Page 369 of 610

4 - 55
ENG
AXE DE KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Schaltwelle
1. Kontrollieren:
Schaltwelle 1
Verbiegung/Beschädigung → Erneu-
ern.
Feder 2
Bruch → Erneuern.
Kickstarter-Anschlag
1. Kontrollieren:
Kickstarter-Anschlag 1
Verschleiß/Beschädigung → Erneuern.
Rückholfeder 2
Bruch → Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kickstarter-Zahnsegment
1. Montieren:
Kickstarter-Zahnsegment 1
Schraube (Kickstarter-Zahnsegment) 2
HINWEIS:
Kerbe a auf dem Kickstarter-Zahnsegment
auf Stift b auf der Schaltnocke ausrichten.
Schraube mit Hilfe eines T30 Bits festziehen.
Kickstarter-Anschlag
1. Montieren:
Kickstarter-Anschlag 1
Schraube (Kickstarter-Anschlag) 2
Rückholfeder 3
HINWEIS:
Kickstarter-Anschlag-Rolle auf den Schlitz im
Kickstarter-Zahnsegment ausrichten.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)LT
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)LT
Arbre de sélecteur
1. Contrôler:
Arbre de sélecteur 1
Déformation/endommagement → Rempla-
cer.
Ressort 2
Cassé → Remplacer.
Doigt de verrouillage
1. Contrôler:
Doigt de verrouillage 1
Usure/endommagement → Remplacer.
Ressort de torsion 2
Cassé → Remplacer.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Étoile de sélection
1. Monter:
Étoile de sélection 1
Vis (étoile de sélection) 2
N.B.:
Aligner l’encoche a sur l’étoile de sélection et la
goupille b sur le tambour.
Serrer la vis à l’aide d’un embout T30.
Doigt de verrouillage
1. Monter:
Doigt de verrouillage 1
Boulon (doigt de verrouillage) 2
Ressort de torsion 3
N.B.:
Aligner le rouleau de doigt de verrouillage et la
fente de l’étoile de sélection.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)LT
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)LT
Page 370 of 610
4 - 56
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Shift shaft
1. Install:
Shift shaft 1
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the oil
seal lip of the left crankcase side.
Hook the spring ends onto the stopper 2.
Kick axle assembly
1. Install:
Kickstarter segment gear 1
Plain washer 2
Torsion spring 3
On kick axle 4.
NOTE:
Make sure the stopper a of the torsion spring
fits into the hole b on the kick axle.
2. Install:
Spring guide 1
NOTE:
Slide the spring guide into the kick axle, make
sure the groove a in the spring guide fits on
the stopper of the torsion spring.
3. Install:
Kick axle assembly 1
NOTE:
Apply the engine oil on the kick axle.
Slide the kick axle assembly into the crank-
case, make sure the clip 2 and kick axle
stopper b fit into their home positions a, c.
4. Hook:
Torsion spring 1
NOTE:
Turn the torsion spring clockwise and hook
into the proper hole a in the crankcase.
Page 371 of 610

