Page 25 of 621

6. Comment s’asseoir correctement
Une fois que les occupants ont ajusté leur
siège et leur appuie-tête et ont attaché leur
ceinture de sécurité, il est important qu’ils
restent assis bien droits, calés dans leur siège
et les pieds sur le sol jusqu’à ce que le
véhicule soit stationné en toute sécurité et
que le moteur soit arrêté.
Un occupant qui ne s’assoit pas correctement
augmente les chances de blessures lors
d’une collision. Par exemple, un occupant qui
ne se tient pas droit, qui se couche, qui se
tourne de côté, qui se penche vers l’avant ou
le côté ou qui lève un pied ou les deux est
plus exposé aux blessures en cas de collision.De plus, un occupant qui n’est pas bien assis
sur son siège avant peut être grièvement ou
mortellement blessé s’il est projeté contre
une partie de l’habitacle du véhicule ou s’il
est frappé par un coussin gonflable avant qui
se déploie.
Un occupant mal assis ou hors de
position peut subir des blessures
graves ou être tué lors d’une collision.
Toujours s’asseoir bien droit et se
caler dans le siège avec les pieds au
sol.
Protection des adultes et des adolescents18
Page 26 of 621
Conseils pour les femmes enceintesLa meilleure façon pour une femme enceinte
de se protéger et de protéger son enfant à
naître en tant que conductrice ou passagère
dans un véhicule est de toujours porter une
ceinture de sécurité et de placer la ceinture
abdominale le plus bas possible autour des
hanches.Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit
et reculer son siège le plus possible tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule. Le
passager avant doit reculer son siège le plus
possible.En cas de collision ou de déploiement d’un
coussin gonflable avant, cela réduira le risque
des blessures de la mère et de l’enfant à
naître.
À chaque visite médicale, demander au
médecin s’il est conseillé de conduire.
Protection des adultes et des adolescents
19
Sécurité du conducteur et du passager
Page 27 of 621

Autres informations concernant la
sécurité●
Ne jamais laisser des passagers prendre
place dans le compartiment à bagages ou sur
un siège arrière rabattu.
Ils s’exposeraient
autrement à de graves blessures en cas
d’accident.
●
Les passagers ne doivent pas se lever ou
changer de siège quand le véhicule est en
marche.
Un passager qui ne porte pas sa
ceinture de sécurité lors d’une collision ou
d’un arrêt soudain peut frapper une partie
de l’habitacle, frapper d’autres occupants
ou être projeté hors du véhicule.
●
Deux personnes ne doivent jamais utiliser
une même ceinture de sécurité.
Ils
s’exposeraient autrement à de graves
blessures en cas d’accident.
●
Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures
de sécurité.
Les dispositifs conçus pour
améliorer le confort de l’occupant ou pour
changer la position du baudrier peuvent
réduire la capacité protectrice de la
ceinture de sécurité et augmenter le risque
d’être blessé lors d’une collision.
●
Ne pas déposer des objets durs ou pointus
entre l’occupant et un coussin gonflable
avant.
Ne pas transporter d’objets durs ou
pointus sur les genoux, conduire en fumant
la pipe ou en tenant un objet dans la
bouche qui pourrait blesser si le coussin
gonflable avant se déployait.
●
Garder les mains et les bras éloignés des
couvercles des coussins gonflables.
Si les
mains ou les bras sont près du couvercle
d’un coussin gonflable, ils pourraient être
blessés si le coussin gonflable se déploie.
●
Ne pas attacher ou déposer d’objets sur les
couvercles des coussins gonflables avant.Des objets sur les couvercles portant la
mention « SRS AIRBAG » (coussin
gonflable SRS) pourraient nuire au bon
fonctionnement des coussins gonflables ou
être projetés dans l’habitacle et blesser un
occupant en cas de déploiement des
coussins gonflables.
●
Ne pas attacher d’objets durs sur ou près
d’une portière.
Si un coussin gonflable
latéral ou si un rideau gonflable latéral se
déployait, un porte-gobelets ou autre objet
dur sur ou près d’une portière pourrait être
projeté dans l’habitacle et blesser un
occupant.
●
Ne pas recouvrir ou remplacer les housses
des dossiers des sièges avant sans consulter
un concessionnaire.
Le remplacement ou le
revêtement inapproprié des housses des
dossiers des sièges avant peut empêcher le
déploiement des coussins gonflables
latéraux lors d’un choc latéral.
Protection des adultes et des adolescents20
Page 28 of 621

