Page 81 of 298

80
GENERALITES
Protection antivol
L’autoradio est doté d’un système de
protection antivol composé d’un code
secret à 4 chiffres.
Le système de protection antivol
rend inutilisable l’autoradio après que
celui-ci a été retiré du tableau de bord
en cas de vol.
CODE card
Le document d’identité de l’autora-
dio reporte le modèle, le numéro de
série et le code secret correspondants.
Le numéro de série est identique à
celui qui est imprimé sur le boîtier de
l’appareil.
La CODE card facilite, en cas de
perte de l’appareil, les recherches et
accélère, grâce au document de pro-
priété, la liquidation du sinistre de la
part de l’assurance.
Ranger les documents de manière à
les rendre inaccessibles à toute per-
sonne étrangère.Sécurité
Si le codage est activé, l’autoradio
est protégé électroniquement si l’ali-
mentation électrique de l’autoradio
est coupée.
L’autoradio peut être remis en fonc-
tion uniquement en tapant le code se-
cret.
Ecran
En cas d’interruption de l’alimenta-
tion électrique, après avoir tapé le
code secret, taper l’heure et la date.
Pour effectuer cette opération et
pour régler la luminosité de l’écran,
lire le paragraphe “Système I.C.S.
Lancia avec écran multifonctions”.
Fonctionnement avec téléphone
portable
La radio est prééquipée pour la
connexion au circuit mains-libres
d’un téléphone portable.
Pendant l’utilisation du téléphone
portable l’audio de l’autoradio est
désactivé.MISE EN MARCHE/ARRET
L’autoradio s’allume automatique-
ment au démarrage du moteur, en
même temps que le système I.C.S.,
quand on tourne la clé de contact sur
MAR, et il s’éteint quand on tourne la
clé sur STOP.
La clé de contact étant désinsérée ou
sortie du contacteur, l’autoradio s’al-
lume quand on appuie sur la manette
9 (fig. 76)et il s’éteindra automati-
quement après 20 minutes environ.
Dans ce cas la luminosité de l’écran
n’est pas réglable.
Le mode de mise en marche/arrêt au
démarrage de la voiture peut être mo-
difié avec la fonction IGN (voir au pa-
ragraphe des fonctions EXPERT qui
peuvent être activées en appuyant sur
la touche 14 EXP).
MANETTE DE SELECTION/
CONFIRMATION DES
FONCTIONS ET DES VALEURS
DES CHAMPS (15)
La manette 15 (fig. 76)située sur le
côté droit du panneau des com-
mandes permet de sélectionner et de
régler/modifier les paramètres un par
un à l’intérieur de chaque page écran.
Page 82 of 298

81
Quand on tourne la manette dans le
sens des aiguilles d’une montre ou en
sens opposé, on passe d’un paramètre
à l’autre parmi les paramètres affichés.
L’indication correspondant au para-
mètre sélectionné modifie sa luminosité.
En appuyant sur la manette on
confirme la sélection du paramètre af-
fiché.
REGLAGE DU VOLUME
Volume
On règle le volume en tournant la
manette9 (fig. 76). En tournant la
manette dans le sens des aiguilles
d’une montre, le volume du son aug-
mente, en sens opposé il diminue.
L’écran affiche un régulateur à 16
barres qui s’éclairent progressivement
quand on augmente le volume. Le ré-
gulateur à barres disparaît automati-
quement de l’écran 5 secondes envi-
ron après que le dernier réglage a été
effectué.
Le volume peut être réglé en ap-
puyant sur les boutons situés sur le
volantA (fig. 74)(pour augmenter)
etC(pour diminuer) (lorsqu’ils sont
prévus).Réglage du volume pendant les
informations routières
Employer la fonction TAVOL (voir
au paragraphe des fonctions EX-
PERT qui peuvent être activées en
appuyant sur la touche 14 EXP).
Réglage du volume
à l’allumage
Employer la fonction ONVOL (voir
au paragraphe des fonctions EX-
PERT qui peuvent être activées en
appuyant sur la touche 14 EXP).
Réglage du volume
en fonction de la vitesse
Employer la fonction SCVVOL (voir
au paragraphe des fonctions EX-
PERT qui peuvent être activées en
appuyant sur la touche 14 EXP).
