Page 225 of 786

223
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de los sensores del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, el sensor de radar podría
no funcionar correctamente, posible- mente ocasionando un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpios los sensores
del radar y su cubierta.
Si la parte delantera de un sensor del
radar o la parte delantera o trasera de una cubierta del sensor del radar están sucias
o cubiertas de gotas de agua, nieve, etc.,
límpielas.
Al limpiar el sensor del radar y la cubierta del sensor del radar, use un paño suave
para eliminar la suciedad y no dañarlos.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes), cinta de alu- minio, etc., al sensor del radar, la
cubierta del sensor del radar o al área
circundante.
●No someta a un sensor de radar o al
área circundante a impactos.
Si el sensor del radar , la rejilla delantera o
el parachoques delantero se han sometido a un impacto, lleve el vehículo a revisar a
un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●No desmonte los sensores del radar.
●No modifique ni pint e los sensores de
radar ni la cubierta del sensor de radar,
ni los sustituya por otros que no sean piezas originales Toyota.
●En las siguientes situaciones, será
necesaria la recali bración de los senso- res de radar. Para obtener información,
póngase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya un sensor del radar
• Cuando haya sustituido el parachoques
delantero o la rejilla delantera
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera
podría no funcionar correctamente, posi- blemente ocasionando un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves
o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua,
nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá
siendo necesario utilizar los limpiapara- brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a
la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está
sucio, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Page 226 of 786

2244-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●No coloque pegatinas (incluidas pegati-
nas transparentes) ni otros objetos en el
área del parabrisas en frente de la cámara delantera (zona sombreada en
la ilustración).
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
●Si la parte del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice
el desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, la condensación o el
hielo.
●Si las gotas de agua no se pueden reti- rar correctamente del área del parabri-
sas delante de la cámara delantera
mediante los limpiaparabrisas, sustituya la inserción del limpiaparabrisas o la
escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se
agrieta.
Si se ha sustituido el parabrisas, será
necesaria la recalibración de la cámara delantera. Para obtener más detalles, pón-
gase en contacto con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●No permita que ningún líquido entre en
contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo-
quen la cámara delantera.
●No dañe la lente de la cámara delantera
ni permita que se ensucie.
Al limpiar el interior del parabrisas, no per-
mita que el limpiacristales entre en con- tacto con la lente de la cámara delantera.
No toque la lente de la cámara delantera.
Si la lente de la cámara delantera está
sucia o dañada, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●No someta a la cámara delantera a
impactos fuertes.
●No cambie la dirección o la posición de
la cámara delantera ni la extraiga.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguna pieza alrededor
de la cámara delantera, como el espejo
retrovisor interior o el techo.
●No fije ningún accesorio que pueda obs-
truir la cámara delantera al capó, la reji-
lla delantera o el parachoques delantero.
Para obtener más detalles, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro
objeto largo en el techo, asegúrese de que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique ni cambie los faros y otras
luces.
■Zona de instalación de la cámara
delantera en el parabrisas
Si el sistema determina que el parabrisas
podría empañarse, accionará automática- mente la calefacción para desempañar la
parte del parabrisas alrededor de la
cámara delantera. Al limpiar, etc., tenga cuidado de no tocar la zona alrededor de
la cámara delantera hasta que el parabri-
sas se haya enfriado lo suficiente, ya que podría sufrir quemaduras.
Page 227 of 786

225
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Situaciones en las que los sensores podrían no funcionar correctamente
●Cuando la altura o inclinación del vehículo han cambiado debido a modificaciones
●Cuando el parabrisas está sucio, empa-ñado, agrietado o dañado
●Cuando la temperatura ambiente es alta o baja
●Cuando el lodo, agua, nieve, insectos muertos, materias extrañas, etc., se adhie-
ren a la parte delantera del sensor
●En condiciones meteorológicas muy
adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena
●Cuando el agua, la nieve, el polvo, etc.,
sean lanzados delante del vehículo, o al conducir por niebla o humo
●Cuando los faros no están iluminados mientras conduce en la oscuridad, como
por ejemplo por la noche o en un túnel
●Cuando la lente de un faro está sucia y la
iluminación es débil
●Si los faros están desalineados
●Cuando un faro no funciona correctamente
●Cuando los faros de otro vehículo, la luz
del sol o la luz reflejada inciden directa- mente en la cámara delantera
●Cuando el brillo de la zona circundante cambia repentinamente
●Al conducir cerca de una torre de TV, emi-sora, planta de energía eléctrica, vehículos
equipados con radar u otro lugar donde
pueden estar presentes ondas de radio fuertes o ruido eléctrico
●Cuando una escobilla del limpiaparabrisas bloquea la cámara delantera
●Cuando se encuentra en un lugar o cerca de objetos que reflejan fuertemente las
ondas de radio, como los siguientes:
• Túneles • Puentes estructurados
• Carreteras de gravilla
• Carreteras rasgadas, cubiertas de nieve • Paredes
• Camiones grandes
• Tapas de registro
• Guardarraíl • Placas metálicas
●Cuando está cerca de un escalón o protu-berancia
●Cuando un vehículo detectable es estre-cho, como un vehículo de movilidad
pequeño
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero pequeño, como un
camión descargado
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero bajo, como un remol-
que de plataforma baja
●Si un vehículo detectable tiene una distan-
cia hacia el suelo extremadamente alta
●Cuando un vehículo detectable lleva una
carga que sobresale de su área de carga
●Cuando un vehículo detectable tiene poco
metal expuesto, como un vehículo que está parcialmente cubierto con un paño,
etc.
●Si un vehículo detectable tiene forma irre-
gular, como un tractor, sidecar, etc.
●Cuando la distancia entre el vehículo y un
vehículo detectable es extremadamente
corta
●Cuando un vehículo detectable está en
ángulo
●Cuando hay nieve, barro, etc., adheridos a
un vehículo detectable
Page 228 of 786

2264-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Al conducir en los siguientes tipos de carreteras:
• Carreteras con curvas pronunciadas o
sinuosas • Carreteras con cambios de pendiente,
tales como inclinaciones o descensos
repentinos • Carreteras inclinadas hacia la izquierda o
hacia la derecha
• Carreteras con zanjas profundas • Carreteras ásperas y sin mantenimiento
• Carreteras que tienen imperfecciones o
baches
●Cuando el volante se está utilizando con
frecuencia o de repente
●Cuando el vehículo no está en una posi-
ción constante dentro de un carril
●Cuando las piezas relacionadas con este
sistema, los frenos, etc., están frías o
extremadamente calientes, mojadas, etc.
●Cuando las ruedas están desalineadas
●Al conducir sobre superficies resbaladizas,
cuando están cubiertas de hielo, nieve,
gravilla, etc.
●Cuando la trayectoria del vehículo difiere
de la forma de la curva
●Cuando la velocidad del vehículo es dema-
siado alta al entrar en una curva
●Al entrar/salir de un aparcamiento, garaje,
elevador de coche, etc.
●Al conducir en un aparcamiento
●Al conducir por una zona en la que hay
obstáculos que puedan entrar en contacto
con su vehículo, como hierba alta, ramas de árboles, cortinas, etc.
●Al conducir con viento fuerte
■Situaciones en las que no se puede detectar el carril
●Cuando el carril es extremadamente ancho o estrecho
●Inmediatamente después de cambiar de carril o de pasar por una intersección
●Al conducir en un carril temporal o un carril regulado por una construcción
●Cuando hay estructuras, patrones, som-bras que son similares a las líneas de carril
en los alrededores
●Cuando hay múltiples líneas blancas para
una línea de carril
●Cuando las líneas del carril no están claras
o se conduce sobre una superficie de carretera húmeda
●Cuando una línea de carril está en un bor-dillo
●Al conducir sobre una superficie de carre-
tera brillante y reflectante, como el hormi- gón
■Situaciones en las que algunas o todas
las funciones del sistema no pueden
funcionar
●Cuando se detecta un funcionamiento
incorrecto en este sistema o en un sistema relacionado, como los frenos, la dirección,
etc.
●Cuando está activado el sistema VSC,
TRC u otro sistema relacionado con la
seguridad
●Cuando está desactivado el sistema VSC,
TRC u otro sistema relacionado con la seguridad
■Cambios en el sonido de funciona-
miento del freno y en la respuesta del
pedal
●Cuando se hayan accionado los frenos, es
posible que se escuchen sonidos de fun- cionamiento de los frenos y que la res-
puesta del pedal del freno cambie, pero
esto no indica un funcionamiento inco- rrecto.
●Cuando el sistema está en funciona-miento, el pedal de freno puede sentirse
más duro de lo esperado o hundirse. En
cualquier situación, se puede pisar más el pedal del freno. Pise más el pedal del
freno según sea necesario.
Page 229 of 786

227
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
El sistema puede detectar lo siguiente:
Ve h íc u l o s
Ciclistas
Peatones
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, sonará un indicador acústico y
se mostrará un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple
para instar al conductor a que tome
medidas evasivas.
■Asistencia al frenado de precoli-
sión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisionar frontalmente
es alta, el sistema aplica una mayor
fuerza de frenado con respecto a la
fuerza con la que se pise el pedal del
freno.
■Frenado de precolisión
Si el sistema determina que la posibili-
dad de colisionar frontalmente es extre-
madamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el fin
de ayudar a evitar la colisión o ayudar a
reducir el impacto de la colisión.
PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión) (motor
1ZR-FAE con Toyota Safety
Sense)
El sistema de seguridad de preco-
lisión utiliza un sensor del radar y
la cámara delantera para detectar
objetos ( P.230) delante del vehí-
culo. Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es alta,
se proporciona un aviso para ins-
tar al conductor a que tome medi-
das evasivas y la presión de los
frenos de potencia aumentará para
ayudar al conductor a evitar la
colisión. Si el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto es
extremadamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el
fin de ayudar a evitar la colisión o
ayudar a reducir el impacto de la
colisión.
El sistema de seguridad de preco-
lisión se puede desactivar/activar
y la frecuencia del aviso se puede
cambiar. ( P.229)
Elementos detectables
Funciones del sistema
Page 230 of 786

2284-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Limitaciones del sistema de seguri-
dad de precolisión
●El conductor es el único responsable de
conducir de forma segura. Siempre con- duzca de forma segura, teniendo cui-
dado de observar sus alrededores.
No utilice el sistema de seguridad de precolisión en vez de las operaciones
normales de frenado bajo ninguna cir-
cunstancia. Este sistema no evita coli- siones ni reduce los daños o lesiones
ocasionados por una colisión en todas
las situaciones. No confíe en exceso en este sistema. En caso contrario, podría
provocar un accidente con resultado de
lesiones graves o mortales.
●Aunque este sistema está diseñado
para ayudar a evitar o reducir el impacto
de la colisión, su efectividad puede cambiar según varias condiciones, por
ello el sistema puede no ser siempre
capaz de lograr el mismo nivel de rendi- miento.
Lea las siguientes condiciones con pre-
caución. No confíe en exceso en este sistema y conduzca siempre con pre-
caución.
• Condiciones en las que el sistema se
puede poner en funcionamiento aunque
no exista la posibilidad de una colisión: P. 2 3 1
• Condiciones en las que el sistema
podría no funcionar correcta- mente:P.232
●No intente probar el funcionamiento del
sistema de seguridad de precolisión por sí mismo.
Dependiendo de los objetos utilizados
para las pruebas (muñecos, objetos de cartón que imitan otros elementos
detectables, etc.), puede que el sistema
no funcione correctamente, lo que podría ocasionar un accidente.
■Frenado de precolisión
●Cuando la función de frenado de preco-
lisión está en funcionamiento, se aplica una gran cantidad de fuerza de frenado.
●Si la operación de la función de frenado
de precolisión detiene el vehículo, la
operación de la función de frenado de precolisión se cancelará al cabo de
aproximadamente 2 segundos. Pise el
pedal del freno según sea necesario.
●La función de frenado de precolisión
puede no funcionar si el conductor lleva
a cabo determinadas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador
o se gira el volante, el sistema puede
determinar que el conductor está
tomando medidas evas ivas y la función de frenado de precolisión podría no fun-
cionar.
●En algunas situaciones, mientras la fun- ción de frenado de precolisión está en
funcionamiento, se puede cancelar la
función si el pedal del acelerador se pisa con fuerza o el volante se gira y el
sistema determina que el conductor
está tomando medidas evasivas.
●Si se pisa el pedal del freno, el sistema
puede determinar que el conductor está
tomando una medida evasiva y posible- mente retrasar la frecuencia del funcio-
namiento de la función de frenado de
precolisión.
■Cuándo desactivar el sistema de
seguridad de precolisión
En las siguientes situaciones, desactive el
sistema, ya que puede no funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un
accidente que provocara lesiones graves
o mortales:
●Cuando se remolca el vehículo
●Cuando el vehículo arrastre otro vehí-
culo
●Al transportar el vehículo en camión,
barco, tren o medios de transporte simi-
lares
●Cuando el vehículo se levanta en un
elevador con el motor en marcha y los
neumáticos pueden girar libremente
Page 231 of 786

