80
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-4. Système hybride
marche
Selon les circonstances, il peut également arriver que le moteur thermique ne s’arrête pas automatiquement dans d’autres situa-
tions.
■Recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Le moteur thermique assure seul la recharge de la batterie du système hybride (batterie de
traction); ainsi il n’est pas besoin d’utiliser une source extérieure pour la recharger. Tou- tefois, en cas de stationnement prolongé du
véhicule, la batterie du système hybride (bat- terie de traction) se décharge progressive-ment. Pour l’éviter, roulez au moins une fois
par mois, pendant au moins 30 minutes ou sur une distance d’au moins 16 km (10 miles). Si la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) est complètement déchar- gée et si vous n’arrivez pas à démarrer le système hybride, prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Recharge de la batterie 12 V
P.485
■Lorsque la batterie de 12 volts est déchargée ou que la borne a été retirée
et replacée lors d’un échange, etc.
Le moteur thermique risque de ne pas s’arrê- ter même si le véhicule roule sur la batterie du système hybride (batterie de traction). Si
cela se poursuit sur plusieurs jours, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides électriques
Il est possible que vous ne perceviez aucun bruit ni aucune vibration moteur alors que le
témoin “READY” est allumé. Pour la sécurité, serrez le frein de stationnement et veillez à mettre le sélecteur de vitesses sur P lorsque
vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se manifester lorsque le système hybride est en marche; ils ne sont pas le signe d’une ano-
malie:
●Bruits de moteur électrique possibles en
provenance du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat- terie du système hybride (batterie de trac-tion), sous les sièges arrière, au
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
●Des bruits de relais (bruit sec ou cliquetis
atténué) sont audibles au niveau de la bat- terie du système hybride (batterie de trac-tion), sous les sièges arrière, au
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-
tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la
transmission, au démarrage ou à l’arrêt du moteur thermique, à vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur thermique possibles lorsque vous accélérez violemment.
●Bruits possibles dus au freinage récupéra-tif, lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
●Vibrations possibles au démarrage ou à
l’arrêt du moteur thermique.
●Bruits possibles de ventilateur de refroidis-
sement provenant de la prise d’air de ven- tilation dans la partie inférieure gauche du siège arrière.
■Entretien, réparation, recyclage et élimi-
nation en fin de vie
Pour toute question concernant l’entretien, la réparation, le recyclage, et l’élimination en fin de vie, prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparat eur fiable. Ne prenez pas à votre compte l’élimination en fin de vie
de votre véhicule.
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables. ( P.508)
Lorsque le moteur thermique est arrêté
pendant la conduite, un signal sonore
est émis afin d’avertir les piétons, les
cyclistes ou d’autres personnes et véhi-
cules de l’approche du véhicule. Le
Système de signalisation
acoustique du véhicule
101
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
vants:
Format 12h/24h
Heure
Minutes
Vous pouvez régler depuis l’écran du
système multimédia la montre affichée
aux écrans suivants.
Écran multifonctionnel
Écran du système multimédia
Pour plus de détails, se reporter au
“Système de navigation et de multimé-
dia Manuel du propriétaire”.
■Écran des paramètres de la montre
(véhicules équipés d’un système multi- média à écran 7”/8”)
Si s’affiche lorsque vous sélectionnez
à l’écran multifonctionnel, le système est
peut-être défaillant. Faites inspecter le véhi-
cule par un concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Il est possible de régler la luminosité
des éclairages du tableau de bord, en
sélectionnant à l’écran multifonc-
tionnel.
Il est possible de régler la luminosité des
éclairages du tableau de bord séparément
selon que les feux arrière sont allumés ou
éteints.
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner à l’écran multifonction-
nel.
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner , puis appuyez longue-
ment sur .
3 Appuyez sur ou pour faire
varier la luminosité.
■Réglage de luminosité du combiné
d’instruments
Il est possible de régler séparément les niveaux d’intensité de l’éclairage du combiné
d’instruments selon que les feux arrière sont allumés ou éteints.
Toutefois, lorsque la luminosité ambiante est intense (en pleine journée, etc.), le combiné
d’instruments ne change pas de luminosité lorsque les feux arrière sont allumés.
Réglage de la montre (véhi-
cules équipés d’un système
multimédia à écran 7”/8”)
Réglage de l’éclairage du
tableau de bord
308
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Advanced Park est un système qui vous
aide à garer le véhicule dans une place de stationnement désignée. Selon les conditions tenant à la chaussée ou au
véhicule, à la distance entre le véhicule et la place de stationnement, etc., il peut arriver qu’il ne soit pas possible de
détecter une place de stationnement ou que le système soit incapable de vous assister jusqu’au point où le véhicule est
parfaitement stationné.
