Page 457 of 714

455
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Messages d’alerte
Les messages d’alerte expliqués ci-après peuvent différer de ceux affichés en réalité, selon les conditions fonctionnelles et les
caractéristiques techniques du véhicule.
■Signal sonore d’alerte
L’affichage d’un message est accompagné d’un signal sonore. Il peut arriver que le signal sonore ne soit pas
audible si le véhicule se trouve dans un envi- ronnement bruyant ou si le volume du sys-tème audio est réglé haut.
■Si le message “Niveau d’huile moteur
bas. Ajouter ou vidanger.” est affiché
Le niveau d’huile moteur est bas. Vérifiez le
niveau d’huile moteur, et faites l’appoint si nécessaire.
Il peut arriver que le message s’affiche si le véhicule est arrêté en pente. Roulez jusqu’à
un lieu où le sol est bien à plat et vérifiez si le message disparaît.
■Si le message “Système hybride arrêté. Assistance de direction faible.” est affi-
ché
Ce message s’affiche si le système hybride est arrêté pendant la marche du véhicule.
Lorsque les manœuvres au volant de direc- tion sont plus lourdes qu’habituellement, pre-
nez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le message “Surchauffe du système hybride Puissance de sortie réduite”
est affiché
Ce message peut s’affic her lorsque vous utili- sez le véhicule dans des conditions difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez dans une
longue côte abrupte.) Conduite à tenir: P. 4 8 8
■Si le message “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez
d’utiliser la position N.” est affiché
Ce message peut apparaître lorsque le sélecteur de vitesses est sur N.
Sachant que la batterie du système hybride (batterie de traction) ne peut pas se charger
lorsque le sélecteur de vitesses est sur N, mettez ce dernier sur P lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■Si le message “Dysfonctionnement du
système de batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” est affiché
Ce message est affiché lorsque le niveau de charge de la batterie du système hybride
(batterie de traction) est extrêmement bas parce que vous avez laissé le sélecteur de vitesses sur N pendant un certain temps.
Pour utiliser le véhicule, mettez le sélecteur
de vitesses sur P redémarrez le système hybride.
■Si le message “Passez en position P avant de quitter le véhicule” est affiché
Le message est affiché lorsque vous ouvrez
la porte conducteur sans mettre le contacteur
Si un message d’aler te
s’affiche
L’écran multifonctionnel affiche
des alertes indiquant la défail-
lance des systèmes et la mau-
vaise utilisation des fonctions du
véhicule, et des messages indi-
quant un besoin d’entretien.
Lorsqu’un message est affiché,
appliquez la mesure corrective qui
lui correspond.
Si un message d’alerte s’affiche à
nouveau après que vous ayez
effectué les actions qui
conviennent, prenez contact avec
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
De même, si un témoin d’alerte
s’allume en même temps que
s’affiche un message d’alerte,
appliquez la mesure corrective
correspondant au témoin d’alerte.
( P.445)
Page 458 of 714

456
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
de démarrage sur ARRÊT, alors que le sélec- teur de vitesses est sur une autre position que P. Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
■Si le message “Levier sur N. Relâchez
accélérateur avant de changer vitesse.” est affiché
Vous avez appuyé sur la pédale d’accéléra- teur alors que le sélecteur de vitesses était
sur N.
Relâchez la pédale d’accélérateur et mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R.
■Si le message “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” est
affiché
Il peut arriver que le message s’affiche lorsque vous appuyez sur la pédale d’accélé-rateur pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte,
etc. Le risque existe que le système hybride surchauffe. Relâchez la pédale d’accéléra-teur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si le message “Coupure automatique
de l’alimentation pour préserver la bat- terie” est affiché
L’alimentation électrique a été coupée sur action de la fonction de coupure automatique
du contact. La prochaine fois que vous démarrerez le système hybride, utilisez-le pendant 5 minutes environ pour recharger la
batterie 12 V.
■Si le message “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” est affiché
Il est possible que les systèmes suivants
soient défaillants. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
●Le système de projecteurs principaux à
DEL (sur modèles équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
■Si un message indiquant une défail- lance de la caméra frontale est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jusqu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu.
( P.234, 445)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision)
(sur modèles équipés)
●LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles
équipés)
●AHS (Système de feux de route adaptatifs)
(sur modèles équipés)
●Feux de route automatiques (sur modèles
équipés)
●RSA (Assistant de signalisation routière)
(sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses (sur modèles équipés)
■Si un message indiquant une défail- lance du capteur radar est affiché
Il est possible que les systèmes suivants soient inopérants jusqu’à ce que le problème
indiqué dans le message soit résolu. ( P.234, 445)
●PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
●LTA (Aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
■Si le message “Entretien de l’huile bien-tôt requis” est affiché
Indique que le moment est venu de vidanger
l’huile moteur.
Vérifiez l’huile moteur, et remplacez-la si nécessaire.
Après la vidange de l’huile moteur, veillez à réinitialiser le message. ( P.394)
■Si le message “Entretien de l’huile
requis Voir le concessionnaire” est affi- ché
Indique que le moment est venu d’effectuer la vidange d’huile moteur.
Vérifiez et faites remplacer l’huile moteur et
le filtre à huile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparat eur fiable. Après la
vidange de l’huile moteur, veillez à réinitiali- ser le message. ( P.394)
Page 459 of 714

