Page 433 of 714
431
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Éclairage de plaque d’immatricu-
lation
1 Démontez l’optique.
1 Insérez un petit tournevis plat, etc.,
dans le trou à droite ou à gauche de
l’optique.
2 Faites levier avec le tournevis dans
le sens de la flèche, comme indiqué
sur la figure, de sorte à libérer le
support de montage, puis retirez
l’optique.
Pour éviter d’abîmer le véhicule, protégez
l’extrémité du tournevis avec du ruban adhé-
sif.
Optique
Support de montage
2 Retirez l’ampoule.
3 Montez une ampoule neuve.
4 Remontez l’optique.
1 Montez l’optique sur le support de
montage droit ou gauche.
Page 434 of 714
432
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
2Appuyez sur l’optique pour la mettre
en place.
Après remontage, confirmez que l’optique
est bien en place en tirant dessus, sans for-
cer.
Support de montage
■Feu de recul (type à ampoule)
1 Ouvrez le hayon et retirez le cache.
Appuyez vers le bas sur l’encoche du cache
et retirez ce dernier.
Il est recommandé par précaution d’enrouler la panne du tournevis dans un chiffon, etc., pour éviter de rayer le véhicule.
Le feu de recul (type à ampoule) est à un
emplacement différent sur les véhicules à conduite à droite.( P.427)
2Tournez le culot de l’ampoule vers
la gauche.
3 Retirez l’ampoule.
4 Montez une ampoule neuve.
5 Montez le culot de l’ampoule.
6 Montez le cache sur le hayon.
Page 435 of 714

433
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de
changer l’ampoule tout de suite après avoir éteint les feux. Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
●Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas faire autrement que de tenir
l’ampoule par le verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des traces humides ou grasses. Par ailleurs,
si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle risque de se casser.
●Remontez soigneusement les ampoules
et toutes les pièces nécessaires à leur fixation. Respectez cette recommanda-tion pour éviter tout risque de sur-
chauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur du bloc optique. Cela est susceptible d’endommager les feux ou
de causer la formation de condensation sur la face intérieure de l’optique.
■Pour éviter tout dommage ou incen-
die
Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules.
Page 436 of 714
434
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Page 437 of 714

7
435
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7
En cas de problème
En cas de problème
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 436
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 436
Si le véhicule est submergé ou si
l’eau monte sur la route....... 437
7-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ............................. 439
Si vous suspectez un problème
............................................ 444
Si un témoin d’alerte s’allume ou
un signal sonore d’alerte se
déclenche ............................ 445
Si un message d’alerte s’affiche
............................................ 455
En cas de crevaison (véhicules
équipés d’un kit de réparation
anticrevaison de secours) ... 458
En cas de crevaison (véhicules
équipés d’une roue de secours)
............................................ 470
Si le système hybride ne démarre
pas ...................................... 479
Si vous perdez vos clés ......... 481
Si la clé électronique ne fonctionne
pas normalement (véhicules
équipés d’un système d’accès et
de démarrage “mains libres”) 481
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................ 483
Si votre véhicule surchauffe .. 488
Si le véhicule est bloqué ........ 492
Page 438 of 714

436
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-1. Informations à connaître
7- 1. In for m ati ons à co nnaî tr e
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le
bouton.
■Feux de détresse
●Si vous laissez les feux de détresse en
fonctionnement trop longtemps alors que le système hybride est arrêté (le témoin “READY” est éteint), la batterie 12 V risque
de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se
gonfle) ou en cas de choc violent par l’arrière, les feux de détresse s’allument automatiquement.
Les feux de détresse s’arrêtent automati- quement après avoir clignoté pendant 20 minutes environ. Pour arrêter manuelle-
ment les feux de détresse, appuyez deux fois sur le bouton. (Il peut arriver que les feux de détresse ne
s’allument pas automatiquement, selon la violence du choc et les conditions de la collision.)
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N.
Si le sélecteur de vitesses est mis
sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
4 Arrêtez le système hybride.
Si le sélecteur de vitesses est blo-
qué et ne peut pas être mis sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Procédez comme suit pour arrêter
le système hybride:
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Mettez le contacteur de démarrage sur ACC.
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint
à l’arrêt pour cause de panne, etc.
Instructions d’utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par
exemple s’il est impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule
Page 439 of 714

437
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-1. Informations à connaître
En cas de problème
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Appuyez longuement sur le contacteur de
démarrage, pendant plus de 2 secondes
consécutives, ou appuyez dessus briève-
ment au moins 3 fois de suite.
5 Arrêtez le véhicule sur une aire de
sécurité au bord de la route.
Si vous pouvez ouvrir la porte,
faites-le et évacuez le véhicule.
Si vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte, utilisez le lève-vitre électrique
pour ouvrir la vitre, et essayez de
trouver par où évacuer.
Si vous pouvez ouvrir la vitre, éva-
cuez le véhicule par la fenêtre.
Si l’eau montante vous empêche
d’ouvrir la porte ou la vitre, restez
calme, patientez que le niveau d’eau
monte à l’intérieur du véhicule
jusqu’au point où la pression d’eau
s’équilibre entre l’intérieur et l’exté-
rieur, puis ouvrez la porte après
avoir attendu que l’eau montante ait
envahi le véhicule et évacuez-le.
Lorsque l’eau à l’extérieur est à un
niveau supérieur à la moitié de la
porte en hauteur, la pression qu’elle
exerce empêche d’ouvrir la porte de
l’intérieur.
AVERTISSEMENT
■Si vous devez arrêter le système hybride pendant la marche du véhi-cule
●L’assistance au volant de direction sera
perdue, ce qui rendra les manœuvres bien plus difficiles. Ralentissez autant que possible avant d’arrêter le système
hybride.
●Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne jamais essayer d’enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de direction.
Si le véhicule est sub-
mergé ou si l’eau monte
sur la route
Ce véhicule n’est pas conçu pour
pouvoir circuler sur les routes
noyées sous une grande hauteur
d’eau.
Ne pas vous engager sur une
route susceptible d’être submer-
gée ou envahie par l’eau mon-
tante. Il est dangereux de rester
dans le véhicule, s’il est prévisible
qu’il va se trouver noyé ou mis à la
dérive. Gardez votre calme et
appliquez les recommandations
suivantes.
Page 440 of 714

438
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-1. Informations à connaître
■Plancher sous le niveau d’eau
Lorsque le plancher est sous l’eau et que le temps passe, l’équipement électrique subit des dommages, les lève-vitres électriques
sont inopérants, le moteur thermique et le moteur électrique s’arrêtent, et le véhicule n’est plus en état de se mouvoir.
■Utilisation d’un marteau pour évacua-
tion d’urgence*
Le pare-brise de ce véhicule est en verre
feuilleté. Il n’est pas possible de briser en éclats le
verre feuilleté avec un marteau brise-vitres*.
Les vitres de ce véhicule sont en verre trempé.*: Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable ou fabri-
cant d’accessoires du commerce pour tout
complément d’information sur les mar-
teaux brise-vitres.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas vous engager sur une route sus- ceptible d’être submergée ou envahie par
l’eau montante. Le véhicule risque en effet de subir des dommages et de se trouver immobilisé, puis noyé ou mis à la dérive,
ce qui constitue un danger de mort.