2005 YAMAHA TTR125 Owners Manual

Page 577 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
2. Kontrollieren:
Sekundärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
HINWEIS:
Bei der Messung des Sekundärspulen-Wider-
standes muß der Zündker

Page 578 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual 6 - 7
–+ELEC
2. Inspect:
Source coil resistance
Out of specification → Replace.
ÅTT-R125/TT-R125LW
ıTT-R125E/TT-R125LWE
Tester (+) lead → Brown lead 1 
Tester (–) lead → Green lead 2 
Sou

Page 579 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
2. Kontrollieren:
Erregerspule-Widerstand
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
ÅTT-R125/TT-R125LW
ıTT-R125E/TT-R125LWE
Meßkabel (+) → Kabel braun 1 
Meßkabel (–) → Kabel grün 2 
Err

Page 580 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual 6 - 8
–+ELEC
ELECTRIC STARTING SYSTEM 
(TT-R125E/TT-R125LWE)
STARTING CIRCUIT CUT-OFF SYSTEM 
OPERATION
If the main switch is set to “ON”, the starter
motor can only operate if at least one of t

Page 581 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
ELEKTROSTARTERSYSTEM 
(TT-R125E/TT-R125LWE)
FUNKTION DES STARTSYSTEMS
Wenn sich das Zündschloß in Stellung “ON”
befindet, arbeitet der Starter trotzdem nur
dann, wenn zusätzlich eine d

Page 582 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
6 - 9 INSPECTION STEPS
If the starter motor will not operate, use the following inspection steps.
*1 marked: Refer to “FUSE INSPECTION” section in the CHAPTER 3.
*2 marked: Refer to “BA

Page 583 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSIBLES” au CHAPITRE 3.
Marque *

Page 584 of 610

YAMAHA TTR125 2005  Owners Manual –+ELEC
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe unter “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN” in KAPITEL 3.
Mit 2* markiert: