
41
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Sécurité routière et antivol
Témoin “PASSENGER AIR BAG” 
Boîtier électronique d’airbags 
Les principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés  ci-dessus. Le sys- 
tème d’airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le  déploiement  
rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique  dans les disposi- 
tifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d ’amortir le mouvement  
des occupants.
■En cas de déploiement des airbags SRS  
(ils se gonflent)
●Il peut arriver que les airbags SRS pro-
voquent des blessures bénignes (abra- sions, brûlures, ecchymoses, etc.) du fait de leur déploiement (gonflage) ultra-rapide  
sous l’action des gaz chauds.
●Le déploiement s’accompagne d’une puis-
sante détonation et d’une poussière  blanche.
●Certaines parties du module d’airbag (moyeu de volant, habillage de l’airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges  
avant, certaines parties des montants  avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant  
quelques minutes. L’airbag, lui aussi, peut  être très chaud.
●Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
●Le système hybride va s’arrêter et le moteur va cesser d’être alimenté en carbu-rant. ( P.86)
●Les freins et les feux stop vont être auto- matiquement commandés. ( P.337)
●Les éclairages intérieurs vont automati- quement s’allumer. ( P.360)
●Les feux de détresse vont automatique- ment s’allumer. ( P.436)
●Véhicules équipés de l’eCall: Si l’une des  
situations suivantes survient, le système  est conçu pour envoy er automatiquement  
un appel d’urgence* au centre d’appel  eCall, qui l’informe de la position du véhi- 
cule (sans qu’il soit nécessaire d’appuyer  sur le bouton “SOS”); un opérateur essaie alors d’entrer en communication vocale  
avec les occupants du véhicule pour éva- 
luer le niveau d’urgence et les services  d’assistance nécessaires. Si les occupants ne sont pas en capacité de communiquer,  
l’opérateur traite automatiquement l’appel  comme une urgence et s’occupe de dépê-cher les services de secours nécessaires.  
( P.68) • Un airbag SRS est déployé.• Un prétensionneur de ceinture de sécurité  
est activé. • Le véhicule est impliqué dans une collision violente où il est percuté par l’arrière.*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas être  
passé. ( P.69)
■Conditions de déploiement des airbags  SRS (frontaux)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le  
seuil prévu, équivalent à un choc frontal à  une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) environ contre un obstacle fixe et indéfor- 
mable. 
Toutefois, cette vitesse de seuil est beaucoup 
plus élevée dans les situations suivantes:
• Si le véhicule heurte un obstacle défor- mable ou mobile à l’impact, un véhicule en stationnement ou un panneau de signalisa- 
tion par exemple • Si le véhicule est impliqué dans un acci-dent avec encastrement, c’est-à-dire où  
dans la collision, l’avant du véhicule passe  sous le plateau d’un poids lourd
●Selon le type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité s’activent. 

68
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
1-3.Assistance  d ’urgenc e
*1: Sur modèles équipés
*2: Disponibilité dans les régions couvertes  
par le système eCall. Le système porte 
un nom différent selon les pays.
Microphone 
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs 
Haut-parleur
*: Ce bouton permet d’établir la communica- 
tion avec un opérateur du système eCall.
Les autres boutons SOS associés aux 
autres systèmes d’un véhicule automobile 
n’ont aucun rapport avec l’équipement et 
ne permettent pas d’établir la communica-
tion avec un opérateur du système eCall.
■Appels d’urgence automatiques 
En cas de déclenchement d’un airbag  
quel qu’il soit, le système est conçu 
pour appeler automatiquement le  
centre d’appel eCall.* L’opérateur qui  
répond à l’appel est informé de la locali-
sation du véhicule, de l’heure de l’inci-
dent et du numéro VIN du véhicule, et 
essaie d’entrer en communication 
vocale avec les occupants du véhicule 
pour évaluer la situation. Si les occu-
pants ne sont pas en capacité de com-
muniquer, l’opérateur traite 
automatiquement l’appel comme une 
urgence, et prend contact avec les ser-
vices de secours les plus proches (du 
112, etc.) pour décrire la situation et 
demander qu’une assistance soit dépê-
chée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas  
être passé. ( P. 6 9 )
■Appels d’urgence manuels 
En cas d’urgence, appuyez sur le bou- 
ton “SOS” pour appeler le centre  
d’appel eCall.* L’opérateur qui répond à  
l’appel va déterminer la localisation de 
eCall*1, 2
eCall est un service télématique  
utilisant les données des sys- 
tèmes de positionnement par  
satellites GNSS (Global Naviga- 
tion Satellite System) et une tech- 
nologie de téléphonie mobile  
embarquée pour permettre de  
passer les appels d’urgence sui- 
vants: Des appels d’urgence auto- 
matiques (Notification  
automatique de collision) et des  
appels d’urgence manuels (par  
appui sur le bouton “SOS”). Ce  
service est rendu obligatoire par  
une réglementation de l’Union  
Européenne.
Composition du système
Services de notification  
d’urgence 