Annulation
du volume z(MUTE)
Pour baisser complètement le vo-
lume, appuyer pendant plus d’une se-
conde sur la touche AUDIOz8.
Pour rétablir le volume appuyer de
nouveau sur la touche AUDIOz8
pendant plus d’une seconde.Annulation du volume pendant
les appels téléphoniques
Employer la fonction PHONE (voir
au paragraphe des fonctions EX-
PERT qui peuvent être activées en
appuyant sur la touche 14 EXP).
TOUCHE DE RAPPEL DES
SELECTIONS RADIO (21)
Quand on appuie sur la touche
HELP RADIO 21 (fig. 76), la clé de
contact étant tournée sur MARet
après la disparition de la marque
LANCIA, l’écran affiche une page
écran avec les fonctions de la radio sé-
lectionnées et leurs valeurs:
– VOLUME
– BASS
– TREBLE
– BALANCE
– FADER
– STATION 1
– STATION 2
– STATION 3
– STATION 4
– STATION 5
Page 83 of 298

82
– STATION 6
– FM1
– FM2
– FM3
– LW
– MW.
Pour le réglage des fonctions VO-
LUME, BASS, TREBLE, BALANCE,
FADER, voir au paragraphe “Réglage
du son (AUDIO)”.
Les appellations ou la fréquence des
6 stations affichées se rapportent à la
bande de fréquence sélectionnée
(FM1 - FM2 - FM3 - LW - MW).
Quand on sélectionne et l’on confirme
la fonction RETOUR ( ), l’écran
affiche la page écran principale.
Quand la fonction RETOUR est sélec-
tionnée, la flèche devient blanche.REGLAGE DU SON (AUDIO) (8)
Quand on appuie pendant moins
d’une seconde, sur la touche AUDIO
z8 (fig. 76),la clé de contact étant
tournée sur MARet après la dispari-
tion de la marque LANCIA, l’écran
affiche la page écran (fig. 78) qui re-
porte les fonctions de réglage du son:
– BASS
– TREBLE
– BALANCE
– FADER
– VOLUME.
Pour passer cycliquement d’une
fonction à l’autre, appuyer plusieurs
fois sur la touche AUDIOz8.La fonction active est affichée dans
la partie droite de l’écran, alors que
dans la partie supérieure gauche est
affichée, à travers quelques barres, la
valeur de la fonction sélectionnée que
l’on varie en tournant la manette 9
(fig. 76):
– BASS: réglage des graves (valeur
de -6 à +6)
– TREBLE: réglage des aigus (va-
leur de -6 à +6)
– BALANCE: répartition du son
entre les haut-parleurs de la partie
droite et gauche de l’habitacle (valeur
de 15 L- gauche à 15 R - droite)
– FADER: répartition du son entre
les haut-parleurs avant et arrière de
l’habitacle (valeur de 15 R- arrière à
15 F - avant)
– VOLUME: réglage du volume (de
0 à 16).
La sortie de la page écran des fonc-
tions AUDIO a lieu automatiquement
5 secondes après le dernier réglage.
fig. 78
P4T0629
Page 84 of 298

83
ATTENTIONLa radio mémorise les
différentes conditions AUDIO d’écou-
te pour les différents modes (TAPE -
RADIO - CD - PHONE) et elle les re-
propose lors de la sélection suivant de
la source d’écoute.
Fonction Loudness (LOUD) (10)
On active et désactive la fonction
LOUDNESS en appuyant sur la
toucheLOUD 10 (fig. 76).
Quand elle est active, cette fonction
améliore la qualité du son lorsque le
volume est réduit.
Quand la fonction est active, l’écran
affiche l’indication “LOUD”.
Sur les versions dotées de système
HI-FI, la fonction Loudness est auto-
matique.
Fonction Dolby/Mono
(
M-MONO) (19)
On active et désactive la fonction
M-
MONO quand on appuie sur la touche
M-MONO19 (fig. 76).
Avec le mode radio il est conseillé
d’activer cette fonction quand on est
syntonisés sur un émetteur très per-turbé, pour réduire les perturbations
de fond. Quand la fonction est active,
sur l’écran l’indication “STEREO”
disparaît.
