Page 33 of 818

31
1Sécurité routière et antivol
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 32
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 34
Ceintures de sécurité ................ 36
Airbags SRS.............................. 41
Précautions avec
les gaz d’échappement ........... 54
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 55
Voyager avec des enfants......... 58
Sièges de sécurité enfant.......... 59
1-3. Assistance d’urgence
eCall .......................................... 97
1-4. Système hybride
Particularités du système
hybride .................................. 118
Précautions avec le système
hybride .................................. 123
1-5. Système antivol
Système antidémarrage .......... 130
Système à double
verrouillage ........................... 145
Alarme ..................................... 147
Étiquettes de prévention
contre le vol .......................... 155
Page 34 of 818
321-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Avant de prendre le volant
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour le
modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en pla ce sur la
moquette.
Passez les crochets de fixation
(clips) dans les trous du tapis de
sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien fixer en place les tapis de
sol.
*: Alignez toujours les repères .
Les crochets de fixation (clips) peuvent être différents dans l eur forme de ceux
illustrés.
Tapis de sol
1
*
O
Page 35 of 818

331-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la manœuvre
des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre u ne prise de vitesse
involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pour rait provoquer un accident
grave, voire mortel.
■ Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
● Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre millésime
que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol T oyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips) fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut ou
inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips) fournis.
En particulier, prenez soin de vérifier ce
point après chaque nettoyage du plancher.
● Système hybride arrêté et sélecteur de
vitesses sur P, appuyez sur chaque pédale
jusqu’au plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis de
sol.
Page 36 of 818

341-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Pour conduire en toute sécurité
Réglez l’inclinaison du dossier de
siège de sorte à être assis bien
droit et à ne pas avoir à vous
pencher en avant pour tourner le
volant. ( P. 262)
Réglez le siège de sorte à pouvoir
appuyer sur les pédales sur toute
leur course et à avoir les bras
légèrement pliés au coude lorsque
vous avez le volant en mains.
( P. 262, 270)
Verrouillez l’appui-tête dans la position où sa ligne médiane e st alignée sur
le haut de vos oreilles. ( P. 266)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( P. 36)
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de sécurité
avant de prendre la route. ( P. 36)
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tan t que ce dernier
n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule. ( P. 59)
Pour conduire en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur à la
bonne position avant de prendre le volant.
Position de conduite correcte
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Page 37 of 818

351-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Assurez-vous que vous avez une vue dégagée de l’arrière du véhicule, en
réglant correctement les rétrovi seurs extérieurs et intérieur. (P. 272, 274)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
● Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant.
Le conducteur risquerait alors de perdre le contrôle du véhicul e.
● Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l’effi cacité de la ceinture de
sécurité et de l’appui-tête.
● Ne rangez rien sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dan s les glissières de
siège et d’empêcher le siège de se verrouiller. Cela peut entra îner un accident et
également occasionner des dommages au mécanisme de réglage.
● Respectez toujours les limitations de vitesse légales lorsque vous roulez sur la voie
publique.
● Lorsque vous voyagez sur de longues distances, faites des pauses régulières
avant d’être atteint par la fatigue.
De même, si vous sentez la fatigue ou la somnolence vous gagner pendant que
vous conduisez, ne vous forcez pas à continuer votre route et a rrêtez-vous tout de
suite pour faire une pause.
Page 38 of 818
361-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien
dans le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, engagez le pêne dans la
boucle jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.
Pour détacher la ceinture de
sécurité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Veillez à ce que tous les occupants aient attaché leur ceinture de
sécurité avant de prendre la route.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Attacher et détacher la ceinture de sécurité
Page 39 of 818

371-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Poussez vers le bas l’ancrage de
la sangle diagonale de ceinture de
sécurité tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Poussez vers le haut l’ancrage de
la sangle diagonale de ceinture de
sécurité.
Déplacez vers le haut et le bas le
dispositif de réglage de la hauteur,
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Véhicules équipés d’airbag de genoux et Groenland
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal ou
latéral violent (dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal ou latéral léger, de percussion
par l’arrière ou de retournement du
véhicule.
Véhicules dépourvus d’airbag de genoux (sauf Groenland)
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal ou
latéral violent (dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal ou latéral léger, de percussion
par l’arrière ou de retournement du
véhicule.
Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (sièg es
avant)
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et arrièr e
latéraux [sur modèles équipés])
Page 40 of 818

381-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceintu re. Il peut également se
bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouve ment lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner da ns vos gestes.
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été é tudiées principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 5 9 )
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l’u tilisation de la ceinture
de sécurité. ( P. 36)
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera un iquement lors de la
première collision et pas lors des suivantes.
■ Réglementation applicable aux ceintures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur
dans le pays où vous résidez, veuillez prendre contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, pour le
remplacement ou l’installation des ceintures de sécurité.