4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
TABLE DES MATIÈRES
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 231
PCS (Système de sécurité de pré-
collision)................................. 236
LTA (Aide au suivi de voie)....... 247
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage des vitesses ............. 257
Limiteur de vitesse ................... 269
RSA (Assistant de signalisation rou-
tière) ...................................... 271
BSM (Surveillance de l’angle mort)
............................................... 276
Aide au stationnement Toyota à cap-
teurs....................................... 281
RCTA (Alerte de trafic transversal
arrière) ................................... 291
PKSB (Freinage d’aide au stationne-
ment) ..................................... 297
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques)
............................................... 302
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (trafic transversal
arrière) ................................... 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 307
Sélecteur de mode de conduite 330
Mode tout-chemin (véhicules 4RM)
............................................... 331
Mode neige (véhicules 4RM) ... 332
Système d’assistance à la descente
(véhicule 4RM) ...................... 333
Système FAPE (Filtre à particules
essence) ................................ 335
Systèmes d’aide à la conduite . 336
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d’un véhicule
hybride électrique .................. 343
Conseils de conduite en hiver .. 345
5-1. Utilisation du système de climati-
sation et du désembueur
Système de climatisation automa-
tique ....................................... 350
Volant de direction chauffant/chauf-
fages de sièges...................... 357
5-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Détail des éclairages intérieurs 359
5-3. Utilisation des rangements
Détail des rangements ............. 361
Équipements de coffre ............. 364
5-4. Autres équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs . 368
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l’exté-
rieur du véhicule .................... 378
Nettoyage et protection de l’inté-
rieur du véhicule .................... 381
6-2. Entretien
Prescriptions d’entretien........... 385
5Équipements intérieurs
6Entretien et soin
4
177
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4
Conduite
Conduite
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 179
Chargement et bagages ........ 186
Traction d’une caravane/remorque
............................................ 187
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage (véhi-
cules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”) ................................. 194
Contacteur de démarrage (puis-
sance) (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démar-
rage “mains libres”) ............. 196
Mode électrique EV ............... 200
Transmission hybride ............ 202
Commodo de clignotants ....... 205
Frein de stationnement .......... 205
Maintien du freinage .............. 209
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ............. 211
AHS (Système de feux de route
adaptatifs) ........................... 216
AHB (Feux de route automatiques)
............................................ 220
Sélecteur d’antibrouillards ..... 223
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise ............................ 224
Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière ...................... 227
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
de carburant ........................ 229
4-5. Utilisation des systèmes d’aide
à la conduite
Toyota Safety Sense .............. 231
PCS (Système de sécurité de pré-
collision) ............................... 236
LTA (Aide au suivi de voie) ..... 247
Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage des vitesses .. 257
Limiteur de vitesse ................. 269
RSA (Assistant de signalisation
routière) ............................... 271
BSM (Surveillance de l’angle mort)
............................................. 276
Aide au stationnement Toyota à
capteurs ............................... 281
RCTA (Alerte de trafic transversal
arrière) ................................. 291
PKSB (Freinage d’aide au station-
nement)................................ 297
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (obstacles statiques)
............................................. 302
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (trafic transversal
arrière) ................................. 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 307
Sélecteur de mode de conduite
............................................. 330
Mode tout-chemin (véhicules 4RM)
............................................. 331
Mode neige (véhicules 4RM) . 332
Système d’assistance à la des-
cente (véhicule 4RM) ........... 333
307
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Le système Advanced Park vous aide à
reculer dans une place de stationne-
ment en créneau que vous désignez
sur l’écran multimédia, ou à en repartir,
en vous guidant par des instructions
écrites et des signaux sonores, et en
agissant à votre place sur le volant de
direction, la pédale d’accélérateur et la
pédale de frein. (Le conducteur se
charge de manœuvrer le sélecteur de
vitesses)
De plus, le moniteur de vision panora-
mique* affiche le périmètre devant et
derrière le véhicule, ainsi qu’une vue
par au-dessus, ce qui vous permet de
surveiller la situation autour du véhi-
cule.
Selon les conditions tenant à la chaus-
sée ou au véhicule, la distance entre le
véhicule et la place de stationnement,
etc., il peut arriver qu’il ne soit pas pos-
sible pour le système de vous aider à
vous garer dans la place visée.
*: Pour plus de détails sur le moniteur de
vision panoramique, consultez le “Sys-
tème de navigation et de multimédia
Manuel du propriétaire”.
■Fonction de stationnement en
bataille
L’assistance est fournie depuis le point
où le véhicule est à l’arrêt à proximité
de la place de stationnement visée
jusqu’au moment où il est garé dans
cette dernière. ( P.314)
■Fonction de stationnement en cré-
neau
L’assistance est fournie depuis le point
où le véhicule est à l’arrêt à proximité
de la place de stationnement visée
jusqu’au moment où il est garé dans
cette dernière. ( P.317)
■Fonction de sortie de stationne-
ment en créneau
L’assistance est fournie depuis l’empla-
cement où est stationné le véhicule
jusqu’à un point d’où vous pouvez faci-
lement sortir de la place de stationne-
ment. ( P.320)
■Fonction de mémorisation
L’assistance est fournie pour guider le
véhicule jusqu’à l’intérieur d’une place
de stationnement préalablement enre-
gistrée. ( P.322)
Toyo t a Te a m m at e
Advanced Park*
Description de la fonction
Fonctions
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système
Les capacités de reconnaissance et
d’intervention de ce système sont limitées. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système. Il appartient tou-
jours au conducteur de conduire prudem- ment et de rester attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
●Tout comme avec n’importe quel autre véhicule, prenez soin d’observer ce qui vous entoure tant que le véhicule est en
mouvement.
●Portez toujours une attention soutenue à tout ce qui entoure le véhicule pen-
dant la manœuvre du système.
●Lorsque vous stationnez, assurez-vous que la place de stationnement visée
puisse accueillir le véhicule avant d’entamer la manœuvre.
308
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Advanced Park est un système qui vous
aide à garer le véhicule dans une place de stationnement désignée. Selon les conditions tenant à la chaussée ou au
véhicule, à la distance entre le véhicule et la place de stationnement, etc., il peut arriver qu’il ne soit pas possible de
détecter une place de stationnement ou que le système soit incapable de vous assister jusqu’au point où le véhicule est
parfaitement stationné.
●Advanced Park est un système qui aide le conducteur à se garer dans une place
de stationnement et à en sortir. En même temps que vous contrôlez la sécurité du périmètre autour du véhi-
cule, veillez à agir sur la pédale de frein si nécessaire pour ralentir ou arrêter le véhicule.
●Ce système guide le véhicule jusqu’à des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de
marche. Toutefois, si à tout instant vous avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta-
tionné, appuyez sur la pédale de frein et changez la position de sélection.
Sachez toutefois que si vous faites cela, le nombre de fois que le véhicule change de sens de marche peut aug-
menter, et le véhicule risque d’être sta- tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant
de ne pas être détectés, veillez à vous assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule et à appuyer sur la
pédale de frein pour l’arrêter s’il risque d’entrer en collision avec un obstacle.
• Objets fins tels que fils électriques, clô-
tures grillagées, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Les objets à faible hauteur (bordures de trottoir, barrières ou butées de parking,
etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance
vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la place de stationnement visée, il peut
arriver qu’il ne soit pas détecté et que la manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction, s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un
autre à côté de lui, une barrière ou une butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale
de frein pour l’arrêter puis appuyez sur le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran central pour surveil-ler le périmètre derrière le véhicule.
L’image affichée peut être différente de la situation telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour
regarder peut mener à un accident, comme une collision avec un autre véhi-cule par exemple. Lorsque vous recu-
lez, veillez à regarder directement avec vos yeux ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du péri-
mètre autour du véhicule, surtout vers l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est
extrêmement basse, il peut arriver que l’écran paraisse sombre ou que l’image affichée manque de netteté. Par ail-
leurs, sachant que les objets en mouve- ment peuvent s’afficher déformés ou peuvent passer complètement inaper-
çus à l’écran, veillez à contrôler vous- même la sécurité du périmètre autour de votre véhicule.
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit.
312
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Appuyez sur le bouton principal du sys-
tème Advanced Park.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que
l’assistance est en cours d’exécution, elle
est annulée.
■Conditions de fonctionnement
L’assistance commence lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Vous appuyez sur la pédale de frein
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité conducteur est
attachée
●Vous ne tournez pas le volant de direction
●La pédale d’accélérateur est au repos
●Toutes les portes sont fermées
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas
escamotés
●Le frein de stationnement n’est pas serré
●Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses n’est pas en fonction
●Les systèmes ABS, VSC, TRC, PCS et PKSB ne sont pas en action
●Le véhicule ne se trouve pas sur une forte déclivité
●Les systèmes VSC et TRC ne sont pas désactivés
Vérifiez si des messages sont affichés à l’affi-
chage du système multimédia lorsque vous
n’arrivez pas à démarrer l’assistance.
( P.327)
Les écrans de guidage sont présentés
dans l’affichage multimédia.
