Page 489 of 786

487
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
los neumáticos parpadee 3 veces
lentamente.
6 Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
( P.483)
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del pilar del
lateral del conductor, tal como se mues-
tra.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las
siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.583)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
Page 490 of 786

4887-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo
siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-
cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-cos.
Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola- mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-
máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los
neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los
neumáticos durante la conducción
(debido a peligros en la carretera, juntas de expansión, bordes afilados en la
carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de las válvulas de los neumáticos.
Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar una fuga de aire, lo que disminuiría la pre-
sión de inflado del neumático.
Page 491 of 786

489
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipadas
con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que
se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.470)
■Al extraer el tapacubos de la rueda (vehículos con retenedor de la tapa de
la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( P.432)
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér-
dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para
neumáticos sin cámara. Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Vehículos con llanta de acero: Asegú-
rese de instalar las tuercas de las rue-
das con la parte cónica hacia dentro. ( P.554) La instalación de las tuercas
con la parte cónica hacia fuera puede
causar la rotura de la rueda y, con el tiempo, la salida de la rueda durante la
conducción, lo que puede ocasionar un
accidente que provoque lesiones gra- ves o mortales.
Page 492 of 786

4907-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Utilice solamente tuercas de la
rueda Toyota y llave s de tuercas de
la rueda diseñadas para usarse con
sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
ADVERTENCIA
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta- das. De lo contrario podría provocar fugas
de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci- dente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos
●Dado que la reparación o la sustitución
de los neumáticos puede afectar a las válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú-
rese de que el servicio lo realice un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o cual-
quier otro taller de servicio cualificado. Además, asegúrese de adquirir las vál-
vulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina- les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos pueden
no funcionar correctamente con ruedas que no sean originales.
Precauciones relacionadas con
las llantas de aluminio (si están
instaladas)
Page 493 of 786
491
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1 Apague el interruptor del motor.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
4 Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
■Intervalo de inspección
Sustituya el filtro del aire acondicionado de
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
AB
Page 494 of 786

4927-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
acuerdo con el plan de mantenimiento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de
tráfico elevado, podría ser necesario cam-
biarlo antes del tiempo estipulado en un prin- cipio. (Si desea obtener información
detallada sobre el manteni miento, consulte el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece-
sario.
■Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes
situaciones:
●El sistema de llave inteligente (si está ins-
talado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
●El alcance de funcionamiento se verá
reducido.
Destornillador de cabeza plana
Destornillador de cabeza plana
pequeño
Pila de litio CR2032 (vehículos sin
sistema de llave inteligente y motor
1ZR-FAE) o CR2450 (motor
M15A-FKS)
■Utilice una pila de litio CR2032 o
CR2450
●Las pilas pueden adquirirse en un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, o en tiendas de electro-
domésticos o de fotografía.
●Sustituya únicamente por el mismo tipo o
uno equivalente recomendado por el fabri-
cante.
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro
instalado. Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis-
tema.
■Para evitar daños en la tapa del filtro
Al mover la tapa del filtro en la dirección
de la flecha para liberar el montaje, preste
atención a no aplicar excesiva fuerza a los
agarres. De lo contrario, los agarres pue- den resultar dañados.
Pila del control remoto ina-
lámbrico/llave electrónica
Cambie la pila por una nueva en
caso de que se agote.
Debido a que la llave podría
dañarse si el siguiente procedi-
miento no se realiza correcta-
mente, se recomienda que un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza realice el cambio de la pila
de la llave.
Elementos para preparar
Page 495 of 786

493
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
●Deseche las pilas usadas de acuerdo con lo estipulado por la legislación local.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
2 Quite la tapa de la pila.
Si es difícil extraer la tapa de la pila, levante el borde para poder extraerla.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
orientado hacia arriba.
4 Instale la tapa de la pila con la len-
güeta hacia arriba.
Introduzca el borde completo de la tapa de
la pila en la llave.
5 Instale la tapa de la llave.
Alinee la tapa de la llave con la llave y, a
continuación, apriétela recta en la llave.
Asegúrese de que la tapa de la llave está instalada correctamente sin ningún espacio
entre la misma y la llave.
6 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
Sustitución de la pila
Page 496 of 786

4947-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente (motor 1ZR-FAE)
1 Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Al extraer la cubierta, el módulo de la llave
electrónica podría adherirse a la tapa y la
pila podría no ser visible. En este caso, extraiga el módulo de la llave electrónica
con el fin de extraer la pila.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
orientado hacia arriba.
4 Cuando instale la tapa de la llave y
llave mecánica, instale realizando el
paso 2 y el paso 1 en el sentido
inverso.
5 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
Vehículos con sistem a de llave inteli-
gente (motor M15A-FKS)
1 Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana