Page 369 of 818
3674-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Pour les véhicules commercialisés en Serbie
■ Si un message d’alerte est affiché à l’écran multifonctionnel
Il est possible qu’un système soit temporairement indisponible ou soit défaillant.
● Dans les situations suivantes, mettez en œuvre les actions indiquées dans le
tableau. Lorsque les conditions fonctionnelles normales sont dé tectées, le message
disparaît et le système est à nouveau fonctionnel.
Si le message ne disparaît pas, prenez contact avec un concessi onnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 370 of 818

3684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
● Dans les situations suivantes, si la situation a changé (ou le véhicule a circulé
quelques temps) et les conditions fonctionnelles normales sont détectées, le
message disparaît et le système est à nouveau fonctionnel.
Si le message ne disparaît pas, prenez contact avec un concessi onnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
• Lorsque la température autour du capteur radar est hors de la plage fonctionnelle,
notamment lorsque le véhicule est au soleil ou au contraire au froid intense
• Lorsque la caméra frontale ne détecte pas les obstacles devant le véhicule,
notamment lorsque vous circulez la nuit, dans la neige ou le br ouillard, ou
lorsqu’elle est exposée à des lumières très vives
• Selon les conditions à proximité directe du véhicule, il peut arriver que le radar ne
soit pas capable de reconnaître convenablement son proche envir onnement.
Dans ce cas, les message “PCS indisponible Voir manuel utilisat eur” est affiché.
SituationActions
Lorsque la partie autour d’une caméra est
sale ou humide (embuée, couverte de
condensation, de givre, etc.) ou masquée
par un corps étranger
Utilisez l’essuie-glace et la climatisation
pour nettoyer et désembuer/dégivrer.
(P. 5 5 3 )
Lorsque la température autour de la
caméra frontale est hors de la plage
fonctionnelle, notamment lorsque le
véhicule est exposé au soleil ou au
contraire au froid intense
Si la caméra frontale est brûlante,
notamment après que le véhicule soit
resté en stationnement au soleil, utilisez le
système de climatisation pour abaisser la
température autour d’elle.
Si un pare-soleil était abaissé alors que le
véhicule était en stationnement, selon son
type, il peut arriver que la lumière du soleil
qu’il renvoie entraîne un échauffement
excessif de la caméra frontale.
Si la caméra frontale est froide,
notamment après que le véhicule soit
resté en stationnement au froid intense,
utilisez le système de climatisation pour
accroître la température autour d’elle.
La partie devant la caméra frontale est
masquée, par exemple lorsque le capot
est ouvert ou un adhésif est collé au
pare-brise dans sa partie devant elle.
Fermez le capot, retirez l’adhésif, etc.,
pour dégager la partie masquée.
Lorsque le message “Radar del PCS en
autocalibración No disponible Consulte el
manual del propietario” est affiché.
Contrôlez si des matières adhèrent au
radar et à la partie qui le recouvre, et si
c’est le cas, nettoyez-les.
Page 371 of 818
369
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise un capteur radar et la
caméra frontale pour détecter les objets ( P. 370) en avant du véhicule.
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale a vec un
obstacle est élevé, il déclenche une alerte pour exhorter le conducteur
à effectuer une manœuvre d’évite ment et il décuple la puissance de
freinage possible pour l’aider à éviter la collision. Si le sys tème évalue
que le risque de collision frontale avec un obstacle est extrêm ement
élevé, il déclenche automatiqueme nt la mise en action des freins pour
aider à éviter le choc ou à en réduire la gravité.
Vous avez la possibilité d’activer/désactiver le système de séc urité de
pré-collision et de modifier le préavis d’alerte. ( P. 375)
Page 372 of 818

3704-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Le système est capable de détecter les obstacles suivants (variables selon
les fonctions):
Le tableau recensant les pays et territoires dans chaque région est à jour en
date du mois d’août 2020. Toutefois, selon la période à laquell e le véhicule a
été vendu, des différences peuvent être possibles quant aux pay s et
territoires dans chaque région. Prenez contact avec un concessi onnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyo ta, ou n’importe quel réparateur fiable pour
plus de détails.
Obstacles détectables et disponibilité des fonctions
RégionsObstacles
détectablesDisponibilité des fonctionsPays/territoires
A
• Véhicules
•Cyclistes
•Piétons
Les fonctions disponibles
sont l’alerte de pré-collision,
l’aide au freinage d’urgence
de pré-collision, le freinage
de pré-collision, la correction
active d’urgence et
l’assistance pour tourner à
droite/gauche aux
intersections
Islande, Albanie, Andorre,
Autriche, Belgique, Bosnie-
Herzégovine, Bulgarie, Îles
Canaries, Croatie, Chypre,
République Tchèque,
Danemark, Estonie, Îles
Féroé, Finlande, France,
Allemagne, Gibraltar,
Grèce, Hongrie, Irlande,
Israël, Italie, Lettonie,
Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco,
Monténégro, Pays-Bas,
Norvège, Pologne,
Portugal, Roumanie,
Serbie, Slovaquie,
Slovénie, Espagne, Suède,
Suisse, Turquie, Ukraine,
Royaume-Uni
BVéhicules
Les fonctions disponibles
sont l’alerte de pré-collision,
l’aide au freinage d’urgence
de pré-collision et le freinage
de pré-collision
Géorgie
Page 373 of 818

