Page 33 of 352

Resetování automatického zavírání
Pokud funkce automatického zavírání
přestane fungovat, je třeba okno reseto-
vat. Chcete-li resetovat automatické
zavírání:
1.
Ujistěte se, že jsou dveře zcela zavřené.
2. Nastavte spínač okna do horní
polohy, aby se provedlo úplné zavření
okna, a po uzavření okna podržte spínač
stisknutý ještě další dvě sekundy.
3. Pevně stiskněte spínač okna do druhé
zaaretované polohy, aby se okno úplně
otevřelo, a po úplném otevření okna
podržte spínač stisknutý ještě další dvě
sekundy.
Spínač uzamknutí oken
Spínač uzamknutí oken na panelu dveří
řidiče umož\buje deaktivovat ovládací
prvky oken na dveřích zadních spolu-
jezdců a zadní sluneční clonu (u určitých
verzí / pro určité trhy). Chcete-li deak-
tivovat ovládací prvky oken na dveřích
zadních spolujezdců a zadní sluneční
clonu, stiskněte a uvolněte tlačítko uza-
mknutí oken (nastavením do polohy
DOWN (DOL\f)). Chcete-li aktivovat
ovládací prvky oken na dveřích zadníchspolujezdců a zadní sluneční clonu,
opět stiskněte a uvolněte tlačítko uza-
mknutí oken (nastavením do polohy UP
(NAHORU)).
NÁRAZY VĚTRU
Nárazy větru lze popsat jako pocit tlaku
v uších nebo jako zvuk helikoptérového
typu. U vozidla může docházet k nára-
zům větru při otevřených oknech nebo
otevřeném střešním okně (u určitých
verzí / pro určité trhy) v otevřené nebo
částečně otevřené poloze. Tento jev je
normální a lze jej minimalizovat.
Dochází-li k nárazům větru při otevře-
ných zadních oknech, pak otevřete
přední a zadní okna společně, aby se
nárazy větru minimalizovaly. Dochází-li
k nárazům větru při otevřeném střešním
okně, upravte otevření střešního okna,
aby se nárazy větru minimalizovaly.
UZAMKNUTÍ A
UVOLNĚNÍ DVEŘÍ
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Víko zavaza-
dlového pro-
storu lze uvolnit
zevnitř vozidla
stisknutím tla-
čítka TRUNK
RELEASE
(UVOLNĚNÍ
DVEŘÍ ZAVAZADLOVÉHO PRO-
STORU), které se nachází na přístro-
jové desce nalevo od volantu.
POZNÁMKA: Před použitím tla-
čítka musíte nastavit převodovku do
polohy PARK.
Víko zavazadlového prostoru lze uvolnit
z vnější strany vozidla dvojím stisknutím
(do pěti sekund) tlačítka TRUNK
(VÍKO ZAVAZADLOVÉHO PRO-
STORU) na vysílači dálkového bezklíčo-
vého vstupu (RKE) nebo pomocí vnějšího
Spínač uzamknutí oken
27
Page 34 of 352

uvol\bovacího spínače nacházejícího se
pod přesahem víka zavazadlového pro-
storu. Funkce uvolnění bude fungovat
pouze tehdy, bude-li vozidlo odemknuté.
Když bude zapalování v poloze
ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD), na
sdruženém přístroji se zobrazí symbol
otevření zavazadlového prostoru indi-
kující, že je víko zavazadlového prostoru
otevřené. Po uzavření víka zavazadlo-
vého prostoru se opět objeví zobrazení
počítadla ujetých kilometrů.
Když bude zapalování v poloze OFF
(VYPNUTO), bude se zobrazovat sym-
bol otevření zavazadlového prostoru,
dokud víko zavazadlového prostoru
nebude zavřeno.
Viz podkapitola „Funkce Keyless Enter-
N-Go™” v kapitole „Co je třeba znát
před nastartováním vozidla“, kde jsou
uvedeny podrobnější informace o mani-
pulaci s víkem zavazadlového prostoru
při použití funkce pasivního vstupu.
VÝSTRAHA
K ZAVAZADLOVÉMU
PROSTORU
UPOZORNĚNÍ!
Neumož\buje dětem vstup do zavaza-
dlového prostoru buď z vnější strany,
nebo z vnitřku vozidla. Ponecháte-li
vozidlo bez dohledu, víko zavazadlo-
vého prostoru musí být vždy zavřené.
