Page 385 of 714

383
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
Décrassez avec un chiffon doux ou
une peau de chamois synthétique
humide.
Passez un chiffon doux et sec sur le
cuir pour éliminer toute trace d’humi-
dité.
■Nettoyage des garnitures en finition métal satiné
Les parties métalliques sont revêtues en sur- face d’une couche de vrai métal. Il est néces-
saire de les nettoyer régulièrement. Si vous les laissez s’encrasser longtemps sans les nettoyer, il peut être difficile de les ravoir.
Passez l’aspirateur pour éliminer la
poussière et les traces de terre.
Nettoyez la poussière incrustée et
les taches avec un chiffon humecté
de lessive diluée.
Utilisez une lessive neutre spéciale lainages
diluée à 5% environ dans l’eau.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toutes les traces de les-
sive.
Passez un chiffon doux et sec sur le
cuir pour éliminer toute trace d’humi-
dité. Laissez sécher le cuir dans un
endroit bien aéré et à l’ombre.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota vous recommande de nettoyer l’habi- tacle de votre véhicule très régulièrement, au
moins 2 fois par an, pour en préserver la qua- lité de finition.
Passez l’aspirateur pour éliminer la
poussière et les traces de terre.
Passez un chiffon doux humecté
d’un nettoyant neutre dilué dans
l’eau à 1% environ.
Essorez bien le chiffon de l’eau en
excès et essuyez soigneusement
toutes les traces résiduelles de net-
toyant et d’eau.
Adaptez votre manière de nettoyer à chaque
élément constitutif et sa matière.
■Nettoyage courant
Il est recommandé de procéder à un
nettoyage une fois par mois.
1 Essuyez tout le revêtement en
Ultrasuede® avec un chiffon doux
humidifié à l’eau tiède (environ
40°C [104°F]) et essoré.
Ne frottez pas trop fort. Cela pourrait altérer
le revêtement en Ultrasuede® qui ne serait
NOTE
■Nettoyage de la face intérieure de la
lunette arrière
●Ne pas utiliser un produit lave-vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine de risquer d’abîmer les résis-
tances chauffantes du désembueur de lunette arrière ou l’antenne. Utilisez plu-tôt un chiffon humecté d’eau tiède que
vous passez sans appuyer jusqu’à obte- nir la propreté souhaitée. Nettoyez la lunette en passant le chiffon parallèle-
ment aux résistances ou à l’antenne.
●Prenez soin de ne pas rayer ni d’abîmer les résistances chauffantes ou
l’antenne.
Nettoyage des garnitures en
finition métal satiné
Nettoyage des habillages en
cuir
Nettoyage des habillages en
cuir synthétique
Nettoyage et protection du
revêtement en Ultrasuede®*
(sur modèles équipés)
Page 386 of 714

384
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-1. Entretien et soin
plus homogène. De même, utilisez unique- ment des chiffons propres.
2 Une fois la surface sèche, brossez-
la avec une brosse douce.
■Taches de liquide
Si du liquide est renversé, tapotez
légèrement la zone avec un papier
de soie ou un produit équivalent
pour absorber le liquide.
Une fois que la boue, le café ou
autre ont séché sur le revêtement en
Ultrasuede®, éliminez-les en bros-
sant légèrement la zone avec une
brosse douce ou équivalente.
Nous vous recommandons d’utiliser un aspi-
rateur pour nettoyer la zone après les
étapes ci-dessus.
Lorsque les étapes précédentes ne suf-
fisent pas à éliminer la tache, procédez
comme suit:
1 Essuyez légèrement la zone
tachée, de l’extérieur vers l’intérieur
et sous plusieurs angles, avec un
chiffon doux humidifié à l’eau tiède
(environ 40°C [104°F]) et essoré.
Ne frottez pas trop fort. Cela pourrait altérer
le revêtement en Ultrasuede® qui ne serait plus homogène. De même, utilisez unique-ment des chiffons propres.
2 Si le revêtement en Ultrasuede®
n’est plus homogène, brossez-le
légèrement avec une brosse douce.
3 Laissez la zone sécher complète-
ment.
■Taches grasses
Vous aurez besoin de:
Un chiffon humidifié au benzène.
Un chiffon sec.
1 À l’aide d’un chiffon sec ou d’un
papier de soie, essuyez le maxi-
mum de l’huile pour éviter que la
zone tachée ne s’étende.
2 Après avoir tapoté la zone de l’exté-
rieur vers l’intérieur sous plusieurs
angles avec le chiffon humidifié de
benzène, absorbez l’huile et le ben-
zène en surface en tapotant la zone
avec un chiffon sec.
3 Si le revêtement en Ultrasuede®
n’est plus homogène, brossez-le
légèrement avec une brosse douce.
*: Ultrasuede® est une marque déposée de
Toray Industries, Inc.
■Nettoyage de saletés collées
Si des peluches s’accrochent à vos vête- ments ou autre, enlevez-les en les brossant avec une brosse douce. Si cela ne suffit pas,
retirez les peluches à l’aide de ruban adhésif.
NOTE
■Lors du nettoyage du revêtement en
Ultrasuede®
L’Ultrasuede® étant un revêtement simi- laire au daim, ne le brossez pas trop fort.
Cela pourrait provoquer la formation de peluches ou de bouloches.
■Pour absorber les liquides renversés
N’appuyez pas trop fermement avec le
chiffon, le papier de soie ou autre, car le liquide pourrait pénétrer davantage dans le matériau, ce qui rendrait le nettoyage
plus difficile.
Page 387 of 714

