Page 169 of 786

167
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
res recomendados por el fabricante del remolque.
■Luces del remolque
Consulte con un concesionario o taller autori-
zado Toyota, o con un taller de confianza,
cuando instale las luces del remolque, ya que una instalación incorrecta podría dañar las
luces del vehículo. Tenga cuidado de respe-
tar las leyes estatales cuando vaya a instalar las luces del remolque.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque cuando el vehículo tenga un componente del
tren motor nuevo durante los primeros 800
km (500 millas) de circulación.
■Comprobaciones de seguridad antes de remolcar
●Compruebe que no se supere el límite máximo de carga correspondiente a la
bola de enganche del soporte/enganche
de remolque. Tenga en cuenta que el peso de acoplamiento del remolque se añadirá
a la carga ejercida sobre el vehículo. Com-
pruebe también que no va a remolcar una carga que supere la capacidad máxima
admisible del eje.
●Compruebe que la carga del remolque
está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retro-
visores exteriores complementarios si el
tráfico de atrás no se puede ver con clari- dad con espejos estándar. Ajuste los bra-
zos de extensión de estos espejos en
ambos lados del vehículo de forma que siempre proporcionen la máxima visibili-
dad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia cuando el vehículo
se utiliza para remolcar debido a que soporta un peso mayor en comparación
con la conducción normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos que fijan
la bola de enganche y el soporte después
de remolcar durante aproximadamente 1.000 km (600 millas).
El vehículo se comportará de manera
diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar un accidente, lesiones graves o
mortales, tenga en mente los siguien-
tes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones
entre el remolque y las luces
Pare el vehículo y compruebe el funcio-
namiento de la conexión entre el remol-
que y las luces después de conducir
durante un breve período, así como
antes de salir de viaje.
■Práctica de conducción con un
remolque acoplado
En una zona sin tráfico o con poco
tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha
atrás con el remolque acoplado.
Al dar marcha atrás con un remol-
que acoplado a su vehículo, agarre
la sección del volante situada más
cerca de usted y gírelo hacia la
derecha para girar el remolque a la
izquierda o hacia la izquierda para
girarlo hacia la derecha. Gire siem-
pre el volante poco a poco para evi-
tar un error de dirección. Es
recomendable que otra persona le
AV I S O
■Cuando el material de refuerzo del
parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de
acero no entre en contacto de forma directa con ese área.
Cuando el acero y el aluminio entren en
contacto, existe una reacción similar a la corrosión, la cual debilitará la sección rela-
cionada y por lo tanto se pueden producir
daños. Aplique antioxidante a las piezas que entran en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Guía
Page 170 of 786

1684-1. Antes de conducir
guíe mientras va marcha atrás para
reducir el riesgo de sufrir un acci-
dente.
■Aumento de la distancia entre
vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la
distancia al vehículo que se encuentra
delante debe ser equivalente o mayor a
la longitud combinada del vehículo y el
remolque. Evite frenar repentinamente
ya que puede provocar derrapes. De lo
contrario, es posible que el vehículo
derrape sin control. Esta situación se
da especialmente al conducir sobre
superficies húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de
dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un
remolque, es posible que el remolque
colisione con el vehículo. Desacelere
con suficiente antelación al aproxi-
marse a la curva y tómela lentamente y
con cuidado para evitar frenadas
repentinas.
■Observaciones importantes rela-
cionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán
más al interior de la curva que las rue-
das del vehículo. Para dejar espacio
suficiente para ello, ábrase en las cur-
vas más que de costumbre.
■Puntos importantes sobre la esta-
bilidad
El movimiento del ve hículo como resul-
tado de superficies irregulares de la
carretera y de viento lateral intenso
afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacu-
dida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia
atrás al desplazarse junto a tales vehí-
culos. Al producirse dicho movimiento
del vehículo, comience inmediatamente
a desacelerar con suavidad accio-
nando lentamente los frenos. Con-
duzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al adelantar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combi-
nada del vehículo y el remolque, y ase-
gúrese de que hay suficiente distancia
entre vehículo y vehículo antes de
cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Multidrive
Para mantener la eficiencia del freno
de motor y el rendimiento del sistema
de carga al usar el freno de motor, no
use la transmisión en D, debe estar en
M y seleccionar el paso de marcha 4 o
inferior. ( P.177)
Transmisión manual
Absténgase de conducir en la 6.ª mar-
cha para mantener la efectividad del
freno de motor y para mantener el ren-
dimiento del sistema de carga.
■Si el motor se sobrecalienta
Al arrastrar un remolque cargado
cuesta arriba por una pendiente larga
pronunciada con temperaturas superio-
res a 30°C (85°F), el motor se podría
sobrecalentar. Si el termómetro del
refrigerante del motor indica que el
motor se está sobrecalentando, apague
inmediatamente el aire acondicionado,
salga de la carretera y pare el vehículo
en un lugar seguro. ( P.568)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre calzas debajo de las
ruedas del vehículo y del remolque.
Accione firmemente el freno de estacio-
namiento y coloque la palanca de cam-
bios en P (Multidrive) y 1 o R
Page 171 of 786