Ocitnou-li se malé děti v zavazadlo-
vém prostoru, nemusí být schopné se
odtud dostat, i kdyby se tam dostaly
přes zadní sedadlo. Děti ponechané
v zavazadlovém prostoru mohou
zemřít v důsledku udušení nebo
úžehu.
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ
VÍKA ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Jako bezpečnostní opatření je do uzamy-
kacího mechanismu víka zavazadlového
prostoru zabudována vnitřní páčka nou-
zového otevření víka zavazadlového
prostoru. Dojde-li k uzamknutí osobyv zavazadlovém prostoru, víko zavaza-
dlového prostoru lze jednoduše otevřít
tahem za osvětlenou rukojeť připevně-
nou k uzamykacímu mechanismu víka
zavazadlového prostoru.
ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY
CESTUJÍCÍCH
Jednou z nejdůležitějších bezpečnost-
ních funkcí ve vozidle jsou zádržné sys-
témy:
• Tříbodově uchycené břišní a ramenní
pásy řidiče a všech spolujezdců
• Pokročilý systém předních airbagů pro řidiče a předního spolujezdce
Nouzové otevření víka zavazadlového
prostoru
28
Page 35 of 352

• Přídavný kolenní airbag na straněřidiče
• Nafukovací polštáře přídavných boč- ních airbagů (SABIC) řidiče a spolu-
jezdců sedících u oken
• Přídavné boční airbagy instalované v sedadlech
• Sloupek řízení a volant absorbující náraz
• Systém aktivní kapoty
• Kolenní polštáře/zábrany pro cestující na předních sedadlech
• Přední bezpečnostní pásy obsahují předpínače, které mohou zvýšit
ochranu cestujících udržením jejich
pohybové energie v případě nárazu
• Všechny systémy bezpečnostních pásů (kromě pásu řidiče a předního spolu-
cestujícího) obsahují automatické
uzamykatelné navíječe (ALR), které
zaaretují bezpečnostní pás. Při upev-
\bování dětské sedačky nebo velkého
předmětu na sedadlo musíte úplně
vytáhnout bezpečnostní pás a poté jej
zajistit v požadované délce. Věnujte prosím zvýšenou pozornost
informacím v této kapitole. Tyto infor-
mace informují o správném používání
zádržného systému, o poskytnutí nejvyš-
šího možného bezpečí jak vám, tak
vašim spolujezdcům.
Budete-li převážet děti, které jsou příliš
malé pro použití bezpečnostních pásů
pro dospělé, pro použití dětských zádrž-
ných systémů lze využít bezpečnostní
pásy nebo systém ISOFIX. Chcete-li
získat podrobnější informace, viz kapi-
tola ISOFIX – systém ukotvení dět-
ských sedaček.
POZNÁMKA: Pokročilý systém
předních airbagů má vícestupňové
nafukovací provedení. Tento systém
umožňuje, aby se airbag nafouknul
odlišnou intenzitou stanovenou podle
nejrůznějších faktorů na základě
závažnosti a typu nárazu.
Níže je uvedeno několik jednoduchých
způsobů minimalizace rizika nebezpečí
při aktivaci airbagů:
1.
Děti do 12 let, které jsou přepravo-
vány na zadních sedadlech, musí být
vždy zajištěny bezpečnostním pásem.UPOZORNĚNÍ!
• Dětskou sedačku montovanou proti směru jízdy nemontujte nikdy před
airbag. Při nafouknutím tzv. pokro-
čilého čelního airbagu spolucestují-
cího by mohlo dítě ve věku 12 let a
mladší včetně dítěte v sedačce mon-
tované proti směru jízdy utrpět
vážné až smrtelné poranění.
• Dětský zádržný systém montovaný proti směru jízdy upev\bujte ve vozi-
dle jen na zadní sedadlo.
Děti, které nejsou dostatečně velké, aby
mohl být použit bezpečnostní pás vozi-
dla (viz kapitola Dětské zádržné sys-
témy), musí být na zadních sedadlech
zajištěny dětskými zádržnými systémy
nebo na dětských sedačkách uchycených
bezpečnostními pásy. Starší děti, které
nevyžadují použití dětských zádržných
systémů nebo dětských sedaček uchyce-
ných bezpečnostními pásy, musí být na
zadních sedadlech řádně zajištěny bez-
pečnostními pásy. Nikdy nepřipusťte,
aby při uchycení dětí ramenní pás pro-
cházel za dítětem nebo pod jeho paží.