Éléments des ceintures de sécurité
Le système de ceinture de sécurité inclut des
ceintures sous-abdominales/épaulières à
toutes les places assises. Les ceintures de
sécurité avant sont aussi équipées de
tendeurs automatiques de ceintures de
sécurité et, dans les modèles avec Système
de freinage atténuant les collisions
MD
(CMBS
MD
), de pré-tendeurs électroniques de
ceinture de sécurité.
Le système de ceinture de sécurité
inclut un témoin sur le tableau de
bord et un signal sonore pour rappeler au
conducteur et au passager avant d’attacher
leur ceinture de sécurité.
Ce système surveille les ceintures de sécurité
avant. Si le commutateur d’allumage est
tourné à la position MARCHE (II) avant que
la ceinture de sécurité du conducteur ne soit
bouclée, le signal sonore se fera entendre et
le témoin clignotera. Si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée avant l’arrêt du signal
sonore, le témoin arrêtera de clignoter mais
restera allumé.
Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture
de sécurité, le témoin s’allumera environ six
secondes après que le commutateur
d’allumage ait passé en position MARCHE
(II).Si le conducteur ou le passager avant ne
boucle pas sa ceinture de sécurité pendant la
conduite, le signal sonore se fera entendre et
le témoin clignotera de nouveau à intervalles
réguliers.
Le message « Attacher ceinture de sécurité »
ou « Attacher ceinture de sécurité passager »
apparaîtra aussi sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).
Si personne n’occupe le siège du passager
avant, le témoin ne devrait pas s’allumer et le
signal sonore ne devrait pas se faire
entendre. Si un enfant de petite taille y prend
place, il se peut que le témoin ne s’allumer
pas et que le signal sonore ne se fasse pas
entendre.
à suivre
Autres informations sur les ceintures de sécurité
21
Sécurité du conducteur et du passager
Page 29 of 621

Si le témoin s’allume ou que le signal sonore
se fait entendre quand la ceinture de sécurité
du conducteur est attachée et que le siège du
passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur
le siège avant, quelque chose peut entraver le
système de surveillance. Rechercher et
enlever :●
Tous les articles déposés sous le siège de
passager avant.
●
Tout article suspendu sur le siège ou
entreposés dans la pochette du dossier.
●
Tout article qui touche l’arrière du dossier.
S’il n’y a aucune obstruction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.Ceinture sous-abdominale/baudrier
La ceinture sous-abdominale/épaulière passe
par-dessus l’épaule et autour de la poitrine et
des hanches.
Pour attacher la ceinture, insérer la patte de
fixation dans la boucle puis tirer sur la
ceinture pour s’assurer que la patte de
fixation est bien serrée dans la boucle
(consulter la page 16 pour l’utilisation
appropriée de la ceinture de sécurité).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le
bouton rouge PRESS (appuyer) sur la boucle
de ceinture de sécurité. Détacher la ceinture
et la guider jusqu’àcequ’elle s’enroule
complètement. Une fois sorti du véhicule,
s’assurer que la ceinture est bien enroulée et
que la portière ne se refermera pas sur elle.Toutes les ceintures de sécurité ont un
rétracteur à blocage d’urgence. Pendant la
conduite normale, le rétracteur de ceinture
de sécurité laisse la liberté de mouvements
sur le siège tout en maintenant la ceinture
suffisamment tendue. En cas de collision ou
d’arrêt brusque, le rétracteur de ceinture de
sécurité bloque automatiquement la ceinture
pour retenir le corps.
Les ceintures de sécurité de toutes les places,
àl’exception de celle du conducteur,
comportent un mécanisme de blocage qui
doit être utilisé pour attacher un siège de
sécurité pour enfant (consulter la page 53).
Si la ceinture épaulière est tirée
complètement, le mécanisme de blocage
s’active. La ceinture de sécurité s’enroule
mais le passager ne peut pas bouger
librement.
Pour désactiver le mécanisme de blocage,
détacher la boucle de ceinture de sécurité et
laisser la ceinture de sécurité s’enrouler
complètement. Pour boucler la ceinture de
sécurité de nouveau, la tirer à la longueur
nécessaire.
Autres informations sur les ceintures de sécurité22
Page 30 of 621