385
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-2. Entretien
Entretien et soin
6-2.Entretien
■Où s’adresser pour les services d’entre- tien?
Pour que votre véhicule soit toujours dans le
meilleur état possible, Toyota vous recom- mande de le faire contrôler, entretenir et réparer par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Pour les réparations et les entretiens pris en charge dans le cadre de
votre garantie, rendez-vous chez un conces- sionnaire ou réparateur agréé Toyota, qui uti-lisera des pièces détachées d’origine Toyota
pour résoudre le problème rencontré. Faire appel à un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota pour les réparations et les
entretiens hors garantie présente certains avantages. En effet, en tant que membres du réseau Toyota, ils peuvent vous aider au
mieux à résoudre les difficultés que vous ren- contrez.
Votre concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pourra prendre en charge l’entretien périodique de votre véhicule, en toute confiance et pour un prix raisonnable. En
effet, il a l’expérience des véhicules Toyota.
L’entretien périodique doit être effectué
aux intervalles préconisés, prévus par
le programme d’entretien.
Pour le détail complet de votre programme
d’entretien, consultez le “Carnet d’entretien
Toyota” ou le “Carnet de garantie Toyota”.
Qu’en est-il de l’entretien à faire soi-
même?
Vous pouvez réaliser vous-même nombre
d’opérations d’entretien, dans la mesure où
vous possédez un minimum de notions
mécaniques et où vous disposez d’un outil-
lage de base.
Notez cependant que certains travaux
d’entretien requièrent un outillage spécial et
des connaissances approfondies. De telles
opérations gagneront à être exécutées par
des techniciens qualifiés. Même si vous êtes
un mécanicien amateur éclairé, nous vous
recommandons de faire effectuer les répara-
tions et l’entretien de votre véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. Les concessionnaires et réparateurs
agréés Toyota tiennent à jour l’historique de
l’entretien, ce qui peut se révéler très utile
lorsque vous demandez une prise en charge
sous garantie. Si vous choisissez de faire
appel à un professionnel qualifié et conve-
nablement équipé plutôt qu’à un réparateur
Prescriptions d’entretien
Pour avoir la garantie de profiter
de votre véhicule en toute sécurité
et d’éviter les dépenses inutiles,
une attention au quotidien et un
entretien régulier sont essentiels.
C’est pourquoi Toyota vous
recommande de suivre ces
quelques conseils d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suf-
fisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■Manipulation de la batterie 12 V
Les bornes et cosses de la batterie 12 V, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer des mala-dies neurologiques. Lavez-vous les mains
après toute manipulation. ( P.397)
Entretien périodique
Entretien à faire soi-même
Page 388 of 714

386
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-2. Entretien
agréé Toyota pour l’entretien ou la répara-
tion de votre véhicule, nous vous recom-
mandons de lui demander de tenir un
historique des opérations effectuées.
■Votre véhicule a-t-il besoin de répara-
tions?
Soyez attentif à tout changement de compor- tement, aux bruits et aux signaux visuels indi-quant qu’une intervention est nécessaire.
Voici quelques indices importants:
●Le moteur a des ratés de combustion, des
à-coups ou fait un bruit de cliquetis
●Perte de puissance notable
●Bruits anormaux du moteur
●Écoulement de liquide sous le véhicule (Cependant, la formation de gouttelettes d’eau provenant du système de climatisa-
tion est normale après utilisation de cette dernière.)
●Changement de sonorité à l’échappement (Peut indiquer une fuite dangereuse de monoxyde de carbone. Conduisez le véhi-
cule vitres ouvertes et faites immédiate- ment contrôler le système d’échappement.)
●Pneus apparemment dégonflés, crisse-ment excessif des pneus en virage, usure
inhabituelle des pneus
●Le véhicule embarque d’un côté en ligne
droite, même sur les routes en bon état
●Bruits anormaux de la suspension
●Perte d’efficacité des freins, pédale de frein spongieuse sous le pied, pédale
presque en contact avec le plancher, le véhicule embarque d’un côté au freinage
●Température du liquide de refroidissement moteur supérieure à la normale en perma-nence ( P. 9 7 , 1 0 2 )
Si vous constatez l’un de ces phénomènes,
confiez votre véhicule dans les plus brefs délais à un concessionnaire Toyota, un répa-rateur agréé Toyota, ou n’importe quel répa-
rateur fiable. Il est possible que votre véhicule ait besoin d’un réglage ou d’une réparation.
Page 389 of 714

