
80
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-4. Système hybride 
marche 
Selon les circonstances, il peut également  arriver que le moteur thermique ne s’arrête pas automatiquement dans d’autres situa- 
tions.
■Recharge de la batterie du système  hybride (batterie de traction) 
Le moteur thermique assure seul la recharge  de la batterie du système hybride (batterie de  
traction); ainsi il n’est pas besoin d’utiliser  une source extérieure  pour la recharger. Tou- tefois, en cas de stationnement prolongé du  
véhicule, la batterie du système hybride (bat- terie de traction) se décharge progressive-ment. Pour l’éviter, roulez au moins une fois  
par mois, pendant au moins 30 minutes ou  sur une distance d’au moins 16 km (10 miles). Si la batterie du système hybride (bat- 
terie de traction) est complètement déchar- gée et si vous n’arrivez pas à démarrer le système hybride, prenez contact avec un  
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé  Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Recharge de la batterie 12 V 
 P.485
■Lorsque la batterie de 12 volts est  déchargée ou que la borne a été retirée  
et replacée lors d’un échange, etc. 
Le moteur thermique risque de ne pas s’arrê- ter même si le véhicule roule sur la batterie du système hybride (batterie de traction). Si  
cela se poursuit sur plusieurs jours, prenez  contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel  
réparateur fiable.
■Bruits et vibrations particuliers aux  véhicules hybrides électriques 
Il est possible que vous ne perceviez aucun  bruit ni aucune vibration moteur alors que le  
témoin “READY” est allumé. Pour la sécurité,  serrez le frein de stationnement et veillez à mettre le sélecteur de vitesses sur P lorsque  
vous stationnez. 
Les bruits et vibrations suivants peuvent se  manifester lorsque le système hybride est en marche; ils ne sont pas le signe d’une ano- 
malie:
●Bruits de moteur électrique possibles en 
provenance du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat- terie du système hybride (batterie de trac-tion), sous les sièges arrière, au  
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
●Des bruits de relais (bruit sec ou cliquetis 
atténué) sont audibles au niveau de la bat- terie du système hybride (batterie de trac-tion), sous les sièges arrière, au  
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-
tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la 
transmission, au démarrage ou à l’arrêt du  moteur thermique, à vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur thermique possibles lorsque vous accélérez violemment.
●Bruits possibles dus au freinage récupéra-tif, lorsque vous appuyez sur la pédale de  
frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
●Vibrations possibles au démarrage ou à 
l’arrêt du moteur thermique.
●Bruits possibles de ventilateur de refroidis-
sement provenant de la prise d’air de ven- tilation dans la partie inférieure gauche du siège arrière.
■Entretien, réparation, recyclage et élimi- 
nation en fin de vie 
Pour toute question concernant l’entretien, la  réparation, le recyclage, et l’élimination en fin de vie, prenez contact avec un concession- 
naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou  n’importe quel réparat eur fiable. Ne prenez  pas à votre compte l’élimination en fin de vie  
de votre véhicule.
■Personnalisation 
Certaines fonctions s ont personnalisables.  ( P.508)
Lorsque le moteur thermique est arrêté  
pendant la conduite, un signal sonore 
est émis afin d’avertir les piétons, les 
cyclistes ou d’autres personnes et véhi-
cules de l’approche du véhicule. Le 
Système de signalisation  
acoustique du véhicule 

101
2
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
vants: 
 Format 12h/24h 
 Heure 
 Minutes 
Vous pouvez régler depuis l’écran du  
système multimédia la montre affichée 
aux écrans suivants. 
 Écran multifonctionnel 
 Écran du système multimédia 
Pour plus de détails, se reporter au  
“Système de navigation et de multimé-
dia Manuel du propriétaire”.
■Écran des paramètres de la montre  
(véhicules équipés d’un système multi- média à écran 7”/8”) 
Si   s’affiche lorsque vous sélectionnez  
 à l’écran multifonctionnel, le système est  
peut-être défaillant. Faites inspecter le véhi- 
cule par un concessionnaire Toyota, un répa- 
rateur agréé Toyota, ou n’importe quel 
réparateur fiable.
Il est possible de régler la luminosité  
des éclairages du tableau de bord, en  
sélectionnant   à l’écran multifonc- 
tionnel.
Il est possible de régler la luminosité des  
éclairages du tableau de bord séparément 
selon que les feux arrière sont allumés ou 
éteints.
1 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner   à l’écran multifonction- 
nel. 
2 Appuyez sur   ou   pour sélec- 
tionner  , puis appuyez longue- 
ment sur  . 
3 Appuyez sur   ou   pour faire  
varier la luminosité.
■Réglage de luminosité du combiné  
d’instruments 
Il est possible de régler séparément les  niveaux d’intensité de l’éclairage du combiné  
d’instruments selon que les feux arrière sont  allumés ou éteints. 
Toutefois, lorsque la luminosité ambiante est  intense (en pleine journée, etc.), le combiné  
d’instruments ne change pas de luminosité  lorsque les feux arrière sont allumés.
Réglage de la montre (véhi- 
cules équipés d’un système  
multimédia à écran 7”/8”)
Réglage de l’éclairage du 
tableau de bord 