229
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Activación/desactivación del sis-
tema de seguridad de precolisión
El sistema de seguridad de precolisión
se puede activar/desactivar en
( P.588) del visualizador de informa-
ción múltiple.
El sistema se activa automáticamente cada
vez que se coloca el interruptor del motor en
ON.
Si el sistema está desactivado, la luz
de aviso PCS se encenderá y se mos-
trará un mensaje en el visualizador de
información múltiple.
■Cambio de la frecuencia del aviso
de precolisión
La frecuencia de aviso de precolisión
se puede cambiar en ( P.588) del
visualizador de información múltiple.
El ajuste de la frecuencia del aviso se man-
tiene cuando se apaga el interruptor del
motor. Sin embargo, si se desactiva y se
vuelve a activar el sistema de seguridad de
precolisión, la frecuencia de funcionamiento
volverá al ajuste predeterminado (medio).
ADVERTENCIA
●Cuando se inspecciona el vehículo
mediante un probador de tambor, como
un dinamómetro de chasis o un proba- dor del velocímetro, o al utilizar un equi-
librador de ruedas en el vehículo
●Cuando se aplica un fuerte impacto al parachoques delantero o a la rejilla
delantera, debido a un accidente u otras
razones
●Si el vehículo no se puede conducir de
forma estable, como cuando el vehículo
ha tenido un accidente o funciona de forma incorrecta
●Cuando el vehículo se conduce de
forma deportiva o todoterreno
●Cuando los neumáticos no se inflan de
forma correcta
●Cuando los neumáticos están muy des- gastados
●Cuando se instalan neumáticos de un
tamaño distinto al especificado
●Cuando se instalan cadenas para neu-
máticos
●Cuando se usa un neumático de
repuesto compacto o un kit de emer- gencia para la reparación de pinchazos
●Si se monta temporalmente en el vehí-
culo equipamiento (quitanieves, etc.) que pueda obstruir el sensor del radar o
la cámara delantera
Cambio de los ajustes del sis-
tema de seguridad de precoli-
sión
Page 232 of 786

2304-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
1Pronto
2 Medio
Es el ajuste predeterminado.
3Ta r d e
■Condiciones de funcionamiento
El sistema de seguridad de precolisión se acti va y el sistema determina que la posibilidad de
colisionar frontalmente con un elemento detectado es alta.
Cada función está operativa a la siguiente velocidad
●Aviso de precolisión
●Asistencia al frenado de precolisión
●Frenado de precolisión
Puede que el sistema no funcione en las siguientes situaciones:
●Si se ha desconectado y vuelto a conectar un terminal de la batería y, a continuación, el
vehículo no se ha conducido durante un determinado período de tiempo
●Si la palanca de cambios está en R
●Si se ilumina el indicador VSC OFF (solamente funcionará la función del aviso de precoli- sión)
■Función de detección de objetos
El sistema detecta objetos basándose en su
tamaño, perfil, movimiento, etc. Sin embargo,
es posible que un objeto no pueda ser detec- tado en función del brillo del entorno y el
movimiento, postura y ángulo del objeto
detectado, lo que evita que el sistema fun-
cione correctamente. ( P.232)
La ilustración muestra un imagen de elemen- tos detectables.
Elementos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y un objeto
Ve h í c u l o sAprox. entre 10 y 180 km/h (7
y 110 mph)
Aprox. entre 10 y 180 km/h (7
y 110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. entre 10 y 80 km/h (7 y
50 mph)
Aprox. entre 10 y 80 km/h (7 y
50 mph)
Elementos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y un objeto
Ve h í c u l o sAprox. entre 30 y 180 km/h
(20 y 110 mph)
Aprox. entre 30 y 180 km/h
(20 y 110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. entre 30 y 80 km/h (20
y 50 mph)
Aprox. entre 30 y 80 km/h (20
y 50 mph)
Elementos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y un objeto
Ve h í c u l o sAprox. entre 10 y 180 km/h (7
y 110 mph)
Aprox. entre 10 y 180 km/h (7
y 110 mph)
Ciclistas y peatonesAprox. entre 10 y 80 km/h (7 y
50 mph)
Aprox. entre 10 y 80 km/h (7 y
50 mph)