69
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
votre véhicule, évaluer la situation, et  
dépêcher les services d’assistance 
nécessaires. 
Veillez à ouvrir le cache avant  
d’appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous appuyez accidentellement sur le  
bouton “SOS”, informez l’opérateur que 
vous n’êtes pas confronté à une situation 
d’urgence.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas 
être passé. ( P. 6 9 )
Lorsque vous mettez le contacteur de  
démarrage sur MARCHE, le témoin 
indicateur rouge s’allume pendant 10 
secondes, puis le témoin indicateur vert 
s’allume pour indiquer que le système 
est actif. Les témoins indicateurs 
signalent comme suit: 
 Si le témoin indicateur vert s’allume  
et reste allumé, le système est actif. 
 Si le témoin indicateur vert clignote,  
le système est en train de passer un 
appel d’urgence, automatique ou 
manuel. 
 Si le témoin indicateur rouge  
s’allume à un autre moment que 
celui faisant immédiatement suite à 
la mise sur MARCHE du contacteur 
de démarrage, il est possible que le 
système soit défaillant ou que la pile  
de secours soit usée. 
 Si le témoin indicateur rouge cli- 
gnote pendant 30 secondes environ 
pendant un appel d’urgence, cela 
indique que l’appel a été coupé ou 
que le signal du réseau de télépho-
nie mobile est faible.
Témoins indicateurs 
AVERTISSEMENT 
■Lorsque l’appel d’urgence ne peut  
pas être passé
●Il peut arriver qu’il ne soit pas possible  de passer un appel d’urgence, dans les situations suivantes. Dans de tels cas,  
prévenez les services de secours (au  112, etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité, par  
exemple. 
• Même lorsque le véhicule se trouve  dans la zone de service de téléphonie  
mobile, il peut arriver qu’il soit difficile  d’établir la communication avec le centre d’appel eCall si la réception est  
mauvaise ou si la ligne est occupée.  Dans de tels cas, alors même que le système tente d’établir la communica- 
tion avec le centre d’appel eCall, il peut  arriver qu’il vous soit impossible de  
joindre ce dernier pour passer un appel  d’urgence et prévenir les services de secours. 
• Lorsque le véhicule est hors de la zone  de service de téléphonie mobile, tout appel d’urgence est impossible. 
• Lorsqu’un des équipements associés  est en défaut, abîmé ou cassé (notam-ment le panneau du bouton “SOS”, les  
témoins indicateurs, le microphone, le  haut-parleur, le module DCM, l’antenne ou l’un des fils de raccordement à l’équi- 
pement), tout appel d’urgence est  impossible. 

71
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
■Flux de traitement des données 
Serveur 
Stockage
Traitement
DCM
NOTE
■En cas de défaut de fonctionnement  
du bouton “SOS”, du haut-parleur ou  du microphone pendant un appel d’urgence ou un contrôle manuel  
d’entretien 
Le risque existe qu’il ne soit pas possible  de passer un appel d’urgence, de vérifier l’état du système ou de communiquer  
avec un opérateur du centre d’appel eCall.  Si l’un des équipements énumérés précé-demment n’est pas en bon état, veuillez  
consulter un concessionnaire Toyota, un  réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Vue d’ensemble du système du service ajouté 