4 - 56
ENG
AXE DE KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Schaltwelle
1. Montieren:
Schaltwelle 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Dichtlippen am Schaltwellen-
ende Clinke Kurbel gehäusehälfte auftragen.
Federenden am Anschlag einhängen 2.
Kickstarterwelle komplett
1. Montieren:
Zahnrad des Kickstarter-Zahnsegments
1
Unterlegscheibe 2
Rückholfeder 3
(an Kickstarterwelle 4)
HINWEIS:
Sicherstellen, daß der Anschlag a der Rück-
holfeder in der Bohrung b auf der Kickstarter-
welle befestigt ist.
2. Montieren:
Federführung 1
HINWEIS:
Federführung in die Kickstarterwelle führen.
Sicherstellen, daß die Nut a in der Federfüh-
rung auf dem Anschlag der Rückholfeder befe-
stigt ist.
3. Montieren:
Kickstarterwelle komplett 1
HINWEIS:
Motoröl auf Kickstarterwelle auftragen.
Komplette Kickstarterwelle in das Kurbelge-
häuse schieben. Sicherstellen, daß sich Clip 2
und Kickstarterwellen-Anschlag b in den rich-
tigen Positionen a, c befinden.
4. Einhaken:
Rückholfeder 1
HINWEIS:
Rückholfeder im Uhrzeigersinn drehen und in
die entsprechende Bohrung a im Kurbelge-
häuse einhängen. Arbre de sélecteur
1. Monter:
Arbre de sélecteur 1
N.B.:
Enduire les lèvres de la bague d’étanchéité de
l’arbre, située côté demi-carter gauche, de graisse
à base de savon au lithium.
Accrocher les extrémités du ressort à la butée 2.
Axe de kick complet
1. Monter:
Pignon menant de kick 1
Rondelle plate 2
Ressort de torsion 3
Sur l’axe du kick 4.
N.B.:
S’assurer que la butée a le ressort de torsion s’ali-
gne sur l’orifice b de l’axe de kick.
2. Monter:
Guide de ressort 1
N.B.:
Faire glisser le guide du ressort dans l’axe de kick
et veiller à ce que la gorge a du guide s’aligne sur
la butée du ressort de torsion.
3. Monter:
Axe de kick complet 1
N.B.:
Enduire l’axe de kick d’huile de moteur.
Faire glisser l’axe de kick complet dans le carter-
moteur en veillant à ce que le clip 2 et la butée
de l’axe de kick b soient bien à leur place a, c.
4. Accrocher:
Ressort de torsion 1
N.B.:
Tourner le ressort de torsion dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis l’accrocher dans le bon
orifice a du carter-moteur.
Page 372 of 610
4 - 57
ENGKICK AXLE AND SHIFT SHAFT
Kick idle gear
1. Install:
Circlip 1
Washer 2
Kick idle gear 3
Washer 4
Circlip 5
NOTE:
Apply the engine oil on the kick idle gear
inner circumference.
Install the kick idle gear with its depressed
side toward you.
New
New
Page 373 of 610
4 - 57
ENG
AXE DE KICK ET ARBRE DE SÉLECTEUR
KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE
Kickstarterritzel
1. Montieren:
Sicherungsring 1
Unterlegscheibe 2
Kickstarterritzel 3
Unterlegscheibe 4
Sicherungsring 5
HINWEIS:
Motoröl auf das gesamte Kickstarterritzel
auftragen.
Kickstarterritzel mit der flachen Seite nach
außen montieren.
New
New
Pignon libre de kick
1. Monter:
Circlip 1
Rondelle 2
Pignon libre de kick 3
Rondelle 4
Circlip 5
N.B.:
Enduire la circonférence intérieure du pignon
libre de kick d’huile de moteur.
Monter le pignon libre du kick en veillant à ce
que son côté non plat soit tourné vers l’extérieur.
New
New
Page 374 of 610
4 - 58
ENG
EC4L0000
CDI MAGNETO (TT-R125/TT-R125LW)
Extent of removal:1 CDI magneto removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CDI MAGNETO REMOVAL
Preparation for removal Seat and fuel tank Refer to “SAET, FUEL TANK AND SIDE
COVERS” section.
Drain the engine oil Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT”
section in the CHAPTER 3.
Drive sprocket cover Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
1 CDI magneto lead 1
2 Left crankcase cover 1
3 Nut (rotor) 1
Use special tool.
Refer to “REMOVAL POINTS”.
4 Rotor 1
5 Woodruff key 1
6 Pickup coil 1
7 Lead guide 1
8Stator
1
1
CDI MAGNETO (TT-R125/TT-R125LW)
Page 375 of 610

ENG
4 - 58
MAGNÉTO CDI (TT-R125/TT-R125LW)
Déposes à effectuer:1 Dépose de la magnéto CDI
Déposes à effectuer Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉ-
TIQUE CDI
Préparation à la dépose Selle et réservoir de carburant Se reporter à “SELLE, RÉSERVOIR DE
CARBURANT ET CACHES LATÉ-
RAUX”.
Vidanger l’huile de moteur Se reporter à “CHANGEMENT DE
L’HUILE DE MOTEUR” au CHAPITRE 3.
Cache de pignon menant Se reporter à “DÉPOSE DU MOTEUR”.
1 Fil de magnéto CDI 1
2 Demi-carter gauche 1
3Écrou (rotor) 1
Utiliser l’outil spécial.
Se reporter à “PIÈCES À DÉPOSER”.
4 Rotor 1
5 Clavette demi-lune 1
6 Bobine d’excitation 1
7 Guide de fil 1
8 Stator 1
1
CDI-MAGNETZÜNDER (TT-R125/TT-R125LW)
Demontage-Arbeiten:1 CDI-Magnetzünderleitung demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
LICHTMASCHINENROTOR
DEMONTIEREN
Vorbereitung für den
AusbauSitz und Kraftstofftank Siehe unter “SITZ, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENDECKEL”.
Motoröl ablassen Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” in
KAPITEL 3.
Antriebsritzel-Deckel Siehe unter “MOTOR AUSBAUEN”.
1 CDI-Magnetzünderleitung 1
2 Kurbelgehäusedeckel (links) 1
3 Mutter (Rotor) 1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter “DEMONTAGEPUNKTE”.
4 Rotor 1
5 Scheibenfeder 1
6 Aufnahmespule 1
7 Kabelführung 1
8Stator
1
1
MAGNÉTO CDI (TT-R125/TT-R125LW)
CDI-MAGNETZÜNDER (TT-R125/TT-R125LW)
Page 376 of 610
4 - 59
ENG
REMOVAL POINTS
Rotor
1. Remove:
Nut (rotor) 1
Plain washer 2
Use the sheave holder 3.
2. Remove:
Rotor 1
Use the flywheel puller 2.
Sheave holder:
YS-1880-A/90890-01701
Flywheel puller:
YU-33270-B/90890-01362
EC4L4000
INSPECTION
EC4L4101
CDI magneto
1. Inspect:
Rotor inner surface a
Stator outer surface b
Damage → Inspect the crankshaft
runout and crankshaft bearing.
If necessary, replace CDI magneto and/
or stator.
EC4L4200
Woodruff key
1. Inspect:
Woodruff key 1
Damage → Replace.
EC4L5000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
CDI magneto
1. Install:
Stator 1
Bolt (stator)
Lead guide
Screw (lead guide) 2
Pickup coil 3
Bolt (pickup coil)
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)LT
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)LT
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)LT
CDI MAGNETO (TT-R125/TT-R125LW)