29
Page 36 of 352

Musíte postupovat dle pokynů k použití
dětského zádržného systému, aby bylo
zajištěno, že jej používáte správně.
2.Všichni cestující musí mít správně
upnutý břišní a ramenní pás.
3. Sedadla řidiče a předního spolu-
jezdce musí být odsunuta co nejdále
dozadu, aby se pokročilé přední
airbagy mohly správně nafouknout.
4. Neopírejte se o dveře, ani okna.
Je-li vaše vozidlo vybaveno bočními
airbagy a dojde k jejich aktivaci, boční
airbagy se silou rozvinou do prostoru
mezi vámi a dveřmi.
5. Vznikne-li potřeba uzpůsobit sys-
tém airbagů v tomto vozidle postižené
osobě, obraťte se na zákaznické stře-
disko. Telefonní čísla jsou uvedena
v podkapitole „Budete-li potřebovat
pomoc“.UPOZORNĚNÍ!
Kojenci na dětských sedačkách insta-
lovaných zády ke směru jízdy se nikdy
nesmí převážet na předních sedadlech
ve vozidlech s pokročilým předním
airbagem spolujezdce. Při aktivaci
takového airbagu může dojít k závaž-
nému zranění nebo usmrcení dětí
v této poloze.
Bezpečnostní pásy si zapněte, i když jste
výborný řidič, dokonce i při jízdě na
krátkou vzdálenost. Kdokoli jiný na sil-
nici může být špatným řidičem a může
způsobit nehodu, jejímž účastníkem se
můžete stát. K tomu může dojít daleko
od vašeho domova nebo na vaší ulici.
UPOZORNĚNÍ!
• Budete-li spoléhat pouze na airbagy, může při nehodě dojít k velmi váž-
ným zraněním. Airbagy poskytují
správnou ochranu pouze společně
s bezpečnostními pásy. V některých
případech se airbagy neaktivují. Bez-
pečnostní pásy používejte vždy, i
když je vozidlo vybaveno airbagy.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
•Budete-li se při aktivaci pokročilého
systému předních airbagů nacházet
příliš blízko volantu nebo přístrojové
desky, může dojít k vážnému zranění
anebo usmrcení. Airbagy potřebují
pro nafouknutí prostor. Seďte opřeni
o opěradlo sedadla, předpažené ruce
musí pohodlně dosáhnout na volant
nebo přístrojovou desku.
•Nafukovací polštáře přídavných boč-
ních airbagů (SABIC) a boční
airbagy instalované v sedadlech
(SAB) také potřebují pro nafouknutí
prostor. Neopírejte se o dveře, ani
okna. Seďte vzpřímeně ve středu
sedadla.
• V případě srážky může dojít k mno-hem vážnějším zranění vás či spolu-
jezdců, nebudou-li bezpečnostní
pásy řádně zapnuty. Můžete narazit
na vnitřek kabiny nebo jiné spolu-
jezdce, nebo můžete být vyhozeni
z vozidla. Vždy se přesvědčte, zda
jak vy, tak ostatní osoby ve vozidle
mají bezpečnostní pásy řádně nasa-
zeny a zapnuty.
(Pokračování)
30
Page 37 of 352

UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Budete-li se při aktivaci nafukova-cích polštářů přídavných bočních
airbagů (SABIC) anebo přídavných
bočních airbagů (SAB) umístěných
v sedadlech nacházet příliš blízko,
může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení.
Výzkum prokázal, že bezpečnostní pásy
zachra\bují životy a mohou snížit závaž-
nost zranění v případě nehody. K někte-
rým velmi vážným zraněním dochází,
když jsou lidé vymrštěni z vozidla. Bez-
pečnostní pásy snižují možnost vymrš-
tění a riziko zranění zaviněného nára-
zem uvnitř vozidla. Každý, kdo cestuje
motorovým vozidlem, musí mít vždy
zapnuté bezpečnostní pásy.
BŘIŠNÍ/RAMENNÍ
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Všechna sedadla ve vozidle jsou vyba-
vena břišními a ramenními bezpečnost-
ními pásy. Navíječ bezpečnostního pásu se při náh-
lém zastavení nebo nárazu zaaretuje.