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les caméras et les
capteurs
●Les caractéristiques optiques de la caméra sont telles que l’image affichée à l’écran ne rend pas compte de la posi-
tion et de la distance des personnes et des obstacles telles qu’elles sont en réalité. Pour plus de détails, voir à
“Panoramic view monitor” de “Periphe- ral monitoring system” dans le “Système de navigation et de multimédia Manuel
du propriétaire”.
●Veillez à respecter les consignes d’utili- sation de l’aide au stationnement Toyota
à capteurs ( P.282), faute de quoi un capteur risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour conséquence
possible un accident.
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que les
capteurs ne fonctionnent pas correcte- ment, avec pour rés ultat possible un accident. Procédez avec prudence.
• Lorsqu’un véhicule est déjà stationné à côté de la place de stationnement visée, si cette dernière paraît à l’écran plus loin
qu’elle ne l’est en réalité, cela peut indi- quer qu’un capteur est désaligné. Faites
inspecter le véhicule par un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
• Ne pas installer un accessoire quel qu’il soit dans la zone de détection des cap-
teurs.
Activation/désactivation du
système Advanced Park
Écrans de guidage
313
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Écran de guidage (en début d’assis-
tance)
Case symbolisant la place de sta-
tionnement visée (en bleu)
Bouton de sélection du type de sta-
tionnement
Si plusieurs boutons sont affichés, selon la
couleur de chacun, sa fonction varie comme
suit.
ou : Sélection d’une autre
place de stationnement possible.
ou : Place de stationnement
que vous avez sélectionnée.
: Sélectionnez pour passer en mode
de stationnement en créneau
: Sélectionnez pour passer en mode de
stationnement en bataille
Affichage des instructions
Bouton “Dém.”
Sélectionnez pour démarrer l’assistance au
stationnement.
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémorisation et la fonction de stationne-
ment en bataille/stationnement en créneau.
( P.324)
Bouton d’enregistrement
Sélectionnez pour entamer l’enregistrement
d’un place de stationnement.
Bouton de configuration de la per-
sonnalisation
Sélectionnez pour afficher l’écran de confi-
guration du système Advanced Park.
( P.328)
Écran de guidage (lorsque vous
reculez)
Lignes de guidage (jaune et rouge)
Matérialisent au sol des points entre le
milieu du bord du pare-chocs avant ou
arrière et le point d’arrêt visé (jaune)* et à
0,3 m (1 ft.) environ (rouge) du véhicule.
316
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Selon l’environnement autour du
véhicule, il peut arriver que cette
fonction soit inutilisable. Selon les
informations présentées à l’affichage
multimédia, utilisez la fonction sur
une autre place de stationnement.
3 Sélectionnez le bouton “Dém.”.
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et
l’assistance commence.
Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le message “Déplacement en
marche avant...” s’affiche et le véhi-
cule se met à avancer.
Pour annuler l’assistance, appuyez
sur le bouton principal du système
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
“Advanced Park annulé” est affiché.
Si vous avez l’impression que votre véhicule
s’approche trop d’un autre, d’un obstacle,
d’une personne ou d’un caniveau tout
proche: P.316
4Suivez les indications de l’affichage
des instructions pour effectuer les
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule dans la place de sta-
tionnement visée.
5 Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P après l’arrêt du véhi-
cule, le message “Advanced Park
terminé” s’affiche et l’assistance au
stationnement se termine.
Si vous détachez la ceinture ou
ouvrez la porte avant de mettre le
sélecteur de vitesses sur P, un mes-
sage s’affiche à l’écran multimédia
accompagné d’un signal sonore. De
même, si vous détachez la ceinture
et relâchez la pédale de frein, l’aver-
tisseur sonore se déclenche. Mettez
le sélecteur de vitesses sur P et met-
tez un terme à l’assistance.
Si vous sélectionnez à l’affi-
chage multimédia, le véhicule figuré
dans l’écran d’achèvement de l’aide
au stationnement se met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un
caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le
véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
318
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Si un véhicule adjacent est déjà sta-
tionné
Environ 1 m (3,3 ft.)*
Environ 6 m (19,7 ft.)*
Environ 4,5 m (14,8 ft.)*
*: Valeur de référence pour la détection
d’une place de stationnement. Selon
l’environnement proche, il peut arriver que
la détection soit impossible.
2 Appuyez sur le bouton principal du
système Advanced Park et
contrôlez que l’affichage multimédia
vous présente une place de station-
nement possible.
Si le système détecte une place
dans laquelle votre véhicule peut
stationner, elle est mise en surbril-
lance par une case.
S’il est possible d’utiliser la place de
stationnement pour s’y garer en
bataille, sélectionnez-la puis
appuyez sur pour passer en
mode de stationnement en bataille.
3 Sélectionnez le bouton “Dém.”.
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et l’assistance commence.
Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le message “Déplacement en