Page 121 of 340

77
119
c4-2_hu_chap07_securite-enfants_ed01-2014
* Mózeskosarat és „autós ágyatˮ nem lehet az első utasülésre beszerelni.
** Az ISOFIX ülőhely alsó gyűrűire rögzített ISOFIX kosár a teljes hátsó üléspadot elfoglalja.
AZ ISOFIx GYERMEKüLÉSEK ELhELYEZÉSÉNEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés
gépkocsija ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a
gyermekülésen található ISOFIX logó mellett került feltüntetésre.
IUF:
felső
hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX gyermekülés menetiránynak
megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL-SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak h
áttal,
-
kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően,
-
felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár
.
A felső heveder bekötéséről az „ISOFIX rögzítések” c. részben olvashat. A gyermek súlya / korcsoportja
10
kg alatt
(0. csoport)
kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0. csoport) 13
kg alatt
(0+ csoport)
kb. 1
éves korig9
- 18 kg (1. csoport)
kb. 1-3
éves kor
Az ISOFI
x gyermekülés típusa mózeskosár* menetiránynak háttalmenetiránynak
háttal menetiránynak
megfelelően
ISOFI
x méretosztály F G C D E C D AB B1
h
átsó szélső ülőhelyekre
beszerelhető univerzális
és féluniverzális ISOFI
x
gyermekülések IL-SU**
IL-SUIL-SU IUF
IL-SU
Mielőtt bármelyik utasülésre hát-
támlás gyermekülést szerelne,
távolítsa el és rakja el a fejtám-
lát, a gyermekülés kivételekor
pedig tegye vissza.
GYERMEKBIZTONSÁG
Page 122 of 340

77
120
c4-2_hu_chap07_securite-enfants_ed01-2014
A gyermekülés menetiránynak meg-
felelően történő optimális beszere-
lése érdekében ügyeljen rá, hogy a
gyermekülés háttámlája az ülés hát-
támlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be
egy utasülésre, előtte mindenképpen
távolítsa el a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfele-
lő elhelyezéséről vagy rögzítéséről,
nehogy egy hirtelen fékezés során
elszabaduljon. Helyezze vissza a fej-
támlát, ha a gyermekülést kiszerelte.
jÓ TANÁcSOK A GYERMEK ü LÉSEKKEL KAP c SOLATBAN
Magasító
beszerelése
Gyermek az első ülésen
A gépjárműbe nem megfelelően be-
szerelt gyermekülés az optimálisnál
jóval kisebb védelmet nyújt a gyer-
mek számára az esetleges ütközé-
sek során.
Ellenőrizze, hogy ne legyen biztonsá-
gi öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra,
hogy a biztonsági öv vagy a gyer-
mekülés hevedere a lehető legszoro-
sabban simuljon a gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyer-
mekülést, ellenőrizze, hogy az öv
elég feszes-e és szilárdan rögzíti-e a
gyermekülést a gépjármű üléséhez.
Ha szükséges, állítsa előre az ülést
(amennyiben állítható). A gyermekek első ülésen történő
utazása minden országban eltérő
szabályozás alá esik. Tájékozódjon
az országában érvényes jogszabá-
lyokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést, sem-
legesítse az utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe
lépő légzsák súlyos vagy akár halá-
los sérülést is okozhat. A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie
anélkül, hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain
fekszik-e.
A CITROËN a háttámlával és vállma-
gasságban övvezetővel ellátott ülés-
magasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
soha
ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a jár-
műben,
-
soha
ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett járműben,
-
soha
ne hagyja a kulcsait a jár-
műben, a gyermek által elérhető
helyen.
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a
menetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a
menetiránynak megfelelően
beszerelt gyermekülésben utazó
gyermek lába között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és
szükség esetén állítsa függőleges
helyzetbe a háttámláját. Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében
használja a biztonsági gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad
részig nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a
hátsó oldalablakokra tegyen napel-
lenzőt.
GYERMEKBIZTONSÁG
Page 123 of 340
77
121
c4-2_hu_chap07_securite-enfants_ed01-2014
MEchANIKUS BIZTONSÁGI GYERMEKZÁR
A hátsó ajtó belső nyitókarral történő
nyitását megakadályozó mechanikus
szerkezet.
A piros színű retesz a hátsó ajtók élén
található, helyét a karosszériába vésett
piktogram jelzi.
F
A
gyújtáskulcs segítségével fordítsa
el a piros reteszt ütközésig:
-
balra a bal hátsó ajtón,
-
jobbra a jobb hátsó ajtón.
Reteszelés
Kireteszelés
F
A
gyújtáskulcs segítségével fordítsa
el a piros reteszt ütközésig:
-
jobbra a bal hátsó ajtón,
-
balra a jobb hátsó ajtón.V
igyázzon, nehogy összekever-
je a gyermekzár piros színű rete-
szét a fekete színű vésznyitóval.
GYERMEKBIZTONSÁG
Page 124 of 340