●Advanced Park est un système qui aide le conducteur à se garer dans une place
de stationnement et à en sortir. En même temps que vous contrôlez la sécurité du périmètre autour du véhi-
cule, veillez à agir sur la pédale de frein si nécessaire pour ralentir ou arrêter le véhicule.
●Ce système guide le véhicule jusqu’à des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de
marche. Toutefois, si à tout instant vous avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta-
tionné, appuyez sur la pédale de frein et changez la position de sélection.
Sachez toutefois que si vous faites cela, le nombre de fois que le véhicule change de sens de marche peut aug-
menter, et le véhicule risque d’être sta- tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant
de ne pas être détectés, veillez à vous assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule et à appuyer sur la
pédale de frein pour l’arrêter s’il risque d’entrer en collision avec un obstacle.
• Objets fins tels que fils électriques, clô-
tures grillagées, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Les objets à faible hauteur (bordures de trottoir, barrières ou butées de parking,
etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance
vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la place de stationnement visée, il peut
arriver qu’il ne soit pas détecté et que la manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction, s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un
autre à côté de lui, une barrière ou une butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale
de frein pour l’arrêter puis appuyez sur le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran central pour surveil-ler le périmètre derrière le véhicule.
L’image affichée peut être différente de la situation telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour
regarder peut mener à un accident, comme une collision avec un autre véhi-cule par exemple. Lorsque vous recu-
lez, veillez à regarder directement avec vos yeux ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du péri-
mètre autour du véhicule, surtout vers l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est
extrêmement basse, il peut arriver que l’écran paraisse sombre ou que l’image affichée manque de netteté. Par ail-
leurs, sachant que les objets en mouve- ment peuvent s’afficher déformés ou peuvent passer complètement inaper-
çus à l’écran, veillez à contrôler vous- même la sécurité du périmètre autour de votre véhicule.
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit.
316
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Selon l’environnement autour du
véhicule, il peut arriver que cette
fonction soit inutilisable. Selon les
informations présentées à l’affichage
multimédia, utilisez la fonction sur
une autre place de stationnement.
3 Sélectionnez le bouton “Dém.”.
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et
l’assistance commence.
Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le message “Déplacement en
marche avant...” s’affiche et le véhi-
cule se met à avancer.
Pour annuler l’assistance, appuyez
sur le bouton principal du système
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
“Advanced Park annulé” est affiché.
Si vous avez l’impression que votre véhicule
s’approche trop d’un autre, d’un obstacle,
d’une personne ou d’un caniveau tout
proche: P.316
4Suivez les indications de l’affichage
des instructions pour effectuer les
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule dans la place de sta-
tionnement visée.
5 Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P après l’arrêt du véhi-
cule, le message “Advanced Park
terminé” s’affiche et l’assistance au
stationnement se termine.
Si vous détachez la ceinture ou
ouvrez la porte avant de mettre le
sélecteur de vitesses sur P, un mes-
sage s’affiche à l’écran multimédia
accompagné d’un signal sonore. De
même, si vous détachez la ceinture
et relâchez la pédale de frein, l’aver-
tisseur sonore se déclenche. Mettez
le sélecteur de vitesses sur P et met-
tez un terme à l’assistance.
Si vous sélectionnez à l’affi-
chage multimédia, le véhicule figuré
dans l’écran d’achèvement de l’aide
au stationnement se met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un
caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le
véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
319
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
marche avant...” s’affiche et le véhi-
cule se met à avancer.
Pour annuler l’assistance, appuyez
sur le bouton principal du système
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message
“Advanced Park annulé” est affiché.
Si vous avez l’impression que votre véhicule
s’approche trop d’un autre, d’un obstacle,
d’une personne ou d’un caniveau tout
proche: P.319
4Suivez les indications de l’affichage
des instructions pour effectuer les
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule dans la place de sta-
tionnement visée.
5 Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P après l’arrêt du véhi-
cule, le message “Advanced Park
terminé” s’affiche et l’assistance au
stationnement se termine.
Si vous détachez la ceinture ou
ouvrez la porte avant de mettre le
sélecteur de vitesses sur P, un mes-
sage s’affiche à l’écran multimédia
accompagné d’un signal sonore. De
même, si vous détachez la ceinture
et relâchez la pédale de frein, l’aver-
tisseur sonore se déclenche. Mettez
le sélecteur de vitesses sur P et met-
tez un terme à l’assistance.
Si vous sélectionnez à l’affi-
chage multimédia, le véhicule figuré
dans l’écran d’achèvement de l’aide
au stationnement se met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un
caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le
véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
■Si le message “Pas de place de station-nement disponible” est affiché
Même si vous arrêtez le véhicule parallèle-
ment à la place de stationnement, il peut arri- ver qu’aucun véhicule adjacent ne soit détecté. Dans ce cas, si vous amenez le
véhicule jusqu’à un point position où un autre en stationnement peut être détecté, vous pouvez démarrer l’assistance.
