Page 449 of 714

447
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin d’alerte SRS (signal sonore d’alerte)
■Témoin d’alerte ABS
■Témoin d’alerte de mauvaise manœuvre à la pédale* (signal sonore
d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Signale la présence d’une anomalie dans:
Le système des airbags SRS; ou
Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Signale la présence d’une anomalie dans:
Le système ABS; ou
Le système d’aide au freinage d’urgence
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Lorsqu’un signal sonore se déclenche:
Signale la présence d’une anomalie dans:
Le système à freinage prioritaire;
Le système de sécurité de mise en mouvement
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que vous avez changé de position le sélecteur de vitess es et que
la sécurité de mise en mouvement est intervenue alors que vous appuyiez
sur la pédale d’accélérateur.
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Signale que vous appuyez en même t emps sur les pédales de frein et
d’accélérateur, et que le système à freinage prioritaire est en action.
Relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez sur la pédale de
frein.
Page 450 of 714

448
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique* (signal sonore
d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin d’alerte de réserve de carburant
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant
(signal sonore d’alerte*)
*: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et p assager avant:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité conducteur et passager avant se déclenche
pour avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pa s attaché leur ceinture de sécu-
rité. Si la ceinture de sécurité n’est pas attachée, le signal sonore produit un son intermittent
pendant un certain temps après que le véhicule ait atteint une certaine vitesse.
■Témoins de rappel*1 de ceinture de sécurité passagers arrière (signal
sonore d’alerte*2)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS (Directi on assis-
tée électrique)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Signale qu’il reste moins de 5,4 L (1,5 gal., 1,2 Imp.gal.) env iron dans le
réservoir de carburant
Refaites le plein du véhicule.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils n’ont pas attaché leur
ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture de
sécurité soit également attachée de ce côté pour que le témoin
d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Avertit les passagers arrière qu ’ils n’ont pas attaché leur ceinture de sécu-
rité
Attachez la ceinture de sécurité.
Page 451 of 714

449
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arrière:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arr ière se déclenche pour avertir
le passager arrière qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécuri té. Si la ceinture de sécurité n’est
pas attachée, le signal sonore produit un son intermittent pend ant un certain temps après que
le véhicule ait atteint une certaine vitesse.
■Témoin d’alerte de pression des pneus*
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin indicateur LTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute (sans
signal sonore):
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin s’allume (avec signal sonore):
Baisse de pression de gonflage des pneus due à des causes natur elles
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à
froid. ( P.503)
Baisse de pression de gonflage des pneus due à une crevaison
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Conduite à tenir ( P.453)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Orange)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système LTA (Aide au suivi de
voie)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.257)
Page 452 of 714

450
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin de désactivation de l’aide au stationnement Toyota à capteurs*
(signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin de désactivation du RCTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans l’aide au stationnement Toyota à
capteurs
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que le système est temporairement indisponible, avec pour cause
possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.283)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans la fonction RCTA (Alert e de trafic
transversal arrière)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que la partie du pare-chocs arrière autour du capteur r adar est
recouverte de boue, etc. ( P.277)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.292)
Page 453 of 714

451
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin de désactivation du PKSB*
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” uniquement).
■Témoin d’alerte PCS
Témoin d’alerteExplications/Actions
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche:
Signale une anomalie dans le système de freinage d’aide au stat ionne-
ment (PKSB)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Signale que le système est temporairement indisponible, avec pour cause
possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.301, 455)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignote ou s’allume)
(sur modèles équi- pés)
Lorsqu’un signal sonore se déclenche simultanément:
Signale qu’une anomalie est survenue dans le système PCS (Systè me de
sécurité de pré-collision).
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Lorsqu’un signal sonore ne se déclenche pas:
Le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) est tempo raire-
ment indisponible, une action corrective est éventuellement néc essaire.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.234, 455)
Si le système PCS (Système de sécurité de pré-collision) ou VSC
(Contrôle de la stabilité du véhicule) est désactivé, le témoin d’alerte PCS
s’allume.
P. 3 3 7
Page 454 of 714

