681-3. Asistence v případě nouze
VÝSTRAHA
●Systém tísňového volání nemusí
fungovat mimo oblast EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře dané země.
■Když je systém tísňového volání vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte
vozidlo a odejděte ihned do bez- pečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje no rmálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládání volantu, což
může vést k nečekaným nehodám. Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tí sňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést k požáru.
●Používání systému, který vydává kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte
systém používat a konzultujte to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser- visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem řídicího
centra eCall. Pokud dojde k poškoze-
ní některého výše uvedeného vyba- vení, konzultujte to s kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
77
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste
poskytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřej-
ných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb
mobilního telefonu, může být obtíž- né připojit se k řídicímu centru
ERA-GLONASS/EVAK, pokud je
příjem slabý nebo je přetížená lin- ka. V takových p řípadech, ačkoliv
se systém pokouší s pojit s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte být schopni se s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK
spojit, abyst e uskutečnili tísňová volání a kontaktovali záchranné
služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor,
DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemů-
že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí
opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem ERA-GLONASS/ EVAK. Pokud se však systém ne-
může spojit s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK z důvodu špatného příjmu radiových vln, sys-
tém se nemůže připojit k mobilní síti
a volání může být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude
blikat přibližně 30 sekund, aby
signalizoval toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po-
kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akumulátoru pokles- ne nebo je přerušeno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápa chy, opusťte
vozidlo a odejdět e ihned do bez- pečné oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje ná-razy, nemusí vždy dojít k automa-
tickému ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová- dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojis tky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
141
3
3-2. Otevírání, zaví rání a zamykání dveří
Před jízdou
■Přizpůsobení
Nastavení (např. funkce odemykání po- užitím klíče) může být změněno.
(Přizpůsobitelné funkce: S.555)
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili nehodě
Dodržujte následující pokyny, když je-
dete s vozidlem. Jejich nedodržení může vést k otevře-
ní dveří a cestující by mohl vypadnout
ven z vozidla s následkem smrti nebo vážného zranění.
●Ujistěte se, že js ou všechny dveře
řádně zavřeny.
●Netahejte během jízdy za vnitřní kli-
ku dveří.
Dávejte pozor hla vně u předních dveří, protože tyto dveře se mohou
otevřít, i když jsou vnitřní zamykací
tlačítka v zamknuté poloze.
●Zajistěte dětské pojistky zadních
dveří, pokud sedí na zadních seda- dlech děti.
■Když otevíráte n ebo zavíráte dveře
Zkontrolujte okolí vozidla, např., zda
je vozidlo na svahu, zda je dostatek místa pro otevření dveří a zda fouká
silný vítr. Když otev íráte nebo zavírá-
te dveře, držte pevně kliku dveří, abyste se připravili na nepředvídaný
pohyb.
■Když používáte bezdrátové dál-
kové ovládání, klíč nebo mecha-
nický klíč a ovlád áte elektricky o vl áda ná o kna , st ře šn í ok no ( j e- l i
ve výbavě) nebo panoramatické
střešní okno (je-li ve výbavě)
Ovládejte elektricky ovládaná okna,
střešní okno nebo panoramatické
střešní okno poté, co se ujistíte, že se žádný z cestujícíc h nemůže kterouko-
liv částí těla zachy tit v bočním okně,
střešním okně nebo panoramatickém střešním okně. Nedovolte také dětem
ovládat bezdrátové dálkové ovládání,
klíč nebo mechanický klíč. Děti a ostatní cestující mohou být částmi
těla zachyceni v bočním okně, střeš-
ním okně nebo panoramatickém střešním okně.
143
3
3-2. Otevírání, zaví rání a zamykání dveří
Před jízdou
Pokud je nastavená dětská pojistka,
dveře nemohou být otevřeny ze-
vnitř vozidla.
1 Odemknout
2 Zamknout
Tyto pojistky lze nastavit tak, aby bránily
dětem otevřít zadní d veře. Stiskněte spí-
nač na každých zadních dveřích dolů,
abyste zamkli oboj e zadní dveře.
Mohou být nastaveny nebo zrušeny
následující funkce:
Instrukce pro přizpůsobení - viz S.550.
Dětská pojistka zadních
dveří
Systémy automatického za-
mykání a odemykání dveří
FunkceČinnost
Funkce zamknutí dveří s vazbou na
rychlost
Když je rychlost vozidla přibližně
20 km/h nebo vyš-
ší, všechny dveře se automaticky
uzamknou.
Funkce zamknutí
dveří s vazbou na
zařazenou polohu (vozidla s automa-
tickou převodov-
kou nebo Multidrive)
Všechny dveře se automaticky uzam-
knou, když pře-
sunete řadicí páku do jiné polohy než
P.
Funkce odemknu- tí dveří s vazbou
na zařazenou po-
lohu (vozidla s automatickou
převodovkou nebo
Multidrive)
Všechny dveře se
automaticky ode-
mknou, když pře- sunete řadicí páku
do P.
Funkce odemknu- tí dveří s vazbou
na dveře řidiče
Všechny dveře se
automaticky ode- mknou, když jsou
dveře řidiče otevře-
ny během přibliž- ně 45 sekund po
vypnutí spínače
motoru.
4286-3. Údržba svépomocí
6-3.Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu své-
pomocí
Pokud provádíte údržbu sami,
dodržujte správný postup uve-
dený v těchto kapitolách.