325
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
2Appuyez sur le bouton principal du
système Advanced Park et
contrôlez que l’affichage multimédia
vous présente une place de station-
nement possible.
3 Si le bouton “MODE” est affiché,
sélectionnez-le pour passer en
mode de mémorisation.
4 Sélectionnez la place de stationne-
ment de votre choix, puis sélection-
nez le bouton “Dém.”.
Appliquez la procédure expliquée pour
la fonction de stationnement en bataille,
à partir de l’étape 3. (P.314)
■Si vous avez l’impression que votre véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un
caniveau tout proche
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le
véhicule se met en mouvement dans le sens de marche choisi par la position de sélection.
■Lorsque vous remplacez une place de stationnement enregistrée par une nou-velle
Si vous sélectionnez alors que le
nombre maximum de places de stationne-
ment enregistrées est déjà atteint, vous pou-
vez en sélectionner une existante et la
remplacer par une nouvelle.
■Lorsque plusieurs places de stationne-
ment sont enregistrées
Sélectionnez la place de stationnement de votre choix, puis sélectionnez le bouton “Dém.”.
NOTE
■Lorsque vous utilisez la fonction de mémorisation
●La fonction de mémorisation vous aide à garer le véhicule dans une place de
stationnement préalablement enregis- trée. Si les conditions tenant à la chaus-sée, au véhicule ou au périmètre
environnant sont différentes de celles qu’elles étaient au moment de la mémo-risation, il peut arriver que la place de
stationnement ne puisse pas être détec- tée correctement ou que l’assistance ne puisse pas être fournie jusqu’au point
où le véhicule est parfaitement sta- tionné.
332
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
temps, selon les conditions de conduite, la charge s’accroît sur les organes concernés et il peut arriver que le système ne fonc-
tionne plus normalement. Dans ce cas, le message “TRC désactivé.” s’affiche à l’écran multifonctionnel, mais le véhicule
reste conduisible normalement. Le message “TRC désactivé.” affiché à l’écran multifonctionnel disparaît après
quelques instants, et le système retrouve un fonctionnement normal.
■Lorsque le mode tout-chemin est annulé
Dans les situations suivantes, le mode tout-
chemin est automatiquement annulé, même s’il est sélectionné:
●Lorsque vous changez de mode de conduite. ( P.330)
●Lorsque vous redémarrez le système hybride.
■Bruits et vibrations lorsque vous circu-lez en mode tout-chemin
Les phénomènes suivants peuvent survenir
lorsque le mode tout-chemin est en fonction. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement:
●Vibrations perceptibles dans l’ensemble du véhicule ou la direction
●Bruits perceptibles en provenance du com-partiment moteur
■Lorsque le témoin de mode tout-chemin
ne s’allume pas
Lorsque le témoin de mode tout-chemin ne s’allume pas alors que ce mode est sélec-tionné, le système est peut-être défaillant.
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
1 Sélection du mode neige
2 Sélection du mode normal
3 Sélection du mode tout-chemin
( P.331)
■Annulation du mode neige
Le mode neige est automatiquement annulé lorsque vous mettez le contacteur de démar-
rage sur arrêt ou lorsque vous sélectionnez le mode tout-chemin.
Mode neige (véhicules
4RM)
Vous pouvez sélectionner le mode
neige pour adapter le comporte-
ment du véhicule aux conditions
de circulation sur chaussée glis-
sante, en cas de neige par
exemple.
Fonctionnement du système
402
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
lise des valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus pour détecter un
sous-gonflage des pneus avant que
des problèmes sérieux surviennent.
Le système d’alerte de pression des
pneus de ce véhicule donne 2 types
d’alerte.
Lorsque le message “Régler la pres-
sion” est affiché (alerte normale)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est inconnu à sa simple appa-
rence, suite à une perte naturelle d’air ou
une baisse de pression consécutive aux
variations de la température extérieure.
(Solutions possibles: P.453, 503)
Lorsque le message “Vérifier immé-
diatement le pneu dans endroit sûr”
est affiché (alerte d’urgence)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est connu à sa simple appa-
rence, suite à une baisse brutale de pres-
sion. (Solutions possibles: P.458, 470)
Toutefois, il peut arriver que le système ne
soit pas capable de détecter les crevaisons
brutales (éclatement du pneu, etc.).
La pression des pneus détectée par le
système d’alerte de pression des pneus
est affichable au système multimédia à
écran 9” ou à l’écran multifonctionnel.
Système multimédia à écran 9”
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
3 Si l’écran affiché n’est pas “Pres-
sion pneus”, sélectionnez “Pres-
sion pneus”.
Écran multifonctionnel
L’unité est modifiable.
■Comment changer d’unité
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
Le changement d’unité est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE.
3 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
4 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) pour