169
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
(transmisión manual).
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se descri-
ben en esta sección. En caso contrario, se podría ocasionar un accidente, provo-
cando lesiones graves o mortales.
■Precauciones de arrastre de un remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se
superan los límites de peso. ( P.165)
■Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas por la reglamentación a la hora de arras-
trar un remolque.
■Antes de bajar por pendientes o des- censos prolongados
Reduzca la velocidad y reduzca la mar-
cha. Sin embargo, nunca reduzca la mar-
cha bruscamente al descender pendientes largas o empinadas.
■Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno
con frecuencia o por períodos de tiempo prolongados. De lo contrario el freno se
puede sobrecalentar o se pueden reducir
los efectos de frenado.
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con neumático de repuesto compacto: No arrastre un remolque
cuando el neumático de repuesto com-
pacto esté montado en su vehículo.
●Vehículos con el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos: No arrastre
un remolque cuando el neumático insta- lado ha sido reparado con el kit de
emergencia para la reparación de pin-
chazos.
●No use los siguientes sistemas mientras
arrastra un remolque.
• LTA (Sistema de mantenimiento de tra-
yectoria) (si está instalado) ( P. 2 4 4, 254)
• LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado) ( P.258, 265)
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está ins-
talado) ( P.284)
• Control de crucero con radar dinámico
(si está instalado) ( P.294, 304)
• Control de crucero (si está instalado) ( P.316, 320, 324)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado) ( P.333)
• Sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota (si está instalado) ( P.342)
• Función RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) (si está instalada) ( P.349)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona-
miento) (si está instalado) ( P.354)
AV I S O
■No empalme directamente las luces
del remolque
Si se empalman directamente las luces del remolque se puede dañar el sistema eléc-
trico del vehículo y provocar un funciona-
miento incorrecto.
Page 172 of 786
1704-1. Antes de conducir
*1: Excepto para vehículos con el código de
modelo*2 en el que la última letra es una
“W”.
*2: El código del modelo aparece indicado
en la etiqueta del fabricante. ( P.574)
Arrastre de un remolque
(algunos vehículos*1)
Toyota no recomienda arrastrar un
remolque con su vehículo. Asi-
mismo, Toyota no recomienda la
instalación de un enganche de
remolque o el uso de una plata-
forma con enganche de remolque
para una silla de ruedas, motoci-
cleta, bicicleta, etc. Su vehículo no
se ha diseñado para arrastrar un
remolque ni para el uso de plata-
formas instaladas en el enganche
de remolque.
Page 173 of 786

