Page 401 of 714

399
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Vérifiez que les bornes de la batterie 12
V ne sont pas corrodées, que les
connexions ne sont pas desserrées,
que les câbles ne sont pas entaillés et
que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
AVERTISSEMENT
●En cas de contact de l’électrolyte avec
la peau Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un médecin
si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
●En cas de contact de l’électrolyte avec
les vêtements Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez immédiate-
ment le vêtement et appliquez si néces- saire la procédure décrite précédemment.
●Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyteBuvez de l’eau ou du lait en grande
quantité. Consultez d’urgence un méde- cin.
■Si vous devez remplacer la batterie
12 V
Utilisez une batterie 12 V conçue pour ce véhicule. À défaut, de l’hydrogène risque de s’accumuler dans l’habitacle, et de pro-
voquer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie 12 V, prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
NOTE
■Si vous devez recharger la batterie 12 V
Ne rechargez jamais la batterie 12 V avec
le système hybride en marche. Veillez également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
Extérieur
Page 402 of 714

400
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Vérifiez si les témoins d’usure de la
bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Par ailleurs, vérifiez que les
pneus ne sont pas usés irrégulière-
ment, notamment que l’usure n’est pas
excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation
des roues, contrôlez l’état de la roue de
secours et sa pression de gonflage.
Profil neuf
Profil usé
Témoin d’usure de la bande de rou-
lement
L’emplacement des témoins d’usure de la
bande de roulement est signalé par un
repère “TWI” ou “ ”, etc., moulé sur le
flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure
de la bande de roulement sont visibles sur
l’un d’eux.
■Quand changer les pneus de votre véhi-
cule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roule- ment sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craque-lure est suffisamment profonde pour lais-ser apparaître la trame, et une cloque est
révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat
ou est impossible à réparer correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien quali-
fié, même s’il n’a se rvi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Pneus neige usés jusqu’à moins de 4
mm (0,16 in.) de hauteur de gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous remplacez les pneus, vérifiez
que les valves sont en bon état et qu’elles ne sont ni déformées, ni craquelées.
Pneus
Changez les pneus ou permutez
les roues en fonction du pro-
gramme d’entretien ou de l’usure
des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
Page 403 of 714

401
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Permutez les roues dans l’ordre indi-
qué.
Avant
Afin d’uniformiser l’usure des pneus et
d’augmenter leur longévité, Toyota préco-
nise de procéder à la permutation des roues
tous les 10000 km (6000 miles).
Lorsque vous permutez les roues avant et
arrière, dont la pression de gonflage des
pneus est différente, n’oubliez pas d’initiali-
ser le système d’alerte de pression des
pneus après la permutation.
Votre véhicule est équipé d’un système
d’alerte de pression des pneus qui uti-
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou rempla-
cez les pneus
Respectez les précaut ions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.À défaut, vous risquez de causer des dom-
mages au groupe motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses, susceptibles de cau-
ser un accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque, modèle ou
profil. De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau d’usure
est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimen- sions différentes de celles préconisées
par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été utilisés précédemment.
NOTE
■Si tous les pneus se dégonflent pen-dant la marche du véhicule
Arrêtez-vous, sous peine de détruire com- plètement vos pneus et/ou vos jantes.
■Conduite sur chaussées en mauvais état
Faites très attention lorsque vous devez
rouler sur une route dont le revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.Ces conditions sont susceptibles d’occa-
sionner une perte de pression de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité d’absorpti on des chocs. Par ail-
leurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée très
déformée.
Permutation des roues
Système d’alerte de pression
des pneus
Page 404 of 714

402
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
lise des valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus pour détecter un
sous-gonflage des pneus avant que
des problèmes sérieux surviennent.
Le système d’alerte de pression des
pneus de ce véhicule donne 2 types
d’alerte.
Lorsque le message “Régler la pres-
sion” est affiché (alerte normale)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est inconnu à sa simple appa-
rence, suite à une perte naturelle d’air ou
une baisse de pression consécutive aux
variations de la température extérieure.
(Solutions possibles: P.453, 503)
Lorsque le message “Vérifier immé-
diatement le pneu dans endroit sûr”
est affiché (alerte d’urgence)
Alerte déclenchant le témoin d’alerte de
pression des pneus et le signal sonore, pour
laquelle le niveau de manque de pression
dans le pneu est connu à sa simple appa-
rence, suite à une baisse brutale de pres-
sion. (Solutions possibles: P.458, 470)
Toutefois, il peut arriver que le système ne
soit pas capable de détecter les crevaisons
brutales (éclatement du pneu, etc.).
La pression des pneus détectée par le
système d’alerte de pression des pneus
est affichable au système multimédia à
écran 9” ou à l’écran multifonctionnel.
Système multimédia à écran 9”
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
3 Si l’écran affiché n’est pas “Pres-
sion pneus”, sélectionnez “Pres-
sion pneus”.
Écran multifonctionnel
L’unité est modifiable.
■Comment changer d’unité
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
Le changement d’unité est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE.
3 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
4 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) pour
Page 405 of 714

403
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
sélectionner “Param.véhic.”, puis
appuyez longuement sur .
5 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Réglage TPWS”, puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Réglage des unités”.
7 Appuyez / pour sélection-
ner l’unité de votre choix, puis
appuyez sur .
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles réguliers de la
pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la pression de gonflage des pneus en même temps que vous e ffectuez les vérifi-
cations quotidiennes du véhicule.
■Pression de gonflage des pneus
●Plusieurs minutes peuvent s’écouler avant
que ne soit affichée la pression de gon- flage des pneus, après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur MARCHE.
Plusieurs minutes peuvent également être nécessaires pour que la pression de gon-flage des pneus soit affichée après que
vous l’ayez rectifiée.
●La pression de gonflage des pneus varie
avec la température. Il peut arriver que les valeurs affichées ne soient pas cohérentes
avec celles mesurées avec un manomètre pour pneus.
■Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionner normalement
●Dans les cas suivants, il peut arriver que le
système d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement.
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles d’origine Toyota.• Vous avez remplacé un pneu par un autre
qui n’est pas conforme à la monte d’ori- gine.• Vous avez remplacé un pneu par un autre
qui n’est pas de la taille prescrite. • Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.
• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro pression à soutien auxiliaire.• Si un film teinté perturbant les signaux
radio a été apposé sur les vitres. • Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, en parti-
culier autour des roues et des passages de roues.• Si la pression de gonflage du pneu est de
beaucoup supérieure à la préconisation. • Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus. • Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
n’est pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des pneus.
●Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.• Lorsque vous vous trouvez à proximité
d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand
écran, d’un aéroport ou de toute autre ins- tallation source de rayonnements électro-magnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques). • Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un télé-
phone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil.
●Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte pour se déclencher ou disparaître peut être plus
long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la
pression, par exemple lorsqu’il éclate, il peut arriver que le système ne le détecte pas.
■Comportement du système d’alerte de
pression des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus
Page 406 of 714

404
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
ne donne pas l’alerte de la même manière selon les conditions d’utilisation du véhicule. Pour cette raison, il peut arriver que le sys-
tème donne l’alerte même si la pression n’atteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression augmente par rapport à celle à
laquelle les pneus étaient gonflés au moment de son initialisation.
Lorsque vous remplacez les pneus ou
les jantes, il faut monter également des
valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à
émetteur d’alerte de pression des
pneus, il est impératif de déclarer les
codes d’identification des valves
neuves au calculateur d’alerte de pres-
sion des pneus, puis d’initialiser le sys-
tème d’alerte de pression des pneus.
Faites enregistrer les codes d’identifi-
cation des valves à émetteur d’alerte
de pression des pneus par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. ( P.407)
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d’identification de la valve à émet-
teur d’alerte de pression des pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner convenable-
ment. Après environ 10 minutes de conduite, le témoin d’alerte de pression des pneus cli-gnote pendant 1 minute puis reste allumé
pour signaler un mauvais fonctionnement du système.
Montage des valves à émetteur
d’alerte de pression des pneus
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des capteurs de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu
●Lorsque vous souhaitez démonter ou
remonter les roues, les pneus ou les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, car les valves à émetteur peuvent
facilement souffrir d’une manipulation sans précaution.
●N’oubliez pas de remettre les capu-
chons sur les valves. Si vous ne remet- tez pas les capuchons sur les valves, de l’eau risque de pénétrer dans les valves
d’alerte de pression des pneus, qui peuvent alors se corroder, se gripper et être à l’origine d’une fuite d’air.
●En cas de remplacement des capu-chons de valve de pneu, ne pas utiliser d’autres capuchons que ceux préconi-
sés. Le capuchon risquerait de se blo- quer.
■Pour éviter tout dommage aux valves
à émetteur d’alerte de pression des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anticrevaison, il peut arriver que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous
utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. En cas de remplacement d’un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur d’alerte de pression des pneus. ( P.404)
Page 407 of 714

405
6
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Il faut initialiser le système
d’alerte de pression des pneus
dans les cas suivants:
Lorsque vous permutez les roues
avant et arrière, qui ne sont pas gon-
flées à la même pression.
Lorsque vous changez de dimen-
sions de pneus.
Lorsque vous corrigez la pression de
gonflage des pneus, par exemple
pour un long trajet sur autoroute ou
si le véhicule est chargé.
Lorsque vous passez d’un train de
roues enregistré à l’autre.
Lors de l’initialisation du système
d’alerte de pression des pneus, la pres-
sion à laquelle sont gonflés les pneus à
ce moment-là devient la pression de
référence.
■Comment initialiser le système
d’alerte de pression des pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu sûr et
mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt, patientez au moins
15 minutes environ puis appliquez
la procédure.
2 Gonflez tous les pneus à la pres-
sion de gonflage préconisée à froid.
( P.503)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des
pneus va prendre pour référence ce niveau de pression.
3 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE.
L’initialisation est impossible lorsque le véhi-
cule est en mouvement.
4 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner .
5 Appuyez sur / (écran 7”) ou
sur / (écran 4,2”) pour
sélectionner “Param.véhic.”, puis
appuyez longuement sur .
6 Appuyez sur / pour sélec-
tionner “Réglage TPWS”, puis
appuyez sur .
7 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Réglage de la pression en
cours”. Ensuite, appuyez longue-
ment sur jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression des
pneus clignote 3 fois.
Un message va ensuite s’afficher à l’écran
multifonctionnel. Pendant que l’initialisation est en cours, l’écran multifonctionnel affiche “--” à la place de la pression de gonflage de
chaque pneu.
Initialisation du système
d’alerte de pression des pneus
Page 408 of 714

406
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
8Roulez en ligne droite (avec
quelques virages à gauche et à
droite) à plus de 40 km/h (25 mph)
environ, pendant une durée de 10 à
30 minutes environ.
Même si vous ne roulez pas avec le véhicule à plus de 40 km/h (25 mph) environ, vous pouvez achever l’initialisation en circulant
pendant une durée prolongée. Toutefois, si l’initialisation ne se termine pas après que
vous avez roulé pendant plus d’une heure, stationnez le véhicule en lieu sûr pendant plus de 15 minutes, puis circulez à nouveau
avec le véhicule avec le contacteur de démarrage sur MARCHE. ( P.408)
■Procédure d’initialisation
●Veillez à effectuer une initialisation après
avoir corrigé la pression de gonflage des pneus.Par ailleurs, assurez-vous que les pneus
sont froids avant d’effectuer une initialisa- tion ou de corriger la pression de gonflage.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur de démarrage sur arrêt pendant l’initialisation, il n’est pas nécessaire
d’appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation, car l’initialisation sera auto-matiquement relancée la prochaine fois
que vous mettrez le c ontacteur de démar- rage sur MARCHE.
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisa-
tion, corrigez la pression de gonflage à la valeur préconisée alors que les pneus sont froids, puis effectuez à nouveau une initia-
lisation.
●Tant que le système n’a pas déterminé la
position de chaque roue et que la pression de gonflage n’en est pas affichée à l’écran multifonctionnel, le témoin d’alerte de pres-
sion des pneus s’allume si un pneu perd de la pression.
■Si le système d’alerte de pression des pneus n’est pas correctement initialisé
●Dans les situations suivantes, il peut arri-ver que l’initialisation soit plus longue à se
terminer qu’en temps normal, voire même soit impossible. (Généralement, il est nécessaire de rouler avec le véhicule pen-
dant 10 à 30 minutes environ pour que l’initialisation se termine). Si l’initialisation n’est pas terminée après 30 minutes envi-
ron de conduite, continuez à rouler pen- dant quelques temps.• Si vous circulez avec le véhicule sur une
route non revêtue, il peut arriver que l’ini- tialisation demande plus de temps pour se terminer.
• Si vous faites une marche arrière avec le véhicule alors que l’initialisation est en cours, les données collectées pendant l’ini-
tialisation sont perdues et l’achèvement de cette dernière est plus long qu’en temps normal.
• Si vous circulez avec le véhicule alors que la circulation est dense ou dans toute autre situation où il en côtoie d’autres de près, il
peut arriver que le système ait besoin de temps pour identifier les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus qui
l’équipent, à l’exclusion de celles des autres véhicules.
Si l’initialisation n’est pas terminée après que
vous ayez roulé pendant une heure environ,
stationnez le véhicule sur une aire de sécu-
rité pendant plus de 15 minutes puis repre-
nez la route.
●Dans les situations suiv antes, l’initialisation
n’a pas commencé ou ne s’est pas ache- vée correctement, et le système ne fonc-tionne pas normalement. Recommencez la
procédure d’initialisation depuis le début. • Si, lorsque vous essay ez de lancer l’initiali- sation, le témoin d’alerte de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois. • Si, lorsque vous avez roulé avec le véhi-cule pendant 20 minutes après avoir effec-
tué l’initialisation, le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé.
●Si l’initialisation ne se termine pas après que vous ayez effectué la procédure expli-
quée précédemment, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.