměr
objímky
176 N·m M14 x
1.50 22 mm
**Používejte jedině kolové matice/
šrouby doporučené automobilkou
LANCIA; před utažením je očistěte od
všech nečistot a oleje. Před namontováním pneumatiky zkon-
trolujte montážní povrch kola a
odstra\bte všechnu korozy či volné díly.
Kolové matice/šrouby utahujte křížem;
každou matici je nutno utáhnout dva-
krát.
Po 40 km zkontrolujte utahovací moment
kolových matic/šroubů a ujistěte se, zda
všechny řádně dosedají na kolo.
UPOZORNĚNÍ!
Aby se zamezilo riziku sesunutí vozi-
dla ze zvedáku, před spuštěním vozi-
dla na zem nedotahujte zcela matice
kola. Nedodržíte-li toto upozornění,
může dojít ke zranění osob.
SOUPRAVA TIREFIT
(u určitých verzí / pro určité
trhy)
Malé díry do velikosti 6 mm v běhounu
pneumatiky lze zalepit pomocí soupravy
TIREFIT. Cizí předměty (např. šrouby
nebo hřebíky) z pneumatiky neodstra-
\bujte. Soupravu TIREFIT lze používat
při venkovních teplotách přibližně až
–20 °C.
Tato souprava umož\buje provizorní
utěsnění pneumatiky, po kterém můžete
s vozidlem ujet až 160 km maximální
rychlostí 88 km/h.
Montážní povrch kola
Utahování
272
Page 279 of 352

ULOŽENÍ SOUPRAVY
TIREFIT
Souprava TIREFIT je umístěna v zava-
zadlovém prostoru.
SOUČÁSTI A POUŽITÍ
SOUPRAVY TIREFIT
1. Nádobka s těsnicím prostředkem
2. Tlačítko vypuštění vzduchu3. Tlakoměr
4. Tlačítko zapnutí
5. Knoflík volby režimu
6. Hadice na těsnicí prostředek (čirá)
7.
Hadice vzduchového čerpadla (černá)
8. Zástrčka napájení
Použití knoflíku volby režimu a hadic
Souprava TIREFIT je vybavena násle-
dujícími symboly označujícími režim
vzduchu nebo režim utěs\bování.
Volba režimu vzduchu
Otočením knoflíku volby
režimu (5) do této polohy
zvolíte pouze činnost vzdu-
chového čerpadla. Při zvolení
tohoto režimu používejte černou hadici
vzduchového čerpadla (7).
Volba režimu utěsňování
Otočte knoflík
volby režimu (5) do
této polohy,
chcete-li vstříknout
těsnicí prostředek TIREFIT a nahustit pneumatiku. Při
zvolení tohoto režimu používejte hadici
na těsnicí prostředek (čirou hadici) (6).
Použití tlačítka zapnutí
Jednou stiskněte a uvolněte
tlačítko zapnutí (4), čímž
soupravu TIREFIT zapnete.
Dalším stisknutím a uvolně-
ním tlačítka zapnutí (4) soupravu
TIREFIT vypnete.
Použití tlačítka vypuštění vzduchu
Stisknutím tlačítka vypuštění
vzduchu (2) snížíte tlak
v pneumatice, pokud je pře-
huštěná.
OPATŘENÍ PŘI
POUŽÍVÁNÍ SOUPRAVY
TIREFIT
• Použitím těsniva TIREFIT se můževyřadit z činnosti systém Tire Pres-
sure Monitoring System (TPMS).
Doporučujeme zajet s vozidlem k
autorizovanému dealerovi a nechat
senzor zkontrolovat.
Umístění soupravy TIREFIT
273
Page 280 of 352

• Vymě\bte nádobku s těsnicím pro-středkem (1) a hadici na těsnicí pro-
středek (6) soupravy TIREFIT před
vypršením data platnosti (vytištěným
na štítku nádobky) a zajistěte tak opti-
mální funkčnost systému. Viz podka-
pitola „Utěsnění pneumatiky pomocí
soupravy TIREFIT“ část (F) v kapi-
tole „Výměna nádobky s těsnicím pro-
středkem a hadice“.
• Nádobka s těsnicím prostředkem (1) a hadice na těsnicí prostředek (6)
slouží pro utěsnění jedné pneumatiky.
Po každém použití nechte ihned
vyměnit tyto součásti u autorizova-
ného dealera.
• Dokud je těsnicí prostředek TIRE- FIT v tekuté podobě, lze ho z vozidla
a pneumatiky nebo ze součástí kola
odstranit čistou vodou a vlhkým
hadrem. Když těsnicí prostředek
zaschne, lze ho snadno oloupat
a řádně zlikvidovat. • Aby se zajistila optimální funkce sou-
pravy TIREFIT, před jejím připoje-
ním zkontrolujte, zda není dřík ven-
tilu kola zanesen nečistotami.
• Vzduchové čerpadlo soupravy TIRE- FIT můžete použít k nahuštění pneu-
matik bicyklů. Souprava je rovněž
vybavena dvěma jehlami umístěnými
v odkládací schránce příslušenství (na
spodní straně vzduchového čerpadla),
které slouží k nahuštění míčů, raftů
nebo podobných předmětů. Aby se
zamezilo vstříknutí těsnicího pro-
středku do těchto předmětů, při jejich
huštění používejte pouze hadici vzdu-
chového čerpadla (7) a ujistěte se, že
knoflík volby režimu (5) je v režimu
vzduchu. Těsnicí prostředek TIRE-
FIT je určen pouze k utěsnění děr
v běhounu, jejichž průměr je menší
než6mm.
• Nezvedejte ani nepřenášejte soupravu TIREFIT za hadice.UPOZORNĚNÍ!
• Nepokoušejte se utěsnit pneuma-tiku na té straně vozidla, která smě-
řuje do vozovky. Zajeďte ze silnice
dostatečně daleko, abyste zamezili
nebezpečí, že do vás při používání
soupravy TIREFIT narazí jiné vozi-
dlo.
• Nepoužívejte soupravu TIREFIT ani nejezděte s vozidlem za následu-
jících okolností: – Pokud je díra v běhounu pneu- matiky velká přibližně 6 mm
nebo větší.
– Pokud má pneumatika poškoze- nou boční stranu.
– Pokud je pneumatika poškozená jízdou s mimořádně nízkým tla-
kem nahuštění.
– Pokud je pneumatika poškozená jízdou na prázdné pneumatice.
– Pokud je poškozené kolo.
– Pokud si nejste jisti stavem pne- umatiky nebo kola.
(Pokračování)
274