171
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
4-2.Procedimientos de conducción
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado. ( P.185,
186)
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (Multidrive) o N
(transmisión manual).
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual).
4 Coloque el interruptor del motor en
START para arrancar el motor.
■Si el motor no arranca
Es posible que no esté desactivado el sis-
tema inmovilizador del motor. ( P.72) Pón-
gase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Cuando no se puede desactivar el blo-
queo de la dirección
Al arrancar el motor, el interruptor del motor podría parecer bloqueado en OFF. Para des-
bloquearlo, gire la llave a la vez que gira lige-
ramente el volante hacia la izquierda y hacia la derecha.
1 DESACTIVADO (posición “LOCK”)
El volante está bloqueado y se puede
extraer la llave. (vehículos con Multidrive: La
llave solo puede extraerse si la palanca de
cambios está en P.)
2 ACC (posición “ACC”)
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos sin
sistema de llave inteli-
gente)
Arranque del motor
ADVERTENCIA
■Cuando arranque el motor
Arranque siempre el motor sentado en el
asiento del conductor. No pise el pedal del
acelerador al arrancar el motor en ninguna circunstancia. Esto podría ocasionar un
accidente, provocando lesiones graves o
mortales.
AV I S O
■Cuando arranque el motor
●No arranque el motor durante más de 30 segundos en una vez. Esto puede
sobrecalentar el motor de arranque y el
sistema eléctrico.
●No acelere el motor si está frío.
●Si resulta difícil arrancar el motor o si se
cala con frecuencia, lleve su vehículo de inmediato a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Cambio de las posiciones del
interruptor del motor
Page 174 of 786

1724-2. Procedimientos de conducción
3ON (posición “ON”)
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
4 START (posición “START”)
Para el arranque del motor.
■Gire la llave de ACC a OFF
1 Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión manual).
2 Empuje la llave y gírela a OFF.
■Función recordatoria de la llave
Con el interruptor del motor en OFF o ACC,
cuando abre la puerta del conductor se escu- cha un indicador acústico para recordarle
que retire la llave.
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado. ( P.185,
186)
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios esté en P (Multidrive) o N
(transmisión manual).
3 Pise firmemente el pedal del freno
(Multidrive) o el pedal del embrague
(transmisión manual).
y un mensaje se visualizará en el
visualizador de información múltiple. Si no
se visualiza, no podrá arrancar el motor.
4 Pulse el interruptor del motor de
forma breve y firme.
Al accionar el interruptor del motor, es sufi- ciente con pulsarlo una vez de forma breve y
firme. No es necesario mantener pulsado el
interruptor.
El motor girará hasta que arranque o durante 30 segundos, lo que ocurra antes.
Siga pisando el pedal del freno (Multidrive) o
el pedal del embrague (transmisión manual)
hasta que el motor haya arrancado por com- pleto.
Es posible arrancar el motor desde cualquier
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
No coloque el interruptor del motor en OFF mientras conduce. Si, en caso de
emergencia, debe apagar el motor con el
vehículo en movimiento, gire el interruptor del motor solamente a ACC para detener
el motor. Si detiene el motor durante la
conducción puede provocar un accidente. ( P.507)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje el interruptor del motor en ACC u
ON durante mucho tiempo sin que esté el motor en marcha.
Interruptor (de encendido)
del motor (vehículos con
sistema de llave inteli-
gente)
Si realiza las siguientes operacio-
nes cuando lleve la llave electró-
nica consigo, arrancará el motor o
cambiará los modos del interrup-
tor del motor.
Arranque del motor
Page 175 of 786