Údržba
PomůckyDíly a nářadí
Stav akumulá-
toru (S.437)• Mazací tuk
• Běžný klíč (na šrou-
by pólových svorek)
Hladina
chladicí
kapaliny
motoru
(S.436)
• "Toyota Super Long
Life Coolant" nebo
podobná vysoce
kvalitní bezsilikáto-
vá, bezaminová,
bezdusitanová
a bezboritanová
chladicí kapalina na
bázi etylénglykolu
s technologií trvanli-
vých hybridních or-
ganických kyselin
"Toyota Super Long
Life Coolant" je smě-
sí 50 % chladicí ka-
paliny a 50 %
deionizované vody.
• Trychtýř (pouze pro
doplňování chladicí
kapaliny)
Hladina moto-
rového oleje
(S.434)
• "Toyota Genuine
Motor Oil" nebo
ekvivalentní
• Hadr nebo papírová
utěrka
• Trychtýř (používaný
pouze pro doplňová-
ní motorového oleje)
Pojistky
(S.459)• Pojistka stejné prou-
dové hodnoty jako je
originální
Žárovky
(S.461)
• Žárovka se stejným
číslem a proudovou
hodnotou jako je ori-
ginální
• Křížový šroubovák
• Plochý šroubovák
•Klíč
Chladič a kon-
denzátor
(S.437)
Tlak huštění
pneumatik
(S.448)•Tlakoměr
• Zdroj stlačeného
vzduchu
Kapalina ostři-
kovačů
(S.440)
• Voda nebo nemrz-
noucí kapalina do
ostřikovačů (pro po-
užití v zimě)
• Trychtýř (používaný
pouze pro doplnění
vody nebo kapaliny
ostřikovačů)
PomůckyDíly a nářadí
4606-3. Údržba svépomocí
3Vyjměte pojistku.
Vytahovákem lze vyjímat pouze pojistky
typu A.
4 Zkontrolujte, zda není pojistka
přepálená.
Nahraďte přepálenou pojistku novou po-
jistkou příslušné proudové hodnoty. Proudovou hodnotu naleznete na víčku
pojistkové skříňky.
Typ A
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Typ B
Normální pojistka
Přepálená pojistka
Typ C
Normální pojistka
Přepálená pojistka
■Po výměně pojistky
●Když instalujete víčko , ujistěte se, že je úchyt bezpečně nainstalován.
●Pokud světlo nesvítí ani po výměně pojistky, bude zřejmě potřeba vyměnit
žárovku. ( S.461)
●Pokud se vyměněná pojistka znovu
přepálí, nechte vozidlo prohlédnout
kterýmkoliv autori zovaným prodej- cem nebo servisem Toyota, nebo kte-
rýmkoliv spolehlivým servisem.
■Pokud je obvod přetížen
Pojistky jsou navrže ny tak, aby se pře- pálily, čímž chrání před poškozením
celý kabelový svazek.
A
B
A
B
A
B
461
6
6-3. Údržba svépomocí
Údržba a péče
Zjistěte wattový v ýkon žárovky, kte-
rá má být vyměněna. ( S.547)
Vpředu (typ A)
Přední směrová světla
VÝSTRAHA
■Abyste zabránili poruchám systé-
mů a požáru vozidla
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit po-
škození vozidla, požár nebo zranění.
●Nikdy nepoužívejte pojistku s vyšší proudovou hodnotou, než předepsa-
nou, nebo jiný př edmět namísto po-
jistky.
●Vždy použijte originální pojistku
Toyota nebo ekvivalentní.
Nikdy nenahrazujte pojistku drátkem, ani dočasně.
●Neupravujte pojistky nebo pojistkové skříňky.
UPOZORNĚNÍ
■Před výměnou pojistek
Nechte co nejdříve příčinu elektrické-
ho přetížení zjistit a opravit u kterého-
koliv autorizované ho prodejce nebo v servisu Toyo ta, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
■Abyste zabránili poškození krytu pojistkové skříňky motorového
prostoru
Když otevíráte pojistkovou skříňku, úplně uvolněte úchyty předtím, než
zvednete kryt nahoru. Jinak může do-
jít k poškození úchytů.
Žárovky
Následující žárovky můžete vy-
měnit sami. Úro veň obtížnosti
výměny se liší podle žárovek.
Protože hrozí nebezpečí po-
škození součástí, doporučuje-
me, aby výměnu provedl
kterýkoliv autorizovaný prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Příprava na výměnu žárovky
Umístění žárovek
A
565
8 8-3. Inicializace
Technické údaje vozidla
8-3.Inicializace
*: Je-li ve výbavě
Položky pro inicializaci
Následující zařízení musí být inicializována, aby normálně fungova-
la poté, co je opětovně připojen akumulátor nebo je prováděna
údržba vozidla:
Seznam položek pro inicializaci
PoložkaKdy provést inicializaciOdkaz
Elektricky ovládané zadní dveře*
• Po opětovném připojení nebo
výměně akumulátoru
• Po výměně pojistkyS.153
Parkovací asistent Toyota*S.324
PKSB (Brzdění při parkování)*S.341
Elektricky ovládaná okna
• Při abnormálním fungování
S.185
Střešní okno*S.189
Panoramatické střešní okno*S.193
Výstražný systém tlaku pneu-
matik*
• Když střídáte pneumatiky
• Když měníte pneumatiky
• Po registraci ID kódů
S.445
Parkovací kamera*
• Po opětovném připojení nebo
výměně akumulátoru
• Po výměně pojistky
Viz
"Příručka pro
uživatele
multimediál-
ního
systému"
Panoramatický monitor*