Page 25 of 298

24
DESACTIVATION DE L’ALARME
Pour désactiver l’alarme, appuyer
sur le bouton C(fig. 8) de la télé-
commande. Le système effectue les
actions suivantes (à l’exception de
certains marchés):
– deux clignotements des indicateurs
de direction;
– deux courts signaux sonores
(“BIP”) de la sirène;
– déverrouillage de la fermeture cen-
tralisée des portes.
ATTENTIONSi,la désactivation du
système ayant eu lieu, la diode dans la
voiture reste allumée (maximum 2 mi-
nutes ou jusqu’à ce que l’on tourne la
clé sur MAR) il faut se rappeler ce qui
suit:
– si la diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que la batterie de la
télécommande est déchargée et doit être
remplacée;
– si la diode continue à clignoter,
mais avec un rythme différent de ce-
lui de signalement normal, cela veut
dire qu’il y a eu des tentatives d’ef-fraction; en comptant le nombre de
clignotements on peut déterminer le
type d’effraction:
1 éclair: porte avant droite
2 éclairs: porte avant gauche
3 éclairs: porte arrière droite
4 éclairs: porte arrière gauche
5 éclairs: capteurs volumétriques ou
capteurs anti-soulèvement
6 éclairs: coffre moteur
7 éclairs: coffre/hayon
8 éclairs: intervention sur les câbles
de démarrage de la voiture
9 éclairs: intervention sur les câbles
de la batterie
10 éclairs: au moins trois causes
d’alarme simultanées.SURVEILLANCE
VOLUMETRIQUE
Pour garantir le fonctionnement cor-
recte des capteurs volumétriques, ne
pas laisser de personnes ou d’animaux
dans la voiture et fermer complètement
les vitres et le toit ouvrant (lorsqu’il est
prévu). S’assurer aussi que les portes,
le capot et le hayon soient correctement
fermés.
CAPTEUR ANTISOULEVEMENT
Le capteur antisoulèvement relève
toutes les variations d’inclination de
la voiture et signale tout soulèvement
même partiel possible (par exemple
pour enlever une roue).
Le capteur est en mesure de relever
des variations minimales de l’angle
d’assiette de la voiture, aussi bien le
long de l’axe longitudinal que le long
de l’axe transversal. Les variations
d’assiette inférieures à 0,5°/min
(comme par exemple le dégonflage
lent d’un pneu) ne sont pas prises en
considération).
Page 26 of 298

25
OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGES AVEC L’ALARME
EN SERVICE
Lorsque l’alarme est en service, le
coffre à bagages peur être ouvert en
appuyant sur le bouton E(fig. 8) sur
la clé de contact.
Ainsi le système d’alarme applique
la logique de fonctionnement sui-
vante:
– il désactive la surveillance volu-
métrique;
– il désactive le capteur antisoulève-
ment;
– il désactive le capteur d’ouverture
du coffre ou du hayon.
Quand on referme le coffre ou le
hayon, les fonctions de contrôle sont
rétablies.LORSQUE L’ALARME
SE DÉCLENCHE
Quand le système est actif, l’alarme
intervient dans les cas suivants:
– ouverture d’une des portes, du ca-
pot moteur ou du coffre/hayon;
– débranchement de la batterie ou
interruption des câbles électriques;
– intrusion dans l’habitacle, par
exemple rupture des vitres (sur-
veillance volumétrique).
– tentative de démarrage (clé sur
MAR);
– tentative de soulèvement.
Suivant les marchés, le déclenche-
ment de l’alarme provoque l’action-
nement de la sirène (pour un temps
maximum de 3 cycles de 26 secondes
chacun) et des indicateurs de direc-
tion (pendant 4 ou 5 minutes environ,
uniquement dans les pays dont la lé-
gislation le permet). Les modalités
d’intervention et le nombre de cycles
peuvent varier suivant les marchés.
De toute façon un nombre maximum
de cycles sonores/visuels est prévu.
Le cycle d’alarme terminé, le sys-
tème reprend sa fonction de contrôle
normale.INTERRUPTION/
DESACTIVATION DE L’ALARME
Pour interrompre l’alarme, appuyer
sur le bouton C(fig. 8) de la télé-
commande incorporée dans la clé. En
cas d’insuccès, à cause du décharge-
ment de la batterie de la télécom-
mande ou bien en cas de panne du
système, déverrouiller la serrure par
la clé et ouvrir la porte, puis intro-
duire la clé dans le contacteur et la
tourner sur MAR.
Pour réactiver l’alarme, tourner la clé
surSTOP, sortir la clé, puis descendre
de voiture, fermer les portes et appuyer
sur le bouton Dde la télécommande.
Si l’alarme ne s’active pas et la diode
Fsur la télécommande émet seulement
un court clignotement, il faut rempla-
cer la batterie de la clé. Pour rempla-
cer la batterie, procéder conformément
à ce qui est indiqué dans “Le système
Lancia CODE”.
Si, après le remplacement de la bat-
terie de la télécommande, l’alarme ne
s’active pas, s’adresser au Réseau
Après-vente Lanciapour le contrôle
du système.
Page 27 of 298