173
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
modo del interruptor del motor.
■Iluminación del inte rruptor del motor
(motor M15A-FKS)
Dependiendo de la situación, la iluminación del interruptor del motor funciona de la
siguiente forma.
●Cuando se abre una puerta, o el modo del
interruptor del motor se cambia de ACC u
ON a apagado, la iluminación del interrup- tor del motor se enciende.
●Si pisa el pedal del freno mientras lleva con usted la llave electrónica, la ilumina-
ción del interruptor del motor parpadea.
●Cuando el interruptor del motor está en
ACC u ON, la iluminación del interruptor
del motor se enciende.
■Si el motor no arranca
●Es posible que no esté desactivado el sis-
tema inmovilizador del motor. ( P. 7 2)Póngase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
●Si se muestra un mensaje relacionado con
el inicio en el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instruc-
ciones.
●Para motor M15A-FKS: Si la puerta se
desbloquea con la llave mecánica, el
motor no se puede poner en marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte
P.563para arrancar el motor. Sin
embargo, si la llave electrónica se encuentra dentro del vehículo y se
bloquean las puertas ( P.124), el
motor se puede arrancar.
■Si la batería se descarga
El motor no se puede poner en marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte
P.564para volver a arrancar el motor.
■Descarga de la pila de la llave electró-
nica
P. 4 9 2
■Circunstancias que afectan al funciona- miento
P. 1 3 1
■Notas para la función de entrada
P. 1 3 2
■Función de bloqueo de la dirección (si está instalada)
●Después de apagar el interruptor del motor y después de que se hayan abierto y
cerrado las puertas, el volante se blo-
queará debido a la función de bloqueo del volante. Al volver a activar el interruptor
del motor el bloqueo de la dirección se
cancelará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo
de la dirección, se mostrará “Pulse el inte- rruptor ENGINE mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador
de información múltiple. Pulse el interruptor del motor de forma
breve y firme mientras gira el volante a
izquierda y derecha.
Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección, se mostrará “Pulse el inte-
rruptor ENGINE mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador de información múltiple.
Pulse el interruptor del motor de forma breve
y firme mientras gira el volante a izquierda y derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del motor de bloqueo de la dirección, debe
Page 176 of 786

1744-2. Procedimientos de conducción
apagar el motor si lo va a arrancar y apa- gar repetidamente en un corto período de
tiempo. En este caso, evite accionar el
interruptor del motor. Transcurridos unos 10 segundos, el motor de bloqueo de la
dirección volverá a funcionar.
■Pila de la llave electrónica
P.492
■Funcionamiento del interruptor del
motor
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor del motor no cambie o que el motor no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el motor inmediatamente después de apagar el
interruptor del motor, es posible que en
algunos casos el motor no arranque. Des- pués de apagar el interruptor del motor,
espere unos segundos antes de volver a
arrancar el motor.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac- tivado en un ajuste perso nalizado, consulte
P.562.
Multidrive
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.185, 186), y coloque la palanca
de cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
Para motor M15A-FKS: No pulse el botón de
liberación del cambio después de cambiar a la posición P.
3 Pulse el interruptor del motor.
El motor se parará y el visualizador del con-
tador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparece “Accesorio”
ni “Encendido act.” en el visualiza-
dor de información múltiple.
Transmisión manual
1 Detenga totalmente el vehículo.
ADVERTENCIA
■Cuando arranque el motor
Arranque siempre el motor sentado en el
asiento del conductor. Bajo ninguna cir- cunstancia pise el pedal del acelerador al
arrancar el motor.
Esto puede ocasionar un accidente, pro- vocando lesiones graves o mortales.
■Precauciones durante la conducción
(si está instalado)
Si el motor falla mientras el vehículo se desplaza, no bloquee ni abra las puertas
hasta que el vehículo se detenga por com-
pleto de forma segura. La activación del bloqueo de la dirección en estas circuns-
tancias podría provocar un accidente que
podría ocasionar lesiones graves o morta- les.
AV I S O
■Cuando arranque el motor
●No acelere el motor si está frío.
●Si resulta difícil arrancar el motor o si se
cala con frecuencia, lleve su vehículo de inmediato a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto de l interruptor del
motor
Si el interruptor del motor parece funcionar de forma distinta a lo normal, como, por
ejemplo, si el interruptor se queda un poco
enganchado, es posible que haya un fun- cionamiento incorrecto. Póngase inmedia-
tamente en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Parada del motor