Les ceintures sous-abdominales/épaulières
du siège central de la deuxième rangée et les
deux sièges de la troisième rangée sont
équipées d’un ancrage amovible qui
comprend deux pièces : une petite patte de
fixation et une boucle de ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité amovible doit
normalement être accrochée quand les
dossiers des sièges sont redressés. Pour de
plus amples renseignements sur la ceinture
de sécurité amovible, consulter la page 155.
Permettre à un enfant de jouer avec
une ceinture de sécurité ou de
l’enrouler autour de son cou peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Interdire aux enfants de jouer avec les
ceintures de sécurité et s’assurer que
toute ceinture de sécurité inutilisée,
étant à la portée d’un enfant, est
bouclée, complètement enroulée et
bien bloquée.Tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité
Pour une meilleure protection, les ceintures
de sécurité avant sont équipées de tendeurs
automatiques de ceinture de sécurité. Quand
ils sont activés, les tendeurs resserrent
immédiatement les ceintures de sécurité afin
de retenir le conducteur et le passager avant
en place.
ANCRAGE AMOVIBLE
à suivre
Autres informations sur les ceintures de sécurité
23
Sécurité du conducteur et du passager
Page 31 of 621

Les tendeurs peuvent être activés lors d’une
collision pendant laquelle les coussins de
sécurité gonflables avant
ne se déploient pas.
Dans ce cas, les coussins de sécurité
gonflables ne seraient pas nécessaires, mais
la tension additionnelle de la ceinture de
sécurité pourrait être utile.
Si le tendeur s’active, l’indicateur SRS
s’allume et il faut remplacer le tendeur.Pré-enrouleurs électroniques des
ceintures de sécurité
Dans les modèles avec Système de freinage
atténuant les collisions
MD
(CMBS
MD)
Aux fins d’une sécurité accrue, les ceintures
de sécurité avant sont équipées de pré-
tendeurs électroniques qui fonctionnent en
conjonction avec le Système de freinage
atténuant les collisions
MD
(CMBS
MD
)
(consulter la page 463) et la fonction
d’assistance de la pédale de frein (consulter
la page 460).Si le véhicule se rapproche trop du véhicule
devant dans la même voie, le pré-tendeur
électronique de ceinture de sécurité du
conducteur enroule légèrement la ceinture
de sécurité pour prévenir le conducteur de
l’approche du véhicule. Si une collision avec
le véhicule devant semble inévitable, les pré-
tendeurs électroniques des deux ceintures de
sécurité avant les enroulent avec assez de
force pour bien retenir le conducteur et le
passager avant. Suite à cette activation, les
pré-tendeurs électroniques desserrent les
ceintures de sécurité.
Pour profiter pleinement des avantages des
pré-tendeurs électroniques, le conducteur et
le passager avant doivent être assis
normalement et porter leur ceinture de
sécurité de manière appropriée (consulter la
page 16).
Autres informations sur les ceintures de sécurité24
Page 32 of 621

Si les tendeurs automatiques de ceintures de
sécurité sont activés par une collision, les
deux ceintures de sécurité avant et toutes les
composantes connexes doivent être
remplacées (consulter la page 25). Si seuls
les pré-tendeurs électroniques ont été activés,
aucune composante n’est à remplacer.
De plus, le pré-tendeur électronique de
ceinture de sécurité du passager avant ne
s’active pas que le coussin de sécurité
gonflable du passager est annulé
automatiquement parce que le capteur du
poids détecte un enfant sur le siège du
passager avant.Entretien des ceintures de sécurité
Pour la sécurité, vérifier régulièrement l’état
des ceintures de sécurité.
Tirer complètement sur chaque ceinture et
vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée
ou usée. S’assurer que les boucles
fonctionnent parfaitement et que les
ceintures s’enroulent facilement. Si une
ceinture ne s’enroule pas facilement, nettoyer
la ceinture pourrait résoudre le problème
(consulter la page 534). Une ceinture en
mauvais état ou qui fonctionne mal n’assurera
pas une bonne protection et doit par
conséquent être remplacée dès que possible.
Acura offre une garantie limitée sur les
ceintures de sécurité. Consulter le livret
contenant les
informations sur la garantie Acura
pour les détails à ce sujet.Si une ceinture de sécurité est utilisée lors
d’une collision, faire inspecter et remplacer,
le cas échéant, la ceinture par le
concessionnaire. Une ceinture qui a été
utilisée au cours d’une collision peut fort bien
ne pas fournir le même niveau de protection
au cours de la collision suivante.
Le concessionnaire doit également inspecter
les ancrages pour s’assurer qu’ils ne sont pas
endommagés et les remplacer le cas échéant.
Si les tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité sont activés lors d’une collision, ils
doivent être remplacés.
à suivre
Autres informations sur les ceintures de sécurité
25
Sécurité du conducteur et du passager