26
ATTENTIONSi la voiture doit res-
ter inactive pendant de longues pé-
riodes (plus de trois semaines) et les
conditions de sécurité le permettent,
on conseille d’activer le verrouillage
centralisé en tournant la clé dans la
serrure de la porte, afin de ne pas ac-
tiver l’alarme pour éviter de déchar-
ger la batterie.
fig. 10
P4T0744
fig. 11
P4T0747
fig. 12
P4T0807
Pour remplacer la batterie, procéder
comme suit:
– appuyer sur le bouton B(fig. 11)
et porter l’anneau métallique Aen po-
sition d’ouverture;
– à l’aide d’un tournevis à pointe
fine, tourner le dispositif d’ouverture
Gsur:et sortir le tiroir dans lequel
est logée la batterie H;
– remplacer la batterie Ien respec-
tant les polarités;
– réinsérer le tiroir dans lequel est lo-
gée la batterie dans la clé et le bloquer
en tournant le dispositif Gsur;. REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE TELECOMMANDE
Si, en appuyant sur le bouton (C,D
ou bien E-fig.10), le voyant F, sur la
clé, émet un seul bref clignotement et
le voyant L(fig. 12) devant le volant
de conduite s'allume à lumière fixe
pour 2 minutes environ (après le
désenclenchement de l'alarme), il faut
remplacer la pile avec une pile neuve
de type équivalent qu'on trouve chez
les revendeurs ordinaires.
Page 28 of 298

27
Les batteries épuisées
sont nuisibles pour l’envi-
ronnement. Elles doivent
être jetées dans les récipients ap-
propriés, ainsi que le prescrit la
loi. Ou bien elles peuvent être re-
mises au Réseau Après-vente Lan-
cia qui se chargera de les éliminer.DEMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le récepteur peut reconnaître jus-
qu’à 8 télécommandes.
Si, en plus des télécommandes en
dotation, vous avez demandé d’autres
télécommandes supplémentaires, sou-
venez-vous que l’opération de pro-
grammation doit être effectuée pour
toutes les télécommandes quand la
voiture est neuve.
Par la suite, la centrale n’acceptera
plus ce type de programmation, pour
éviter que des personnes non autori-
sées puissent faire “reconnaître” une
autre télécommande par le récepteur.
Par conséquent, s’il vous faut, pour
n’importe quelle raison, une nouvelle
télécommande, adressez-vous direc-
tement au Réseau Après-vente Lan-
cia, en apportant toutes les clés que
vous possédez, la CODE card, une
pièce d’identité et les documents
prouvant la possession de la voiture.HOMOLOGATION
MINISTÉRIELLE
Conformément à la législation en vi-
gueur dans tous les Pays en matière
de fréquence radio, nous attirons
votre attention sur les informations
suivantes:
– Les numéros d’homologation dis-
tingués pour chaque marché sont re-
portés dans le chapitre suivant: Télé-
commande à radiofréquence: homo-
logations ministérielles;
– pour les marchés qui nécessitent
le marquage de l’émetteur, le numéro
d’homologation a été reporté sur le
composant.
Suivant les versions et les marchés,
le marquage du code peut être aussi
reporté sur l’émetteur et/ou sur le ré-
cepteur.
Page 29 of 298

28
REGLAGES
INDIVIDUELSRéglage en hauteur
Soulever ou baisser le levier Bplu-
sieurs fois, respectivement pour re-
monter ou abaisser le siège.
Réglage de l’inclinaison
du dossier
Tourner le bouton Cvers l’avant ou
vers l’arrière pour redresser ou incli-
ner le dossier.
Réglage lombaire du siège
conducteur
Le réglage lombaire du siège
conducteur est commandé par le bou-
tonE (fig. 14).SIEGES AVANT A REGLAGE
ELECTRIQUE
(lorsqu’ils sont prévus) (fig. 15)
Tout réglage du siège conducteur doit
être toujours effectué lorsque la voiture
est arrêtée.
Le réglage des sièges est possible uni-
quement lorsque la clé de contact est
tournée sur MAR(sauf réglage d’avan-
ce et de recul, en hauteur et du dossier
du siège conducteur).
Appuyer sur les boutons AeB(fig. 15):
¯˙pour le réglage d’avance ou de
recul (commande A);
pour le réglage en hauteur de la
partie avant et arrière du siège conduc-
teur et de la partie arrière seulement du
siège passager (commande A);
Les réglages doivent être
toujours effectués lorsque
la voiture est arrêtée.
SIEGES AVANT A REGLAGE
MANUEL (fig. 13-14)
Réglage d’avance
ou de recul des sièges
Soulever le levier A (fig. 13)et pous-
ser le siège en avant ou en arrière: en
position de conduite les bras doivent
être légèrement pliés et les mains re-
poser sur la couronne du volant. Puis
lâcher le levier et contrôler si le siège
est bien bloqué en essayant de l’avan-
cer et de le reculer. L’absence de ce
blocage pourrait provoquer le déplace-
ment inattendu du siège, avec des
conséquences faciles à imaginer.
fig. 13
P4T0007
fig. 14
P4T0270
Page 30 of 298