452
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin de perte d’adhérence
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin de maintien actif du freinage
■Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous
n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il est couvert par le brui t ambiant ou le son du système audio.
■Capteur de détection du passager
avant, rappel de ceinture de sécurité et signal sonore d’alerte
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer
le clignotement du témoin d’alerte et le déclenchement du signal sonore d’alerte même si personne n’est assis dans le
siège.
●Si vous placez un coussin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
■Si le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’allume pendant la marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le
réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le
témoin indicateur d’anomalie de fonctionne- ment s’éteint après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonc- tionnement ne s’éteint pas, prenez contact
dans les plus brefs délais avec un conces-
Témoin d’alerteExplications/Actions
Signale la présence d’une anomalie dans:
Le système VSC;
Le système TRC; ou
Le système d’aide au démarrage en côte
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas compl ètement
serré ou desserré
Appuyez à nouveau sur le bouton de frein de stationnement.
Ce témoin s’allume lorsque le frein de stationnement n’est pas desserré.
S’il s’éteint lorsque vous desserrez le frein de stationnement, le système
fonctionne normalement.
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
Signale la présence d’une anomalie dans le système de maintien du frei-
nage
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Page 455 of 714

453
7
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Témoin d’alerte de système de direction assistée électrique (signal sonore
d’alerte)
Lorsque le niveau de charge de la batterie 12 V devient insuffisant ou lorsque la tension chute temporairement, le témoin d’alerte de
direction assistée électrique peut s’allumer et le signal sonore d’alerte peut se déclencher.
■Lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Inspectez les pneus pour contrôler si l’un
deux est crevé.
Si un pneu est crevé: P.458, 470
Si aucun des pneus n’est crevé: Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis sur MARCHE. Vérifiez si le témoin
d’alerte de pression des pneus s’allume ou clignote.
Si le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute environ puis
reste allumé
Le système d’alerte de pression des pneus est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
1 Après que les pneus aient suffisamment
refroidi, contrôlez la pression de gonflage de chaque pneu et corrigez-la à la valeur préconisée.
2 Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas,
même après que plusieurs minutes se soient écoulées, contrôlez que chaque pneu est gonflé à la pression préconisée
et effectuez une initialisation. ( P.405)
■Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume par suite d’une cause naturelle
Le témoin d’alerte de pression des pneus
peut s’allumer en raison de causes natu- relles, telles qu’une fuite d’air ou une varia-tion de pression liée à la température. Dans
ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par une roue de secours
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: La roue de secours compacte
n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par la
roue de secours, le témoin d’alerte de pres- sion des pneus reste allumé. Après répara-tion, remplacez la roue de secours par la
roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques
minutes.
Véhicules équipés d’une roue de secours normale: La roue de secours est également équipée d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume si la pression de gonflage de la roue de secours est basse. Si
un pneu vient à crever et sa roue est rempla- cée par la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé. Après
réparation, remplacez l a roue de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de
pression des pneus s’éteint après quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionnement normalement
P.403
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’alerte de système de
freinage et d’ABS restent tous les deux allumés
Arrêtez immédiatement votre véhicule en lieu sûr et prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Le véhicule va devenir très instable au frei- nage et le système ABS risque d’être défaillant, ce qui pourrait causer un acci-
dent grave, voire mortel.
Page 456 of 714

454
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque le témoin d’alerte du sys-
tème de direction assistée électrique s’allume
Lorsque le témoin s’allume en jaune, l’assistance de direction est limitée.
Lorsque le témoin s’allume en rouge, l’assistance de direction est perdue et toute manœuvre au volant de direction est
extrêmement lourde. Lorsque les manœuvres au volant de direction sont plus lourdes qu’habituelle-
ment, prenez-le fermement en mains et déployez plus de force que d’habitude pour le tourner.
■Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume
Prenez soin de respecter les précautions suivantes.
Sinon, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d’une roue de secours compacte et d’une roue de
secours normale: Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression de
gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu à plat par le concessionnaire Toyota ou le réparateur agréé Toyota le
plus proche, ou n’importe quel répara- teur fiable.
●Véhicules équipés d’un kit de réparation
anticrevaison de secours: Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume après que vous avez corrigé la pression
de gonflage des pneus, il est probable qu’un pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, réparez-le
avec le kit de réparat ion anticrevaison de secours.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque.
Si les pneus de votre véhicule viennent à se dégrader, vous risquez de perdre le contrôle de la direction ou du freinage.
■En cas d’éclatement du pneu ou de fuite d’air brutale
Il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne s’active pas tout de
suite.
NOTE
■Pour vérifier le fonctionnement nor- mal du système d’alerte de pression des pneus
Ne pas monter des pneus différents en
caractéristiques techniques ou en marque, car le système d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas fonctionner norma-
lement.