308
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Advanced Park est un système qui vous  
aide à garer le véhicule dans une place  de stationnement désignée. Selon les conditions tenant à la chaussée ou au  
véhicule, à la distance entre le véhicule  et la place de stationnement, etc., il peut arriver qu’il ne soit pas possible de  
détecter une place de stationnement ou  que le système soit incapable de vous assister jusqu’au point où le véhicule est  
parfaitement stationné.
●Advanced Park est un système qui aide  le conducteur à se garer dans une place  
de stationnement et à en sortir. En  même temps que vous contrôlez la sécurité du périmètre autour du véhi- 
cule, veillez à agir sur la pédale de frein  si nécessaire pour ralentir ou arrêter le véhicule.
●Ce système guide le véhicule jusqu’à des emplacements calculés au mieux pour les changements de sens de  
marche. Toutefois, si à tout instant vous  avez le sentiment que le véhicule approche trop près d’un autre déjà sta- 
tionné, appuyez sur la pédale de frein et  changez la position de sélection.  
Sachez toutefois que si vous faites cela,  le nombre de fois que le véhicule change de sens de marche peut aug- 
menter, et le véhicule risque d’être sta- tionné de travers.
●Les objets énumérés ci-après risquant  
de ne pas être détectés, veillez à vous  assurer de la sécurité du périmètre autour du véhicule et à appuyer sur la  
pédale de frein pour l’arrêter s’il risque  d’entrer en collision avec un obstacle. 
• Objets fins tels que fils électriques, clô- 
tures grillagées, cordes, etc. 
• Coton, neige ou autres matériaux  absorbant les ondes sonores 
• Objets comportant des angles saillants 
• Les objets à faible hauteur (bordures de  trottoir, barrières ou butées de parking,  
etc.)
• Obstacles de grande hauteur compor- tant une partie supérieure qui avance  
vers l’extérieur
●Même si un obstacle est présent dans la  place de stationnement visée, il peut  
arriver qu’il ne soit pas détecté et que la  manœuvre de stationnement assisté soit effectuée.
●Pendant que le système est en fonction, s’il apparaît de toute évidence que votre véhicule va entrer en collision avec un  
autre à côté de lui, une barrière ou une  butée de parking, un piéton ou tout autre obstacle, appuyez sur la pédale  
de frein pour l’arrêter puis appuyez sur  le bouton principal Advanced Park pour le désactiver.
●Ne vous contentez jamais d’observer uniquement l’écran central pour surveil-ler le périmètre derrière le véhicule.  
L’image affichée peut être différente de  la situation telle qu’elle est en réalité. Reculer en n’utilisant qu’un écran pour  
regarder peut mener à un accident,  comme une collision avec un autre véhi-cule par exemple. Lorsque vous recu- 
lez, veillez à regarder directement avec  vos yeux ou utilisez les rétroviseurs pour vous assurer de la sécurité du péri- 
mètre autour du véhicule, surtout vers  l’arrière.
●Lorsque la température ambiante est  
extrêmement basse, il peut arriver que  l’écran paraisse sombre ou que l’image affichée manque de netteté. Par ail- 
leurs, sachant que les objets en mouve- ment peuvent s’afficher déformés ou peuvent passer complètement inaper- 
çus à l’écran, veillez à contrôler vous- même la sécurité du périmètre autour de votre véhicule.
●Sachant que le volant de direction tourne tout seul lorsque ce système est en action, prenez garde à ce qui suit. 