Tato funkce umož\buje, aby se ramenní
část pásu za normálních podmínek
volně pohybovala. Avšak při nehodě se
pás zaaretuje a sníží riziko vašeho nárazu
uvnitř vozidla nebo vašeho vymrštění
ven z vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v prostoru pro náklad,
jak z vnější strany vozidla, tak uvnitř
vozidla. V případě nehody je mno-
hem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně
zraněny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se jakékoli osoby při pohybu vozidla nacházely v prosto-
rech, kde nebudou chráněny sedadly
nebo bezpečnostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozidle usazena na sedadle a má
správně nasazen bezpečnostní pás.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Nesprávně nasazený bezpečnostnípás je nebezpečný. Bezpečnostní
pásy jsou zkonstruovány tak, aby
vedly okolo silných kostí těla. Toto
jsou nejsilnější části vašeho těla a
v případě nehody mohou nejlépe
absorbovat vznikající síly.
• Budou-li se bezpečnostní pásy nacházet na nesprávných místech,
v případě nehody může dojít k nej-
větším škodám. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce
můžete z pod pásu vyklouznout.
Dodržením těchto pokynů zajistíte
správné upnutí bezpečnostních pásu
jak u vás, tak i spolujezdců.
• Jedním bezpečnostním pásem nikdy nesmí být upnuty dvě osoby. Spo-
lečně upnuté osoby se mohou při
nehodě vzájemně vážně zranit.
Nikdy nepoužívejte břišní/ramenní
nebo břišní pás u více než jedné
osoby nezávisle na tom, jak jsou
osoby velké.
31
Page 38 of 352

OVLÁDÁNÍ BŘIŠNÍHO/
RAMENNÍHO POPRUHU
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
přední sedadlo.
2. Aretační západka pro upnutí bezpeč-
nostního pásu se nachází nad opěradlem
sedadla. Uchopte aretační západku a
vytáhněte bezpečnostní pás. Vysu\bte
aretační západku na pásu co nejdále, aby
pás mohl obepnout vaše břicho.
3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasu\bte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo „cvaknutí“.
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás upnutý donesprávného zámku vás neochrání
správně. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se nachází nejblíže
k vám.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou ochranu. Při náhlém zastavení se
můžete pohnout příliš dopředu, což
zvyšuje možnost zranění. Bezpeč-
nostní pás musí být napnutý.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Bezpečnostní pás vedený podpažemi může představovat nebez-
pečí. Při nárazu těla na vnitřní povr-
chy při nehodě se zvyšuje nebezpečí
úrazu hlavy a krku. Bezpečnostní
pás vedený pod pažemi může způso-
bit vnitřní zranění. Žebra nejsou tak
pevná jako kosti ramen. Bezpeč-
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nárazu největší úsilí
přijaly vaše nejsilnější kosti.
• Není-li ramenní pás správně nasa- zen (nachází-li se za vámi), nepo-
skytne vám při nárazu žádnou
ochranu. Nebude-li ramenní pás
nasazen, při nárazu se můžete uho-
dit do hlavy. Břišní a ramenní pásy
se musejí používat společně.
4. Břišní pás umístěte napříč stehny a
pod břicho. Chcete-li tento pás nap-
nout, zatáhněte za ramenní pás.
Chcete-li pás uvolnit, když je příliš nap-
nutý, odklo\bte aretační západku a
zatáhněte za břišní pás. Napnutý pás při
nárazu snižuje nebezpečí podklouznutí
pod pásem.
Vytažení aretační západky
břišního/ramenního popruhu bezpečnostního pásu
Zasunutí aretační západky do zámku
32
Page 39 of 352

UPOZORNĚNÍ!
• Příliš vysoko vedený břišní bezpeč-nostní pás může při nehodě zvýšit
nebezpečí zranění. Síly vyvíjené bez-
pečnostním pásem nebudou působit
na silné kosti beder a pánve, ale přes
břicho. Spodní popruh bezpečnost-
ního pásu je nutno umístit co nej-
níže a musí být napnutý.
• Překroucený bezpečnostní pás neza- jistí správnou ochranu. V případě
nehody vás dokonce může zranit.
Zkontrolujte, zda bezpečnostní pás
leží rovně. Nelze-li bezpečnostní
pás ve vozidle narovnat, neprodleně
se obraťte na autorizovaného dealera
a nechte závadu odstranit. 5. Ramenní pás umístěte na hrudník
tak, aby nepůsobil nepohodlí a neležel
na krku. Navíječ odstraní veškeré uvol-
nění pásu.
6. Chcete-li pás uvolnit, stiskněte čer-
vené tlačítko zámku. Bezpečnostní pás
se automaticky navine. V případě
potřeby posu\bte aretační západku na
pásu dolů, aby se bezpečnostní pás mohl
úplně navinout.