457
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le message “Régulateur de vitesse à radar provisoirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” est affiché
(sur modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est désactivé temporaire-ment ou jusqu’à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu. (Causes et solutions: P.234)
■Si le message “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est affiché (sur
modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est temporairement inutili-sable. Utilisez le système lorsqu’il sera à
nouveau disponible.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul-
tifonctionnel est défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée. Arrêtez ds endroit sûr et voir manuel du proprié-
taire” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( P.488)
●Si le message “Filtre d’échappement rem- pli. Voir le manuel du propriétaire.” est affi-ché, suivez les instructions indiquées.
( P.335)
●Si le message “Press. Huile faible. Arrêtez-
vous en lieu sûr. Consul. manuel.” est affi- ché, suivez les instructions indiquées. ( P.393)
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Faites inspecter le véhi- cule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.• “Dysfonction. Système d’ouverture/ démar-
rage intelligent Voir manuel.” • “Panne du système hybride.”
• “Vérifiez le moteur.” • “Panne du système de batterie hybride.”• “Panne du système d’accélérateur.”
• “Système hybride arrêté” • “Moteur arrêté”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le
véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Puiss. frein. faible. Consultez concess.”• “Dysfonctionnement du système de charge
batterie 12 V Voir le concessionnaire”
●Si le message “Batterie aux. faible.
Consultez le manuel.” est affiché • Lorsque l’affichage disparaît après plu-sieurs secondes (affichage pendant 6
secondes environ): Laissez le système hybride en marche pendant plus de 15 minutes, pour charger la batterie 12 V.
• Lorsque l’affichage ne disparaît pas: Démarrez le système hybride en appli-quant les procédures: P.483
●Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du pro- priétaire.” est affiché, les filtres sont peut-être colmatés, les prises d’air de ventilation
sont peut-être obstruées ou le conduit est peut-être déboîté. Par conséquent, procé-dez comme suit pour y remédier.
• Si les filtres et prises d’air de ventilation de la batterie du système hybride (batterie de traction) sont sales, appliquez la procédure
décrite en P.416 pour les nettoyer. • Si le message d’alerte est affiché alors que les prises d’air de ventilation et les filtres
de la batterie du système hybride (batterie de traction) ne sont pas sales, faites ins- pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la
batterie de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” est affiché
Une intervention d’inspection ou de rempla- cement est programmée pour la batterie du
système hybride (batterie de traction). Faites
Page 460 of 714

458
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
●Continuer à utiliser le véhicule sans faire
inspecter la batterie du système hybride (batterie de traction) va entraîner pour le système hybride une impossibilité à
démarrer.
●Si le système hybride ne démarre pas, pre-
nez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
En cas de crevaison (véhi-
cules équipés d’un kit de
réparation anticrevaison
de secours)
Votre véhicule est dépourvu de
roue de secours, laquelle est rem-
placée par un kit de réparation
anticrevaison de secours.
Vous pouvez vous dépanner provi-
soirement d’une crevaison cau-
sée par un clou ou une pointe
planté dans la bande de roule-
ment, avec le kit de réparation
anticrevaison de secours. (Le kit
contient un flacon de gel anticre-
vaison. À usage unique, il permet
de réparer temporairement le pneu
sans retirer le clou ou la pointe du
pneu.) Selon les dommages subis,
il peut arriver que ce kit ne per-
mette pas de réparer le pneu.
( P.459)
Après avoir réparé temporaire-
ment le pneu avec le kit, faites
réparer ou remplacer le pneu par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Le kit de réparation anticrevaison
de secours ne permet qu’une répa-
ration de fortune. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que pos-
sible.
Page 461 of 714