Quand le lecteur de cassettes est en
fonction, on conseille d’activer cette
fonction si la bande à lire a un enre-
gistrement de mauvaise qualité, pour
réduire les perturbations de fond.
Quand la fonction est active, l’écran
affiche le symbole
M.
Le dispositif Dolby de réduction du
bruit est fabriqué sur licence de la
Dolby Laboratories Lecensing Corpo-
ration. Dolby et le symbole du D (
M)
sont des marques de la Dolby Labo-
ratories Lecensing Corporation.
CHOIX DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
(RADIO/CASSETTE/CD)
La sélection du mode de fonctionne-
ment de l’autoradio se fait en ap-
puyant sur la touche SRC 7jusqu’à
l’apparition des options disponibles et
ensuite en appuyant encore rapide-
ment et plusieurs fois pour effectuer
le choix:– TAPE = lecteur de cassettes
– CD = lecteur de Disques Compacts
(lorsqu’il est présent)
– RADIO = accordeur de fréquences
radio FM, LW et MW
– PHONE = (mode présent unique-
ment si le téléphone portable est ins-
tallé)
La page écran contenant les moda-
lités de fonctionnement de l’autoradio
disparaît automatiquement quelques
secondes après la dernière sélection.
RADIO
Sélection de la gamme d’ondes
Gamme FM: appuyer plusieurs fois
sur la touche BAND 16jusqu’à ce
que l’écran affiche la gamme voulue
“FM1”, “FM2” ou bien “FM3”.
Gamme AM: appuyer plusieurs fois
sur la touche BAND 16jusqu’à ce
que l’écran affiche la gamme “MW”
(ondes moyennes) ou bien “LW”
(grandes ondes).
Page 85 of 298

84
Last Station Memory
Après que la sélection a été effectuée,
on peut écouter le dernier programme
/émetteur syntonisés sur cette gamme
(Last Station Memory).
En condition de Last Station Memory
l’appareil mémorise les sélections ef-
fectuées avant sa désactivation: émet-
teur sélectionné, cassette, CD, pour les
présenter de nouveau à l’allumage sui-
vant.
Réception stéréophonique - FM
On reçoit un émetteur stéréo quand
l’écran affiche l’indication “STE-
REO”.
Réception d’informations
routières (TP)
TP (Traffic program) = Emetteur
RDS avec informations routières.Activation/désactivation
fonction TP
Pour activer la fonction, appuyer un
court instant sur la touche TP/AF
11(fig. 76).
Quand la fonction est active, l’écran
affiche l’indication “TP”.
ATTENTIONSi l’émetteur accordé
n’est pas un émetteur RDS habilité à
transmettre des bulletins d’informa-
tions routières, le système lance auto-
matiquement la recherche d’un émet-
teur ayant ces caractéristiques.
Interruption des informations
routières
Appuyer un court instant sur la
toucheTP/AF 11. De toute façon la
disponibilité pour la réception d’in-
formations routières est maintenue.
L’autoradio dispose de la fonction
EON qui permet de recevoir des in-
formations routières depuis des ca-
naux radio sur lesquels la radio n’est
pas accordée à ce moment, en inter-
rompant momentanément l’écoute de
la station choisie. Il est donc possible
que, pendant l’écoute d’un émetteur,l’autoradio s’accorde sur un autre
émetteur appartenant au même “ré-
seau” pour fournir les informations
routières (uniquement avec la fonc-
tion TP active); il reviendra automa-
tiquement à l’émetteur précédent à la
fin des informations.
ATTENTIONLes informations rou-
tières sont diffusées à un volume mi-
nimal préétabli. Le niveau du volume
peut être modifié à l’aide de la fonc-
tion EXPERT.
Pour écouter uniquement les infor-
mations routières, il est nécessaire d’ac-
tiver la fonction “réception d’informa-
tions routières-TP” à l’aide de la touche
TP/AF 11et de régler le volume à zéro
au moyen de la touche 9 (fig. 76).
Pendant les bulletins d’informations
routières, la lecture de la cassette ou
du CD est interrompue.
Fréquences alternatives (AF)
Pendant la réception d’un pro-
gramme RDS, diffusé par plusieurs
émetteurs ayant des fréquences diffé-
rentes, l’autoradio s’accorde automa-
tiquement sur la fréquence optimale
de la station choisie.