316
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Selon l’environnement autour du  
véhicule, il peut arriver que cette 
fonction soit inutilisable. Selon les 
informations présentées à l’affichage 
multimédia, utilisez la fonction sur 
une autre place de stationnement. 
3 Sélectionnez le bouton “Dém.”.
Un message s’affiche à l’écran multifonc- tionnel accompagné d’un signal sonore, et  
l’assistance commence.
 Lorsque vous relâchez la pédale de  
frein, le message “Déplacement en 
marche avant...” s’affiche et le véhi-
cule se met à avancer. 
 Pour annuler l’assistance, appuyez  
sur le bouton principal du système 
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message  
“Advanced Park annulé” est affiché. 
Si vous avez l’impression que votre véhicule  
s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, 
d’une personne ou d’un caniveau tout 
proche:  P.316
4Suivez les indications de l’affichage  
des instructions pour effectuer les  
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet  
du véhicule dans la place de sta- 
tionnement visée. 
5 Lorsque vous mettez le sélecteur de  
vitesses sur P après l’arrêt du véhi- 
cule, le message “Advanced Park  
terminé” s’affiche et l’assistance au  
stationnement se termine. 
 Si vous détachez la ceinture ou  
ouvrez la porte avant de mettre le 
sélecteur de vitesses sur P, un mes-
sage s’affiche à l’écran multimédia 
accompagné d’un signal sonore. De 
même, si vous détachez la ceinture 
et relâchez la pédale de frein, l’aver-
tisseur sonore se déclenche. Mettez 
le sélecteur de vitesses sur P et met-
tez un terme à l’assistance. 
 Si vous sélectionnez   à l’affi- 
chage multimédia, le véhicule figuré  
dans l’écran d’achèvement de l’aide 
au stationnement se met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre  véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un  
caniveau tout proche 
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le  véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du  
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le  
véhicule se met en mouvement dans le sens  de marche choisi par la position de sélection. 

319
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
marche avant...” s’affiche et le véhi- 
cule se met à avancer. 
 Pour annuler l’assistance, appuyez  
sur le bouton principal du système 
Advanced Park.
Si l’assistance est annulée, le message  
“Advanced Park annulé” est affiché. 
Si vous avez l’impression que votre véhicule  
s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, 
d’une personne ou d’un caniveau tout 
proche:  P.319
4Suivez les indications de l’affichage  
des instructions pour effectuer les  
manœuvres, jusqu’à l’arrêt complet  
du véhicule dans la place de sta- 
tionnement visée. 
5 Lorsque vous mettez le sélecteur de  
vitesses sur P après l’arrêt du véhi- 
cule, le message “Advanced Park  
terminé” s’affiche et l’assistance au  
stationnement se termine. 
 Si vous détachez la ceinture ou  
ouvrez la porte avant de mettre le 
sélecteur de vitesses sur P, un mes-
sage s’affiche à l’écran multimédia 
accompagné d’un signal sonore. De 
même, si vous détachez la ceinture 
et relâchez la pédale de frein, l’aver-
tisseur sonore se déclenche. Mettez 
le sélecteur de vitesses sur P et met-
tez un terme à l’assistance. 
 Si vous sélectionnez   à l’affi- 
chage multimédia, le véhicule figuré  
dans l’écran d’achèvement de l’aide 
au stationnement se met à tourner.
■Si vous avez l’impression que votre  véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un  
caniveau tout proche 
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le  véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du  
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le  
véhicule se met en mouvement dans le sens  de marche choisi par la position de sélection.
■Si le message “Pas de place de station-nement disponible” est affiché 
Même si vous arrêtez le véhicule parallèle- 
ment à la place de stationnement, il peut arri- ver qu’aucun véhicule adjacent ne soit détecté. Dans ce cas, si vous amenez le  
véhicule jusqu’à un point position où un autre  en stationnement peut être détecté, vous pouvez démarrer l’assistance. 

325
4
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
2Appuyez sur le bouton principal du  
système Advanced Park et  
contrôlez que l’affichage multimédia  
vous présente une place de station- 
nement possible. 
3 Si le bouton “MODE” est affiché,  
sélectionnez-le pour passer en  
mode de mémorisation. 
4 Sélectionnez la place de stationne- 
ment de votre choix, puis sélection- 
nez le bouton “Dém.”. 
Appliquez la procédure expliquée pour  
la fonction de stationnement en bataille, 
à partir de l’étape  3. (P.314)
■Si vous avez l’impression que votre  véhicule s’approche trop d’un autre, d’un obstacle, d’une personne ou d’un  
caniveau tout proche 
Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le  véhicule, puis agissez sur la position de sélection pour changer le sens de marche du  
véhicule. À cet instant, l’assistance est sus- pendue. Toutefois, si vous sélectionnez le bouton “Dém.”, l’assistance reprend et le  
véhicule se met en mouvement dans le sens  de marche choisi par la position de sélection.
■Lorsque vous remplacez une place de stationnement enregistrée par une nou-velle 
Si vous sélectionnez   alors que le  
nombre maximum de places de stationne- 
ment enregistrées est déjà atteint, vous pou-
vez en sélectionner une existante et la  
remplacer par une nouvelle.
■Lorsque plusieurs places de stationne- 
ment sont enregistrées 
Sélectionnez la place de stationnement de  votre choix, puis sélectionnez le bouton “Dém.”. 
NOTE 
■Lorsque vous utilisez la fonction de mémorisation
●La fonction de mémorisation vous aide à garer le véhicule dans une place de  
stationnement préalablement enregis- trée. Si les conditions tenant à la chaus-sée, au véhicule ou au périmètre  
environnant sont différentes de celles  qu’elles étaient au moment de la mémo-risation, il peut arriver que la place de  
stationnement ne puisse pas être détec- tée correctement ou que l’assistance ne puisse pas être fournie jusqu’au point  
où le véhicule est parfaitement sta- tionné. 