88
122
c4-2_hu_chap08_securite_ed01-2014
IRÁNYjELZŐK
F Bal: nyomja lefelé a világításkap-csolót az ellenállási ponton túlra.
F
Jobb:
nyomja felfelé a világításkap-
csolót az ellenállási ponton túlra.
ELAKADÁSjELZŐ
F Nyomja meg ezt a gombot: az irány-
jelzők villogni kezdenek.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelzők automatikus
bekapcsolása
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől
függően az elakadásjelzők automatiku-
san bekapcsolnak.
A legközelebbi gázadáskor automatiku-
san kikapcsolnak.
F
A
gomb megnyomásával is kikap-
csolhatja őket.
KüRT
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló
rendszer az irányjelzők villogásával
figyelmezteti a forgalom többi résztve-
vőjét a meghibásodott, vontatott vagy
balesetet szenvedett gépjárműre.
h
árom villanás
F
Nyomja
a kapcsolót egyszer felfelé
vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az
ellenállási pontot: az irányjelzők há-
romszor felvillannak. 60
km/h
feletti sebességnél a
húsz másodpercnél hosszabb
időre kint felejtett irányjelzőre
erősödő hangjelzés hívja fel a
figyelmet. A közlekedés többi szereplőjét figyel-
mezteti a veszélyes helyzetekre.
Mértékkel és kizárólag a helyi
KRES
z -szabályok által előírt
esetekben használja a kürtöt.
F
Nyomja
meg a kezelőszervekkel el-
látott kormány középső részét.
BIZTONSÁG
Page 125 of 340

88
123
c4-2_hu_chap08_securite_ed01-2014
FÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZEREK
A vészhelyzetben történő biztonságos
és optimális fékezést különböző kiegé-
szítő rendszerek segítik elő:
-
blokkolásgátló rendszer (ABS),
-
elektronikus
fékerőelosztó rendszer
(REF),
-
vészfékrásegítő rendszer (AFU).
Vészfékezéskor
erőteljes moz-
dulattal nyomja le a fékpedált és
tartsa lenyomva. A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén
ügyeljen arra, hogy azok meg-
feleljenek a gyártó előírásainak.Vészfékezéskor erőteljes moz-
dulattal nyomja le a fékpedált és
tartsa lenyomva.
Blokkolásgátló rendszer és
elektronikus fékerőelosztó
Az egymáshoz kapcsolódó rendszerek
elsősorban a rossz vagy csúszós útfe-
lületen végrehajtott fékezési műveletek
során javítják a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát.
Bekapcsolás
A blokkolásgátló rendszer a kerekek
blokkolásának veszélye esetén auto-
matikusan lép működésbe.
Az ABS rendszer rendes működése a
fékpedál enyhe vibrálásával járhat.Működési rendellenesség
A hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
kigyulladó visszajelzés a blok-
kolásgátló rendszer olyan meg-
hibásodását jelzi, amely fékezéskor a
gépjármű kormányozhatatlanná válá-
sát okozhatja.
a
STOP és az ABS jelzésekkel
együtt, hangjelzés és a képer-
nyőn megjelenő üzenet kísére-
tében kigyulladó visszajelzés
az elektronikus fékerőelosztó olyan
meghibásodását jelzi, amely fékezés-
kor a gépjármű kormányozhatatlanná
válását okozhatja.
A lehető legbiztonságosabb körül-
mények között, azonnal álljon meg.
Vészfékrásegítő rendszer
A rendszer vészhelyzetben a féke-
zéshez szükséges optimális nyomás
gyorsabb elérését, és ezáltal a fékút
lerövidítését teszi lehetővé.
Bekapcsolás
A fékpedál lenyomásának sebességé-
től függően lép működésbe.
Hatására csökken a fékpedál ellenállá-
sa, a fékhatás pedig megnő.
Mindkét esetben forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
BIZTONSÁG
Page 126 of 340