72
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
1Pour activer le partage de données, il faut autoriser un service sur l’appli “MyT  
by Toyota” ou acheter un service nécessitant la collecte de don nées. 
2 Le serveur active le service dans le module DCM et définit les données véhicule  
à collecter. 
3 Les données véhicule définies sont collectées par le module DCM. 
4 Les données sont partagées avec le serveur. 
5 Les données sont stockées dans le serveur. 
6 Les données sont traitées dans le serveur pour réaliser la prestation du service. 
7 Les données traitées sont présentées au client.
Pour obtenir la liste des services éligibles, merci de vous connecter au site web de Toyota ou  
de prendre contact av ec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe  
quel réparateur fiable.
Règlement d’exécution
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées  aux utili- 
sateursConformité
1. DESCRIPTION DU SYSTÈME eCALL EMBARQUÉ
1.1.
Brève description du système eCall embarqué fondé 
sur le numéro 112, de son fonctionnement et de ses 
fonctionnalités
O
1.2.Le service eCall fondé sur le numéro 112 est un ser-
vice public d’intérêt général accessible gratuitement.O
1.3.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 
est activé par défaut. Il est activé automatiquement par 
les détecteurs embarqués en cas d’accident grave. Il 
se déclenche aussi automatiquement si le véhicule est 
équipé d’un système TPS et que celui-ci ne fonctionne 
pas en cas d’accident grave.
O
1.4.
Le système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 
peut aussi être déclenché manuellement, si néces-
saire. Instructions pour l’activation manuelle du sys-
tème
O
1.5.
En cas de dysfonctionnement critique du système qui 
rendrait inopérant le système eCall embarqué fondé 
sur le numéro 112, les occupants du véhicule seront 
avertis de la manière suivante
O 

75
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées
2.5.1.
La personne concernée (à savoir le propriétaire du  
véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et a 
également le droit, si nécessaire, de demander la recti-
fication, l’effacement ou le verrouillage de données la 
concernant dont le traitement n’est pas conforme aux 
dispositions de la  Directive 95/46/CE. Tout tiers auquel  
les données ont été communiquées doit être notifié de 
toute rectification, de tout effacement ou de tout ver-
rouillage effectué conformément avec ladite directive, 
sauf si cela s’avère impossible ou suppose un effort 
disproportionné.
O
2.5.2.
La personne concernée a le droit d’introduire une 
plainte auprès de l’autorité compétente en matière de 
protection des données si elle estime que ses droits 
ont été violés à la suite du traitement de données à 
caractère personnel la concernant.
O
2.5.3.
Service compétent pour le traitement des demandes 
d’accès (s’il y a lieu): 
 P. 7 7
O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili- 
sateursConformité 

76
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
3. INFORMATIONS RELATIVES AUX SERVICES TIERS (TPS) ET AUTRES SERVICES À  
VALEUR AJOUTÉE (LE CAS ÉCHÉANT)
3.1.Description du fonctionnement et des fonctionnalités 
du système TPS/service à valeur ajoutée P. 7 1
3.2.
Tout traitement de données à caractère personnel par  
l’intermédiaire du système TPS ou de tout autre ser-
vice à valeur ajoutée respecte les règles en matière de 
protection des données à carac tère personnel prévues  
par les Directives 95/46/CE et 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base juridique pour l’utilisation du système TPS et/ou 
de services à valeur ajoutée et pour le traitement de 
données par l’intermédiaire de tels systèmes ou ser-
vices
Règlement 
Général sur la 
Protection des 
Données de 
l’Union Euro- 
péenne
3.3.
Le système TPS et/ou les autres services à valeur 
ajoutée ne traitent des données à caractère personnel 
qu’avec l’accord explicite  de la personne concernée (à  
savoir le ou les propriétaires du véhicule).
O
3.4.
Modalités de traitement des données par l’intermé-
diaire du système TPS et/ou d’autres services à valeur 
ajoutée, y compris toute information complémentaire 
nécessaire en ce qui concerne la traçabilité, la surveil-
lance et le traitement des données à caractère person-
nel
 P. 7 1
3.5.
Le propriétaire d’un véhicule équipé d’un système TPS  
eCall et/ou d’un autre service à valeur ajoutée en plus 
du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 a 
le droit de choisir d’utiliser le système eCall embarqué 
fondé sur le numéro 112 au lieu du système TPS eCall 
et de l’autre service à valeur ajoutée.
O
3.5.1.Coordonnées de la personne à contacter pour les 
demandes de désactivation du système TPS eCallS/O
Règlement d’exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées  aux utili- 
sateursConformité 

77
1
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
■Service responsable du traitement des demandes d’accès
■Informations sur le logiciel libre/Open Source 
Ce produit utilise un logiciel libre/Open Source (FOSS, Free/Op en Source Software). Les infor- mations de licence et/ou le code source de ce logiciel libre/Op en Source sont disponibles à  
l’URL suivante. 
http://www.opensourceautomotive.com/dcm/toyota/
■Certification du système eCall
 P.542
PaysInformations de contact
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République Tchèque/ 
Hongrie/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Suè[email protected]
[email protected]