332
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 
temps, selon les conditions de conduite, la  charge s’accroît sur les organes concernés et il peut arriver que le système ne fonc- 
tionne plus normalement. Dans ce cas, le  message “TRC désactivé.” s’affiche à l’écran multifonctionnel, mais le véhicule  
reste conduisible normalement. Le message “TRC désactivé.” affiché à l’écran multifonctionnel disparaît après  
quelques instants, et le système retrouve  un fonctionnement normal.
■Lorsque le mode tout-chemin est annulé 
Dans les situations suivantes, le mode tout- 
chemin est automatiquement annulé, même  s’il est sélectionné:
●Lorsque vous changez de mode de conduite. ( P.330)
●Lorsque vous redémarrez le système  hybride.
■Bruits et vibrations lorsque vous circu-lez en mode tout-chemin 
Les phénomènes suivants peuvent survenir  
lorsque le mode tout-chemin est en fonction.  Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement:
●Vibrations perceptibles dans l’ensemble du véhicule ou la direction
●Bruits perceptibles en provenance du com-partiment moteur
■Lorsque le témoin de mode tout-chemin  
ne s’allume pas 
Lorsque le témoin de mode tout-chemin ne  s’allume pas alors que ce mode est sélec-tionné, le système est peut-être défaillant.  
Faites inspecter le véhicule dans les plus  brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe  
quel réparateur fiable.
1 Sélection du mode neige 
2 Sélection du mode normal 
3 Sélection du mode tout-chemin  
( P.331)
■Annulation du mode neige 
Le mode neige est automatiquement annulé  lorsque vous mettez le contacteur de démar- 
rage sur arrêt ou lorsque vous sélectionnez  le mode tout-chemin.
Mode neige (véhicules  
4RM)
Vous pouvez sélectionner le mode  
neige pour adapter le comporte- 
ment du véhicule aux conditions  
de circulation sur chaussée glis- 
sante, en cas de neige par  
exemple.
Fonctionnement du système 

402
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
lise des valves à émetteur d’alerte de  
pression des pneus pour détecter un 
sous-gonflage des pneus avant que 
des problèmes sérieux surviennent. 
Le système d’alerte de pression des  
pneus de ce véhicule donne 2 types 
d’alerte. 
 Lorsque le message “Régler la pres- 
sion” est affiché (alerte normale)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de  
pression des pneus et le signal sonore, pour 
laquelle le niveau de manque de pression 
dans le pneu est inconnu à sa simple appa-
rence, suite à une perte naturelle d’air ou 
une baisse de pression consécutive aux 
variations de la température extérieure. 
(Solutions possibles:  P.453, 503)
Lorsque le message “Vérifier immé- 
diatement le pneu dans endroit sûr” 
est affiché (alerte d’urgence)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de  
pression des pneus et le signal sonore, pour 
laquelle le niveau de manque de pression 
dans le pneu est connu à sa simple appa-
rence, suite à une baisse brutale de pres-
sion. (Solutions possibles:  P.458, 470) 
Toutefois, il peut arriver que le système ne  
soit pas capable de détecter les crevaisons 
brutales (éclatement du pneu, etc.).
La pression des pneus détectée par le  
système d’alerte de pression des pneus 
est affichable au système multimédia à 
écran 9” ou à l’écran multifonctionnel.
Système multimédia à écran 9” 
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”. 
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran  
“Domicile”. 
3 Si l’écran affiché n’est pas “Pres- 
sion pneus”, sélectionnez “Pres- 
sion pneus”.
Écran multifonctionnel
L’unité est modifiable.
■Comment changer d’unité 
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et  
mettez le contacteur de démarrage  
sur arrêt.
Le changement d’unité est impossible  lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Mettez le contacteur de démarrage  
sur MARCHE. 
3 Appuyez sur   /   (écran 7”) ou  
sur   /   (écran 4,2”) du sélec- 
teur d’instrumentation pour sélec- 
tionner  . 
4 Appuyez sur   /   (écran 7”) ou  
sur   /   (écran 4,2”) pour