88
124
c4-2_hu_chap08_securite_ed01-2014
ÚTTARTÁS-ELLENŐRZŐ RENDSZEREK
Kipörgésgátló
(ASR) és
dinamikus menetstabilizáló
(
c DS)
A kerekek kipörgésének megakadá-
lyozása érdekében a motorra és a
meghajtott kerekek fékrendszerének
működésére ható kipörgésgátló rend-
szer optimalizálja a gépjármű meghaj-
tását.
A dinamikus menetstabilizáló a veze-
tő által kívánt menetpálya megtartása
érdekében - a fizikai törvények szabta
határokon belül - a motorra és egy vagy
több kerék fékrendszerének működé-
sére gyakorol hatást.
Bekapcsolás
A fenti rendszerek a gépjármű indítása-
kor automatikusan lépnek működésbe.
Tapadási vagy úttartási probléma ese-
tén a rendszerek bekapcsolnak.A bekapcsolást ennek a vis
z -
szajelzésnek a villogása jelzi a
műszercsoporton.
Intelligens kipörgésgátló
(Snow motion)Semlegesítés
Ha bizonyos rendkívüli körülmények
között (hóban vagy sárban elakadt
gépjármű stb.) nem sikerül beindítani
az autót, a kerekek kipörgetéséhez és
ezzel az autó megmozdításához szük-
ség lehet a fenti rendszerek ideiglenes
semlegesítésére.
F
Ehhez
nyomja meg ezt a kormány
közelében található gombot.
A rendszerek kikapcsolását a gomb jel-
zőlámpájának kigyulladása jelzi.
Változattól függően gépkocsija a havon
történő elindulást segítő
intelligens
kipörgésgátló rendszerrel is rendel-
kezhet.
Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a ta-
padási felület, ami megnehezíti a gép-
kocsi indítását és haladását, például
nagy mennyiségű friss vagy letaposott
hóban.
Ezekben az esetekben az intelligens
kipörgésgátló az első kerekek kipör-
gésének szabályozásával megfelelő
motorműködést és irányíthatóságot
biztosít a gépjárműnek.
Gyenge tapadású útfelületen
erősen javasolt a téli gumik
használata.
Amint lehet, kapcsolja vissza a rend-
szereket.
BIZTONSÁG
Page 127 of 340