Page 86 of 298

85
ATTENTIONSi la voiture roule
dans une zone où la réception est très
mauvaise, les tentatives de réaccord
effectuées par l’appareil peuvent pro-
duire des pauses fréquentes. Dans ces
cas la fonction AF peut être désacti-
vée.
Désactivation de la fonction AF
ATTENTIONCette fonction ne peut
être désactivée que si la radio reçoit
des stations sur des fréquences alter-
natives.
Appuyer sur la touche TP/AF 11
pendant 3 secondes environ, jusqu’à
l’apparition de l’indication “AF --” à
l’écran. Quand on relâche la touche,
l’écran affiche l’indication “AF OFF”
et l’indication “AF” ne sera plus affi-
chée.
Réactivation de la fonction AF
Appuyer sur la touche TP/AF 11
pendant 3 secondes environ, jusqu’à
l’apparition de l’indication “AF ON”
à l’écran, puis relâcher la touche.
L’écran affiche l’indication “AF”.Accord des programmes RDS
(fonction IS LEARN)
Avec l’activation de cette fonction IS
LEARN, il est possible de mémoriser
jusqu’à 30 programmes dans la mé-
moire IS (aire de mémoire ne corres-
pondant pas aux touches de mémori-
sation).
Les programmes mémorisés peuvent
être rappelés l’un après l’autre.
L’utilisation de la mémoire IS
convient lorsque vous désirez mémo-
riser à nouveau les touches de sélec-
tion des stations ou quand vous vous
arrêtez dans un champ de réception
étranger et que vous ne voulez pas ef-
facer les stations déjà mémorisées.
Lancement de la fonction
automatique IS LEARN
Sélectionner la gamme “FM1”,
“FM2” ou bien “FM3” en appuyant
plusieurs fois et rapidement sur la
toucheBAND 16 (fig. 76).
Appuyer sur la toucheIS 13: l’écran
affiche l’indication “IS…” et l’appa-
reil lance la recherche.ATTENTIONAttendre toujours la
fin de la recherche automatique intel-
ligente (IS). Si aucune réception n’est
possible, la recherche automatique in-
telligente peut rester active, par
exemple dans un garage souterrain ou
en cas d’antenne défectueuse. Dans ce
cas, il est possible d’interrompre la re-
cherche automatique en appuyant sur
l’une des touches de sélection des sta-
tions de 1à6.
La recherche automatique intelli-
gente IS permet de mémoriser jusqu’à
30 stations avec réception optimale.
Pendant la recherche automatique
intelligente IS l’appareil mémorise en
premier les programmes RDS rangés
par code de programme et les émet-
teurs FM ensuite.
Rappel du contenu
de la mémoire IS
Sélectionner le mode IS.
Pour ce faire, appuyer pendant 3 se-
condes environ sur une des touches
17ou18jusqu’à l’apparition de l’in-
dication “IS--”.
Quand on relâche la touche, l’indi-
cation “IS ON” est affichée.
Page 87 of 298

86
Dans cette condition la recherche est
effectuée par ordre de code émetteur.
En appuyant un instant sur une des
touches17ou18il est possible de
rappeler les émetteurs mémorisés
dans le sens souhaité. Pendant la sé-
lection de la station, l’écran affiche
l’indication “IS-SCAN”.
Désactiver le mode IS.
Appuyer pendant 3 secondes sur
une des touches 17ou18jusqu’à
l’apparition de l’indication “IS --”.
Ensuite l’écran affiche “IS OFF”.
Dans cette condition la recherche est
effectuée par ordre de fréquence.
La recherche automatique des émet-
teurs est décrite par la suite dans le
paragraphe correspondant.
La radio garde en mémoire le der-
nier mode de recherche (“IS ON” ou
bien “IS OFF”).Touche de sélection des stations
1, 2, 3, 4, 5, 6
En appuyant un instant sur la
toucheBAND 16on peut sélectionner
la gamme d’ondes: FM1, FM2, FM3,
MW ou LW.