3714-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore se
déclenche et un message d’alerte
s’affiche à l’écran multifonctionnel
pour exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre
d’évitement.
■Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale e st élevé, le
système accroît automatiquement la puissance de freinage en pro portion
de la force que vous appliquez sur la pédale de frein.
■Freinage de pré-collision
Si le système évalue que le risque de collision frontale est ex trêmement
élevé, il déclenche automatiquement la mise en action des frein s pour
aider à éviter le choc ou en réduire la gravité.
■Correction active d’urgence (pour la région A)
Si le système évalue que le risque de collision avec un piéton est élevé et
que la voie de circulation est suffisamment large pour que le v éhicule
puisse y être dirigé sans en sortir, alors que le conducteur a entamé une
manœuvre d’évitement ou a braqué le volant de direction, la cor rection
active d’urgence filtre les mouvements de braquage pour aider l e véhicule
à conserver sa stabilité et lui éviter de sortir de sa voie de circulation.
Fonctions du système
Page 374 of 818
3724-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (pour la
région A)
Si le système évalue que le risque de collision est élevé dans les situations
suivantes, il vous assiste en déclenchant l’alerte de pré-colli sion et, si
nécessaire, le freinage de pré-collision.
Selon la configuration de l’intersection, il peut arriver que c ette assistance
soit inopérante.
● Lorsque vous tournez à droite/
gauche à une intersection et
coupez la trajectoire d’un
véhicule en approche
● Lorsque vous tournez à droite/
gauche, le système détecte un
piéton dans le secteur avant et
évalue qu’il va couper la
trajectoire de votre véhicule (les
cyclistes ne sont pas détectés)
Page 375 of 818

3734-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en subs titut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce sy stème n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des do mmages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas ac corder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l ’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les co nditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorde r une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 3 7 9
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas intervenir c orrectement:
P. 382
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de
pré-collision.
Selon les obstacles utilisés pour l’essai (mannequins, formes e n carton imitant les
obstacles détectables, etc.), il peut arriver que le système ne fonctionne pas
normalement et entraîne éventuellement un accident.
■ Freinage de pré-collision
● Lorsque le freinage de pré-collision est en action, la force de freinage appliquée est
très importante.
● Si le véhicule est arrêté sur action du freinage de pré-collision, la fonction
correspondante est annulée après 2 secondes environ. Appuyez su r la pédale de
frein selon les besoins.
● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie f ranchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le syst ème peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en a ction du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action,
celui-ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement s ur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système jug e ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mis e en action du
freinage de pré-collision.
Page 376 of 818

3744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Correction active d’urgence (pour la région A)
● La correction active d’urgence cesse d’agir lorsque le système évalue que la
fonction de prévention de sortie de voie a rempli sa mission.
● Il peut arriver que la correction active d’urgence n’intervienne pas ou que son
action soit annulée dans les cas suivants, où le système évalue que le conducteur
effectue des manœuvres.
• Si vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur, donn ez un coup de
volant, appuyez sur la pédale de frein ou agissez sur le commod o des
clignotants. Dans ce cas, il peut arriver que le système évalue que le
conducteur effectue une manœuvre d’évitement et que la correcti on active
d’urgence n’intervienne pas.
• Dans certaines situations, alors que la correction active d’ur gence est en action,
celle-ci peut être annulée si le système évalue que le conducte ur effectue une
manœuvre d’évitement car il appuie franchement sur la pédale d’ accélérateur,
donne un coup de volant ou appuie sur la pédale de frein.
• Lorsque la correction active d’urgence est en action, si le co nducteur tient
fermement en mains le volant de direction ou le tourne en sens inverse de celui
dans lequel le système le braque, la fonction est annulée.
■ Quand désactiver le système de sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il ris que de ne pas
fonctionner normalement, avec pour résultat possible un acciden t grave, voire
mortel:
● Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque vous utilisez votre véhicule pour en remorquer un autre
● Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout autre
moyen de transport similaire
● Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le système hybride en marche et les
roues pouvant tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsq u’est utilisée
une équilibreuse de roue sur véhicule
● Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre a subi un choc violent, suite à un
accident ou tout autre motif
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été
impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression