Page 73 of 732

71
1 1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
2. INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ DAT
2.1.
Veškeré zpracování osobních údajů prostřednic-
tvím palubního systému eCall využívajícího linku
tísňového volání 112 se provádí v souladu s pra-
vidly pro ochranu osobních údajů stanovenými
ve směrnicích Evropského parlamentu a Rady
95/46/ES a 2002/58/ES a vychází zejména z po-
třeby chránit životně důležité zájmy osob podle
čl. 7 písm. d) směrnice 95/46/ES.
O
2.2.
Zpracování těchto údajů se přísně omezuje na
zpracování za účelem vyřizování tísňového volá-
ní eCall na jednotné evropské číslo tísňového
volání 112.
O
2.3. Typy a příjemci dat
2.3.1.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 může shromažďovat a zpracovávat
pouze následující údaje: Identifikační číslo vozi-
dla, Typ vozidla (osobní vozidlo nebo lehké užit-
kové vozidlo), Druh pohonu vozidla (benzin/
nafta/CNG/LPG/elektrický/vodík), Poslední tři
polohy a směr jízdy vozidla, Záznam o automa-
tické aktivaci systému a jeho časové razítko
O
2.3.2.
Příjemci údajů zpracovávaných palubním systé-
mem eCall využívajícím linku tísňového volání
112 jsou příslušná centra tísňového volání urče-
ná veřejnými orgány země, na jejímž území se
nacházejí, aby jako první přijímala a vyřizovala
volání eCall na jednotné evropské číslo tísňové-
ho volání 112.
O
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda
Page 74 of 732

721-3. Asistence v případě nouze
2.4. Způsoby zpracování dat
2.4.1.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby údaje obsažené
v paměti systému nebyly dostupné mimo tento
systém dříve, než je volání eCall spuštěno.
O
2.4.2.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby při běžném pro-
vozním stavu nebyl vysledovatelný a nepodléhal
žádnému stálému zaznamenávání.
O
2.4.3.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby údaje v interní pa-
měti systému byly automaticky a systematicky
odstraňovány.
O
2.4.3.1.
Data o poloze vozidla jsou v interní paměti systé-
mu neustále přepisována, takže jsou vždy ucho-
vány nejvýše tři poslední aktuální polohy vozidla
nezbytné k zajištění normálního fungování sys-
tému.
O
2.4.3.2.
Údaje v záznamu o činnosti v palubním systému
eCall využívajícím linku tísňového volání 112
jsou uchovávány pouze po dobu nezbytnou k vy-
řízení tísňového volání eCall a v každém případě
maximálně po dobu 13 hodin od spuštění tísňo-
vého volání eCall.
O
2.5. Způsoby uplatňování práv subjektu dat
2.5.1.
Subjekt dat (vlastník vozidla) má právo na pří-
stup k datům a případně si vyžádat opravu, vý-
maz nebo zablokování dat, která se ho týkají,
pokud jejich zpracování není v souladu s ustano-
veními směrnice 95/46/ES. Případné třetí osoby,
kterým byla data sdělena, musí být o těchto
opravách, výmazech nebo blokování provede-
ném v souladu s touto směrnicí informovány, po-
kud se to neukáže jako nemožné nebo to
nevyžaduje nepřiměřené úsilí.
O
2.5.2.
Subjekt dat má právo vznést u příslušného úřadu
pro ochranu osobních údajů stížnost, pokud se
domnívá, že jeho práva byla v důsledku zpraco-
vání jeho osobních údajů porušena.
O
2.5.3.
Kontaktní služba odpovědná za vyřizování pří-
padných žádostí o přístup k údajům:
S.74
O
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda
Page 75 of 732

73
1 1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
3. INFORMACE O SLUŽBÁCH TŘETÍCH STRAN A JINÝCH SLUŽBÁCH S PŘI-
DANOU HODNOTOU (JSOU-LI INSTALOVÁNY)
3.1.Popis fungování a funkcí systému TPS/služby
s přidanou hodnotouS.69
3.2.
Veškeré zpracování osobních údajů prostřednic-
tvím systému TPS/jiné služby s přidanou hodno-
tou se provádí v souladu s pravidly pro ochranu
osobních údajů stanovenými ve směrnicích
95/46/ES a 2002/58/ES.
O
3.2.1.
Právní základ pro používání systému TPS a/
nebo služeb s přidanou hodnotou a pro zpraco-
vání dat prostřednictvím tohoto systému a/nebo
těchto služeb
Obecné naří-
zení Evrop-
ské unie
o ochraně
osobních
údajů
3.3.
Systém TPS a/nebo jiné služby s přidanou hod-
notou zpracovávají osobní údaje pouze na zákla-
dě výslovného souhlasu subjektu údajů
(vlastníka nebo vlastníků vozidla).
O
3.4.
Způsoby zpracování dat prostřednictvím systé-
mu TPS a/nebo jiných služeb s přidanou hodno-
tou, včetně veškerých dalších nezbytných
informací, pokud jde o vysledovatelnost, určová-
ní polohy a zpracování osobních údajů
S.69
3.5.
Vlastník vozidla, které je vedle palubního systé-
mu eCall využívajícího linku tísňového volání
112 vybaveno také systémem TPS eCall a/nebo
jinou službou s přidanou hodnotou, má právo vy-
brat si palubní systém eCall využívající linku tís-
ňového volání 112 namísto systému TPS eCall
a jiné služby s přidanou hodnotou.
O
3.5.1.Kontaktní údaje pro vyřizování žádostí o deakti-
vaci systému TPS eCallN/A
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda
Page 76 of 732
Page 77 of 732

75
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Je-li ve výbavě*2: Působí v regionech nabízejících služby
tísňového oznámení. O podrobnosti
požádejte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
jiný spolehlivý servis.*3: Název systému se liší v závislosti na zemi.
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Mikrofon
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLO-
NASS/EVAK.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zaříz ení a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLONASS/EVAK.
ERA-GLONASS/
EVAK*1, 2, 3
Systém tísňového volání je zaří-
zení instalované ve vozidle, aby
určovalo jeho polohu a směr
pohybu (použitím signálů
GLONASS [Global Navigation
Satellite System] a GPS [Global
Positioning System]), a zajistilo
generování a přenos informací
o vozidle (v pevn é formě) v pří-
padě dopravních nehod nebo
jiných událostí na silnicích
v zemích nabízej ících služby
tísňového oznámení. Mimo to
zajišťuje dvoucestnou hlaso-
vou komunikaci mezi vozidlem
a operátorem systému ERA-
GLONASS/EVAK pomocí mobil-
ních sítí (GSM).
Mohou být provedena automa-
tická tísňová vo lání (pomocí au-
tomatického oznámení kolize)
a manuální tísňová volání
(stisknutím tlačítka "SOS") do
řídicího centra ERA-GLONASS/
EVAK.
Tato služba musí být prováděna
podle technických předpisů
Celní unie.
Součásti systému
A
B
C
Page 78 of 732

761-3. Asistence v případě nouze
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafouk-
ne, systém automaticky volá řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor obdrží polohu vo-
zidla, čas události a VIN vozidla,
a pokusí se domluvit s cestujícími
ve vozidle, aby posoudil situaci. Po-
kud nejsou cestující schopni komu-
nikovat, operátor automaticky
pokládá volání za tísňové, kontaktu-
je nejbližšího poskytovatele zá-
chranných služeb (systém 112 atd.),
aby jim popsal situaci, a vyžádá si
vyslání pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
■Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko
"SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor určí polohu vaše-
ho vozidla, posoudí situaci a odešle
potřebnou pomoc.
Pokud stisknete tlačítko "SOS" omylem,
řekněte operátorovi, že se nenacházíte
ve stavu tísně.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
Když je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, červený indikátor bude
svítit 10 sekund a pak bude svítit ze-
lený indikátor, což signalizuje, že je
systém zapnutý. Indikátory signali-
zují následující:
Pokud se zelený indikátor rozsvítí
a zůstane svítit, systém je zapnutý.
Pokud zelený indikátor bliká 2krát
za sekundu, probíhá automatic-
ké nebo manuální tísňové volání.
Pokud nesvítí žádný indikátor,
systém není zapnutý.
Pokud se červený indikátor roz-
svítí kdykoliv jindy, než ihned po-
té, co je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, systém může mít po-
ruchu, nebo může být záložní
baterie vybitá. Kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo jiný
spolehlivý servis.
Pokud červený indikátor bliká při-
bližně 30 sekund během tísňové-
ho volání, volání bylo přerušeno
nebo je slabý signál mobilních sítí.
Životnost záložní baterie je 1 až 3 roky.
Pro kontrolu účinnosti systému tísňo-
vého volání slouží testovací režim.
Pro zkoušku zařízení kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
Tísňové oznamovací službyIndikátory
Testovací režim zařízení
Page 79 of 732

77
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste
poskytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřej-
ných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb
mobilního telefonu, může být obtíž- né připojit se k řídicímu centru
ERA-GLONASS/EVAK, pokud je
příjem slabý nebo je přetížená lin- ka. V takových p řípadech, ačkoliv
se systém pokouší s pojit s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte být schopni se s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK
spojit, abyst e uskutečnili tísňová volání a kontaktovali záchranné
služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor,
DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemů-
že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí
opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem ERA-GLONASS/ EVAK. Pokud se však systém ne-
může spojit s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK z důvodu špatného příjmu radiových vln, sys-
tém se nemůže připojit k mobilní síti
a volání může být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude
blikat přibližně 30 sekund, aby
signalizoval toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po-
kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akumulátoru pokles- ne nebo je přerušeno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápa chy, opusťte
vozidlo a odejdět e ihned do bez- pečné oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje ná-razy, nemusí vždy dojít k automa-
tickému ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová- dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojis tky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
Page 80 of 732

781-4. Zabezpečovací systém
1-4.Zabezpečovací systém
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Po vyjmutí klíče z e spínače motoru
začne blikat indikát or, aby signalizo-
val, že je systém v činnosti.
Indikátor zhasne poté, co byl regist-
rovaný klíč zasunut do spínače mo-
toru, aby signalizoval, že byl systém
zrušen.
VÝSTRAHA
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvykl ý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte systém používat a k onzultujte to
s kterýmkoliv aut orizovaným pro-
dejcem nebo serv isem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém ser-
visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS" žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho
nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-
čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo- lání nebo manuální údržbové
kontrole
Nemusí být možné provést tísňová volání, ověření s tavu systému nebo
komunikovat s operátorem řídicího
centra ERA-GLONASS/EVAK. Po-
kud dojde k poškození některého výše uvedeného vybavení, konzultuj-
te to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Systém imobilizéru mo-
toru
Klíče od vozidla mají vestavě-
né čipy transpondéru, které za-
braňují nastartování motoru,
pokud klíč neby l předem regis-
trován v palubním počítači vo-
zidla.
Nikdy nenechávejte klíče
uvnitř vozidla, když vozidlo
opouštíte.
Tento systém je určen k tomu,
aby pomohl zabránit krádeži vozi-
dla, ale nezaručuje absolutní
bezpečnost proti veškerým krá-
dežím vozidla.
Ovládání systému