29
¯˙pour le réglage de l’inclinaison
du dossier (commande B).
Réglage lombaire du siège
conducteur
Il permet de varier l’appui du dos et
d’améliorer le confort. Appuyer sur la
partie avant du bouton C (fig. 15)
pour augmenter l’appui et sur la par-
tie arrière pour le réduire.
Chauffage (lorsqu’il est prévu)
Presser le bouton D (fig. 15)pour
brancher le chauffage du siège; le
presser à nouveau pour l’arrêter.
Quand le chauffage est branché la
diode située sur la console centrale
(A-fig. 16siège conducteur, Bsiège
passager) s’allume. Mémorisation des positions du
siège conducteur (lorsqu’elle est
prévue) (fig. 17)
Le système permet de mémoriser et
de rappeler trois positions différentes
du siège conducteur et des rétrovi-
seurs extérieurs.
La mémorisation des positions du
siège et des rétroviseurs extérieurs est
possible uniquement lorsque la clé de
contact est tournée sur MAR.
Régler la position du siège conduc-
teur à l’aide des commandes décrites
ci-dessus ainsi que la position des ré-
troviseurs extérieurs.
Ensuite appuyer en même temps sur
le bouton “MEM” et sur un des bou-
tons “1”, “2” ou “3” correspondant
chacun à une position à mémoriser,jusqu’à l’émission du double signal
sonore de confirmation.
Lorsque l’on mémorise une nouvelle
position du siège, on efface automati-
quement la position précédente, mé-
morisée sous le même bouton.
Pour rappeler, la porte étant ou-
verte, une des positions mémorisées,
appuyer sur le bouton correspondant
“1”, “2” ou “3”. Le siège se déplacera
automatiquement et s’arrêtera dans la
position mémorisée en émettant un si-
gnal sonore de confirmation.
ATTENTIONLa mémorisation des
positions du siège ne comprend pas le
réglage lombaire et le brachement du
chauffage.
fig. 15
P4T0333
fig. 16 fig. 17
P4T0271P4T0332
Page 31 of 298

30
Place arrière centrale
Version avec siège unique (fig. 22)
Il peut être utilisé en position bais-
sée ou soulevée.
Pour soulever l’appuie-tête l‘empoi-
gner à la base et l’étendre jusqu’à ce
qu’on entend le déclic de blocage.
Pour baisser l’appui-tête appuyer
sur la touche Aet le replier jusqu’à ce
qu’on entend le déclic de blocage.
Version avec siège double (fig. 23);
Pour le réglage en hauteur il faut
soulever l’appuie-tête de la position
de repos jusqu’à ce qu’on entend le
déclic de blocage. Se rappeler que les ap-
puie-tête doivent être ré-
glés de manière à assurer
un appui non pas au cou mais à la
nuque. Seule cette position permet
de garantir une protection efficace
en cas de tamponnement.
fig. 19
P4T0232
fig. 20
P4T0701
fig. 21
P4T0702
APPUIE-TETE (fig. 19)
Pour augmenter la sécurité des pas-
sagers, les appuie-tête avant et arrière
sont réglables en hauteur pour garan-
tir un appui correct de la tête. Sièges avant (fig. 20)
Pour le réglage en hauteur, saisir
l’appuie- tête et le soulever à la posi-
tion souhaitée. Pour le baisser, ap-
puyer sur le bouton A, en le tenant
appuyé et le diriger à la position sou-
haitée. Pour le réglage angulaire, sai-
sir la base de l’appuie- tête et agir se-
lon les flèches, comme illustré sur la
figure. Les appuie-tête avant ne sont
pas démontables.
Places arrière latérales (fig. 21)
Pour le réglage en hauteur il faut
soulever l’appuie-tête de la position
de repos jusqu’à ce qu’on entend le
déclic de blocage.
Pour le reporter en position de repos,
appuyer sur la touche Aet baisser
l’appui-tête.
Page 32 of 298
31
ACCOUDOIR AVANT (fig. 24)
L’accoudoir peut être soulevé et
baissé.
Pour utiliser l’accoudoir, le baisser
comme illustré dans la figure.
A l’intérieur de l’accoudoir avant se
trouve un compartiment de range-
ment. Pour soulever le couvercle, ap-
puyer sur le bouton A.
ATTENTIONQuand l’accoudoir est
complètement soulevé, faire attention
de ne pas enfoncer par mégarde le
boutonApour éviter d’ouvrir le cou-
vercle du compartiment de rangement
et de faire tomber ce qu’il contient.ACCOUDOIR ARRIERE (fig. 25)
Pour utiliser l’accoudoir, le baisser
dans la position illustrée en s’aidant
avec la poignée qui se trouve sur l’ac-
coudoir.
Pour le refermer, le soulever jusqu’à
ce qu’il se coince dans son logement.
fig. 24
P4T0808
fig. 25
P4T0014
fig. 23
P4T0735
fig. 22
P4T0012
Pour rendre plus facile le soulève-
ment il est conseillé de l‘empoigner
dans la partie postérieure.
Pour le reporter en position de repos,
appuyer sur les touches Aet baisser
l’appui-tête.