88
125
c4-2_hu_chap08_securite_ed01-2014
Az úttartást ellenőrző rendsze-
rek normál vezetési stílus esetén
fokozott biztonságot nyújtanak,
de mindez nem szabad, hogy a
gépjárművezetőt felesleges koc-
kázat vállalására, illetve túl nagy
sebességgel való közlekedésre
csábítsa.
A rendszerek működése csak a
gyártónak az alábbi elemekre
vonatkozó előírásainak a betar-
tása esetén biztosított:
-
kerekek
(gumiabroncsok és
keréktárcsák),
-
a fékrendszer alkotóelemei,
-
elektronikus egységek,
-
szerelési
és javítási eljárá-
sok.
Ütközést követően ellenőriztes-
se a rendszereket a CITROËN
hálózatban vagy egy szakszer-
vizben.
Újbóli bekapcsolás
A gyújtás levételét követően, illetve
50
km/h
feletti sebességnél a rendsze-
rek automatikusan ismét bekapcsolnak.
F
A
kézzel történő újrabekapcsoláshoz
nyomja meg ismét ezt a gombot.
A rendszerek meghibásodása-
kor hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
kigyullad ez a műszerfali vis
z
-
szajelző és a következő gomb jelző-
lámpája.
Ellenőriztesse a rendszereket a
CITROËN hálózatban vagy egy szak-
szervizben. Működési rendellenességSüRGŐSSÉGI VAGY ASSIST AN c E h ÍVÁS
A berendezés segítségével sürgősségi
vagy assistance hívást kezdeményez-
het a sürgősségi szolgálatok vagy a
megfelelő CITROËN platform felé.
A berendezés használatáról bő-
vebben az „Audio- és telematikai
berendezésekˮ c. fejezetben olvashat.
BIZTONSÁG
Page 128 of 340

88
126
c4-2_hu_chap08_securite_ed01-2014
Be nem csatolt vagy kicsatolt
biztonsági övre figyelmeztető
műszerfali visszajelzésHa a vezető és/vagy az első
utas nem csatolta be a bizton-
sági övét, a gyújtás ráadásakor
kigyullad a műszercsoporton
ez a visszajelzés. 1.
Be
nem csatolt vagy kicsatolt veze-
tőoldali biztonsági öv visszajelzése
2.
Be
nem csatolt vagy kicsatolt első
utasoldali biztonsági öv visszajelzése
Be nem csatolt vagy kicsatolt biztonsági
övek visszajelzéseinek kijelzője
F A rögzítési pont leengedéséhez szorítsa össze az A kapcsolót és
csúsztassa lefelé.
F
A
rögzítési pont felemeléséhez
csúsztassa az A kapcsolót felfelé.
Magasság beállítása
BIZTONSÁGI ÖvEK
Első
biztonsági övek
Az első biztonsági öveket pirotechnikai
előfeszítő rendszerrel és erőhatárolók-
kal látták el.
A rendszer az első ülésen utazók biz-
tonságát növeli frontális és oldalirányú
ütközések esetén. Az ütközés nagysá-
gától függően a pirotechnikai előfeszítő
rendszer egy pillanat alatt megfeszíti és
az utasok testére szorítja a biztonsági
öveket.
A pirotechnikai előfeszítéssel ellátott
biztonsági övek csak ráadott gyújtás
mellett működőképesek.
Az erőhatároló ütközés esetén csök-
kenti a biztonsági övnek az utas testére
gyakorolt nyomását, így fokozza annak
védelmét.
Becsatolás
F
Húzza
meg a hevedert, majd he-
lyezze a csatot a reteszbe.
F
A
heveder meghúzásával ellenőriz-
ze a megfelelő reteszelődést.
Kicsatolás
F
Nyomja
meg a retesz piros gombját.
F
Kezével
kísérje az övet, amíg felte-
kercselődik. Ha a biztonsági övet nem csatolták be
vagy kicsatolták, a biztonsági övek és
az utasoldali frontlégzsák visszajelzé-
seinek kijelzőjén a megfelelő
1-es vagy
2-es visszajelzés piros fénnyel világít,
amit hangjelzés és a kijelzőn megjele-
nő üzenet kísér.
Ha a gépjármű eléri a kb. 20
km/h
se-
bességet, a visszajelzés egyre erősödő
hangjelzés kíséretében 2
percig
villog.
A 2
perc
elteltével a visszajelzés tovább
világít egészen addig, amíg a vezető
és/vagy az első utas be nem csatolja a
biztonsági övét.
BIZTONSÁG