459
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Arrêtez le véhicule en lieu sûr, où le
sol est dur et plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur
P.
Arrêtez le système hybride.
Allumez les feux de détresse.
( P.436)
Pour les véhicules équipés d’un
hayon électrique: Désactivez le sys-
tème de hayon électrique. ( P.156)
Déterminez le degré d’endommage-
ment du pneu.
Ne pas retirer le clou ou la pointe du
pneu. Le fait de retirer l’objet risque
d’agrandir le trou et de rendre impos-
sible la réparation de secours avec le
kit de réparation.
• Le pneu ne doit être réparé avec le
kit de réparation anticrevaison de
secours que si la crevaison est cau-
sée par un clou ou une pointe plan-
tée dans la bande de roulement.
• Pour éviter toute perte de gel anti-
crevaison, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison
soit sur le haut du pneu (si vous
connaissez l’emplacement de la
zone de crevaison).
■Il n’est pas possible de réparer un pneu crevé avec le kit de réparation anticre-vaison de secours
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas
être réparé avec le kit de réparation anticre- vaison de secours. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque le pneu est endommagé par suite
d’avoir roulé sous-gonflé
●Lorsque le pneu est entaillé ou endom-
magé ailleurs que sur la bande de roule- ment, sur le flanc par exemple
●Lorsque le pneu est visiblement sorti de la jante
●Lorsque la bande de roulement est ouverte sur plus de 4 mm (0,16 in.)
●Lorsque la jante est abîmée
●Lorsque plusieurs pneus à la fois sont cre-
vés
●Lorsque la bande de roulement du même
pneu est traversée de part en part par plus de 2 clous ou pointes
●Lorsque le gel anticrevaison est arrivé à péremption
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à
plat. En roulant à plat même sur une courte dis-tance, vous risquez d’endommager le
pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de réparer le pneu
Page 462 of 714
460
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Modèles 2RM
Modèles 4RM
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours et des
outils
Page 463 of 714

461
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Anneau de remorquage
Kit de réparation anticrevaison de secours
Flacon
Buse
Compresseur
Adhésif
Flexible
Manomètre
Bouton de purge de la pression
Interrupteur du compresseur
Fiche d’alimentation
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
Vérifiez périodiquement la date de péremp-
tion du gel anticrevaison. La date de péremption est indiquée sur le fla-con. Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont
la date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours
risquent d’être mal réalisées.
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation anticrevaison de secours est destiné à remplir d’air le pneu du véhicule.
●La durée de vie du gel anticrevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être remplacé avant la date de péremption. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour le remplacement.
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-
lisé que pour réparer un seul pneu. Si vous avez utilisé le flacon de gel anticrevaison et avez besoin de le remplacer, achetez-en
un nouveau auprès d’un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Le com-
presseur est réutilisable.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-
pératures ambiantes comprises entre - 30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours
Page 464 of 714

462
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
●Le kit est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser
pour des pneus de dimens ions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
●Le gel anticrevaison est un produit suscep-tible de tacher les vêtements.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule
et n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel
anticrevaison avec un chiffon humide.
●Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mau- vais fonctionnement.
●Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
1 Ouvrez le couvre-plancher et l’habil-
lage de plancher. ( P.364)
2 Sortez le kit de réparation anticre-
vaison de secours. ( P.460)
Modèles 2RM
Modèles 4RM
1 Collez l’adhésif fourni avec le kit de
réparation anticrevaison à un
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le
coffre. Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Le kit de réparation est à utiliser exclusi-vement avec votre véhicule.
Ne pas utiliser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de pro-voquer un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute
autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas complète, il peut s’ensuivre un accident grave, voire mortel.
■Précautions d’utilisation du gel anti-crevaison
●L’ingestion de gel anticrevaison est dan-gereuse pour la santé. Si vous ingérez
du gel anticrevaison, buvez autant d’eau que possible puis consultez immédiate-ment un médecin.
●En cas de contact des yeux ou de la peau avec du gel anticrevaison, net-
toyez le produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un méde-cin.
Accès au kit de réparation anti-
crevaison de secours
Méthode de réparation de
secours