UPOZORNĚNÍ!
Roztřepený nebo natržený pás se při
nárazu může roztrhnout a vy zůsta-
nete nechráněný. Systém bezpečnost-
ních pásů pravidelně kontrolujte,
např. zda pásy nejsou poškozeny,
roztřepeny nebo zda díly nejsou uvol-
něny. Poškozené díly musí být oka-
mžitě vyměněny. Systém nerozebí-
rejte, ani neupravujte. Sestavy
bezpečnostních pásů musí být po
nárazu vyměněny, dojde-li k jejich
poškození (např. ohnutý navíječ,
roztržená tkanina pásu, atd.).
NASTAVITELNÝ RAMENNÍ
POPRUH BEZPEČNOSTNÍHO
PÁSU
U sedadla řidiče a předního spolujezdce
lze ramenní pás nastavit nahoru nebo
dolů, aby bezpečnostní pás neobepínal
krk. Zatlačte a úplně stiskněte tlačítko
nad popruhem, aby se uvolnilo ukotvení,
pak je posu\bte nahoru nebo dolů tak,
aby jeho poloha vyhovovala co nejlépe.
Jako vodítko použijte následující usta-
novení: máte-li postavu nižší než prů-
měrnou, zvolte nižší polohu, máte-li
postavu vyšší než průměrnou, zvolte
vyšší polohu. Poté, co tlačítko ukotvení
uvolníte, zkuste je posunout nahoru
nebo dolů a zkontrolujte tak, zda je
zaaretováno v požadované poloze.
Napnutí volného bezpečnostního pásu
Nastavení horního ramenního pásu
33
Page 40 of 352

Na zadním sedadle se posu\bte do středu
sedačky, aby pás neobepínal krk.
NAROVNÁNÍ BŘIŠNÍHO/
RAMENNÍHO POPRUHU
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
Chcete-li narovnat zkroucený břišní/
ramenní pás, postupujte takto.
1. Umístěte aretační západku co nej-
blíže k místu ukotvení.
2. Ve vzdálenosti přibližně 15 až 30 cm
nad aretační západkou uchopte popruh
pásu a otočte jej o 180 stup\bů, aby se
vytvořil záhyb začínající bezprostředně
nad aretační západkou.
3. Posu\bte aretační západku nahoru
nad záhyb popruhu. Záhyb popruhu se
musí nasunout do výřezu v horní části
aretační západky.
4. Pokračujte v posunování aretační
západky, dokud nesjede ze záhybu
popruhu.
UZP\bSOBENÍ
BEZPEČNOSTNÍHO
PÁSU POLOZE SEZENÍ
CESTUJÍCÍHO
Bezpečnostní pásy zadních sedadel jsou
vybaveny automatickými uzamykatel-
nými navíječi (ALR), které slouží
k zabezpečení dětského zádržného sys-
tému. Viz podkapitola „Instalace dět-
ského zádržného systému pomocí bez-
pečnostních pásů vozidla“ v kapitole
„Dětské zádržné systémy“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace. V tabulce
níže jsou uvedeny typy funkcí pro každé
sedadlo.
Řidič Stře-dová
poloha Spolu-
jezdec
První řada není není ALR
Druhá řada ALR ALR ALR
• není – nevztahuje se na tuto polohu
• ALR – automatický uzamykatelný navíječ Je-li sedadlo spolujezdce vybaveno auto-
matickým uzamykatelným navíječem
(ALR) a používá se pro normální užití:
Vytáhněte popruh pásu dostatečně
daleko, aby se pohodlně obtočil kolem
střední části těla cestujících a neaktivo-
val se automatický uzamykatelný navíječ
(ALR). Dojde-li k aktivaci navíječe
ALR, při navíjení pásu uslyšíte řehtač-
kový zvuk. V tomto případě nechte pás
úplně navinout a pak jej opatrně vytáh-
něte natolik, aby se pohodlně obtočil
kolem střední části těla cestujících.
Zasunujte aretační západku do zámku,
až se ozve „cvaknutí“.REŽIM AUTOMATIC-
KÉHO UZAMYKATEL-
NÉHO NAVÍJEČE (
ALR)
V tomto režimu je ramenní pás před-
běžně zamknutý. Ramenní pás se
navine, aby byl napnutý. Režim automa-
tického uzamknutí je dostupný na všech
sedadlech pro spolujezdce vybavených
kombinací břišní/ramenní pás. Režim
automatického uzamknutí použijte
34