387
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
6-3.Entretien à faire s oi-mêmePrécautions avec l’entre-
tien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-
même les opérations d’entretien,
veillez à bien suivre la procédure
décrite dans les sections corres-
pondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la bat-
terie 12 V
( P.397)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
• Graisse
• Clé plate (pour les vis des
cosses de batterie)
Niveau de
liquide de
refroidisse-
ment
moteur/modul
e de com-
mande de
puissance
( P.395)
• “Toyota Super Long Life
Coolant «Liquide de
refroidissement Toyota
super longue durée»” ou
équivalent haut de
gamme, à base d’éthy-
lène glycol, ne contenant
ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates et
incorporant la technolo-
gie des acides orga-
niques hybrides pour une
longue tenue dans le
temps.
Le liquide “Toyota Super
Long Life Coolant
«Liquide de refroidisse-
ment Toyota super
longue durée»” est un
mélange composé à 50%
de liquide de refroidisse-
ment et à 50% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux
appoints en liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur
( P.393)
• “Toyota Genuine Motor
Oil «Huile moteur Toyota
d’origine»” ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux
appoints en huile moteur)
Page 390 of 714

388
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Fusibles
( P.423)
• Fusible de même ampé-
rage que celui d’origine
Prise d’air de
ventilation de
la batterie du
système
hybride (batte-
rie de traction)
( P.416)
• Aspirateur, etc.
• Tournevis plat
Ampoules
( P.427)
• Ampoule de même
numéro et même puis-
sance que celle d’origine
• Tournevis plat
• Clé
Radiateur et
condenseur
( P.396)
Pression de
gonflage des
pneus
( P.410)
• Manomètre pour pneu-
matiques
• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
( P.396)
• Eau ou liquide de lave-
glace contenant de l’anti-
gel (pour une utilisation
en hiver)
• Entonnoir (réservé aux
appoints en eau ou
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutale- ment, devenir brûlants ou être sous ten-sion électrique. Pour éviter des blessures
graves, voire mortelles, observez les pré- cautions suivantes.
ÉlémentsPièces et outils■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●Assurez-vous que le message “Acces-
soire” ou “Contact mis” ne soit pas affi- ché à l’écran multifonctionnel et que le témoin “READY” soit éteint.
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du ventilateur en mouvement.
●Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le module de commande de puissance, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc. immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et les autres liquides
peuvent également être très chauds.
●Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le
compartiment moteur.
●Ne pas fumer et tenir la batterie 12 V ou le carburant à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Le carburant et les émanations de la batterie 12 V sont hautement inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie 12 V. Elle contient de l’acide sulfurique, produit
toxique et corrosif.
●Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos yeux
et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes. En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou
les yeux, rincez la partie touchée abon- damment à l’eau claire.Si un inconfort quelconque persiste,
consultez un médecin.
Page 391 of 714

389
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
1Tirez le levier de déverrouillage du
capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Poussez le loquet de sécurité
d’ouverture du capot vers la gauche
et ouvrez le capot.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous intervenez à proximité
directe du motoventilateur de refroi- dissement ou du radiateur
Assurez-vous que le contacteur de démar- rage est sur ARRÊT.
Lorsque le contacteur de démarrage est sur MARCHE, le ventilateur électrique de refroidissement est susceptible de se
mettre automatiquement en route si la cli- matisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud. ( P.396)
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les projectiles et chutes de corps solides et contre les pro-
jections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en sus- pension dans l’air.
■Si le niveau de liquide est trop bas ou
trop haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque
le niveau du liquide est haut dans le vase d’expansion.Si le réservoir doit être fréquemment rem-
pli, cela peut indiquer un problème sérieux.
Capot
Ouverture du capot
Page 392 of 714

390
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
3Maintenez le capot ouvert en insé-
rant la béquille dans la découpe
prévue à cet effet.
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et ver-
rouillé. Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du véhicule et
de provoquer un accident dans lequel un passager peut être grièvement blessé, voire tué.
■Pour éviter tout accident corporel
La béquille est susceptible d’être brûlante après la marche du véhicule. Toucher la béquille alors qu’elle est brûlante peut
occasionner des blessures graves.
■Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien
le capot et l’empêche de vous tomber sur la tête ou le corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips
avant de fermer le capot. Si vous fermez le capot alors que la béquille n’est pas clip-pée, vous risquez de plier le capot.