Accord de la station/
programme RDS
Si la station/programme RDS ac-
cordé dans la gamme sélectionnée
(par exemple “FM1”) est déjà mémo-
risé sous une touche de sélection des
stations de 1à6, l’écran affiche le nu-
méro correspondant, par exemple “3”
pour la position de mémoire 3.
Mémorisation des
stations/programmes RDS
Appuyer sur la touche de sélection
des stations de 1à6pour plus de 2
secondes jusqu’à ce que la station soit
à nouveau audible.
L’accord AF est mémorisé avec la
station.Rappel des stations/programmes
RDS mémorisés
Appuyer plusieurs fois et rapide-
ment sur la touche BAND 16pour sé-
lectionner la gamme d’ondes: FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
Appuyer un instant sur la touche de
sélection des stations de 1à6.
Le contenu de la mémoire des touches
de sélection des stations est maintenu
même en cas de débranchement de
l’alimentation de l’appareil.
Accord des stations/
programmes RDS avec recherche
automatique des stations
1)Sélectionner la gamme d’ondes:
FM1, FM2, FM3, MW ou LW en ap-
puyant rapidement et plusieurs fois
sur la touche BAND 16.
En cas de recherche automatique
dans la gamme FM1, FM2 ou FM3 le
mode IS doit être désactivé. Appuyer
pour 3 secondes environ sur une des
touches17ou18jusqu’à l’affichage
de l’indication “IS --”. Ensuite l’écran
affiche l’indication “IS OFF”.
Page 88 of 298

87
La recherche automatique dans les
gammes FM a deux niveaux de sensi-
bilité. Le premier balayage de re-
cherche à travers la gamme de récep-
tion est effectué parmi les émetteurs
à haute intensité de champ (émetteurs
locaux), le deuxième balayage de re-
cherche est effectué parmi les émet-
teurs à faible intensité de champ (ré-
ception à distance). Pendant la re-
cherche l’écran affiche l’indication
“DX”.
2) La recherche automatique dans
la direction souhaitée peut être lancée
en appuyant pendant un court instant
sur une des touches 17ou18. La fré-
quence correspondante (p. ex. “99.40”)
est affichée à l’écran.
Quand le balayage rencontre une
station dotée de code d’identification,
ce dernier est affiché à l’écran, sinon
l’écran continue à afficher l’indication
de la fréquence.
Si la station/le programme RDS ac-
cordé dans la gamme sélectionnée
(par exemple “FM1”) est déjà mémo-
risé sous une touche de sélection des
stations de 1à6, l’écran affiche le nu-méro correspondant, par exemple “3”
pour la position de mémoire 3.
3) Pour mémoriser sous une touche
de sélection des stations l’émetteur ac-
cordé, suivre les instructions fournies
au paragraphe précédent “Touches de
sélection des stations”.
Accord manuel de la fréquence
1)Sélectionner la gamme d’ondes:
FM1, FM2, FM3, MW ou LW en ap-
puyant rapidement et plusieurs fois
sur la touche BAND 16.
2) Appuyer pendant 6 secondes en-
viron sur une des touches 17ou18
jusqu’à ce que l’écran affiche l’indi-
cation “MAN” et la syntonisation de
fréquence (p. ex. “MAN 100.60”).
En gardant une des touches 17ou18
enfoncée, on a la commutation conti-
nue en avance rapide.
3) Accorder à l’aide des touches 17ou
18dans la direction souhaitée. La pres-
sion sur la touche 17permet d’aug-
menter la fréquence par pas de 50 kHz
en FM, de 1 kHz en AM. La touche 18
permet de réduire la fréquence par pas
de la même valeur.Si la station/le programme RDS ac-
cordé dans la gamme sélectionnée
(par exemple “FM1”) est déjà mémo-
risée sous une touche de sélection des
stations de 1à6, l’écran affiche le nu-
méro correspondant, par exemple “3”
pour la position de mémoire 3.
4) Pour mémoriser sous une touche
de sélection des stations la station ac-
cordée, suivre les instructions fournies
au paragraphe précédent “Touches de
sélection des stations”.
5) Fin de l’accord manuel de la fré-
quence: appuyer pour un court ins-
tant sur une des touches de sélection
des stations de 1à6.
ATTENTIONSi aucune touche
n’est pressée pendant 60 secondes,
l’accord manuel de la fréquence se
termine automatiquement.