Page 449 of 610

447
8
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du véhicule
NOTE
●Hors zone de l’UE: Ne pas utiliser les
carburants au bioéthanol commerciali- sés sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun carburant à forte teneur
en éthanol. L’utilisation d’essence addi- tionnée d’éthanol pour une part de 10% au maximum est possible avec votre
véhicule. L’utilisation de carburant addi- tionné d’éthanol pour une part de plus de 10% (E10) cause des dommages au
circuit d’alimentation du véhicule. Il vous appartient de vous assurer que le car-burant dont vous remplissez le réservoir
du véhicule provient d’une source qui en garantit les caractéristiques et la qualité. Dans le doute, demandez à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Ne pas utiliser d’essence coupée au méthanol, notamment de type M15, M85 ou M100. L’utilisation d’essence
contenant du méthanol peut causer des dommages au moteur, voire même sa casse.
Page 450 of 610

448
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
8-2.Personna lisation
■Modification par utilisation de
l’écran du système multimédia/de
navigation (véhicules équipés
d’un système multimédia à écran
7”/8”)
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” à
l’écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Configuration”.
4 Sélectionnez “Personnalisation du
véhicule”.
Plusieurs réglages peuvent être modifiés.
Voir la liste des paramètres modifiables pour plus de détails.
■Modification par utilisation du
sélecteur d’instrumentation
1 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage
vertical) ou sur / (affichage
horizontal) du sélecteur d’instru-
mentation pour sélectionner l’option
de votre choix à personnaliser.
3 Appuyez brièvement ou longuement
sur .
Les configurations dis ponibles ne sont pas
les mêmes selon que vous appuyez sur
brièvement ou longuement. Suivez les
instructions affichées.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule offre de nom-
breuses fonctions électroniques,
dont certaines sont personnali-
sables selon vos préférences per-
sonnelles. Vous pouvez modifier
le paramétrage de ces fonctions
via l’écran multifonctionnel,
l’écran du système multimédia/de
navigation, ou en confiant l’opéra-
tion à un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonc-
tions du véhiculeAVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le système hybride doit être en marche pour la personnalisation, assurez-vous que le véhicule stationne en un lieu
suffisamment ventilé. Dans un local fermé tel un garage, les gaz d’échappement chargés en monoxyde de carbone (CO)
nocif risquent de s’accumuler et de péné- trer dans l’habitacle. Cela pourrait entraî-ner de graves problèmes de santé, voire la
mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Page 451 of 610

449
8
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par suite de la
personnalisation d’autres fonctions. Prenez contact avec un con cessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable pour plus de
détails.
Fonctions personnalisables via le système multimédia à écran 7 ”/8”
Fonctions personnalisables par utilisation du sélecteur d’inst rumentation
Fonctions personnalisables par un concessionnaire Toyota, un r éparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable
Définition des symboles: O = Disponible, = Non disponible
■Alarme* (P.89)
*: Sur modèles équipés
■Compteurs, instruments et écran multifonctionnel (P.97, 102, 107, 113)
Fonctions personnalisables
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Désactivation de l’alarme au
déverrouillage des portes avec
la clé ou la clé conventionnelle
ArrêtMarcheO
Fonction*1Programmation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Langue*2Anglais*3O
Unités*2L/100 kmkm/LOmiles (MPG)*4
Témoin EVMarcheArrêtO
Guide d’ÉcoAccélérationMarcheArrêtO
Affichage des consommations
de carburant
Moyenne totale
(consommation
moyenne de car-
burant [après
remise à zéro])
Moyenne du parcours
(consommation
moyenne de carburant
[après démarrage])OMoyenne du réservoir
(consommation
moyenne de carburant
[après ravitaillement])
Page 452 of 610

450
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 111 , 11 8
*2: La programmation d’usine varie selon le pays.
*3: Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, hollandais, turc, polonais, hébreu, nor-
végien, suédois, danois, ukrainien, finnois, grec, tchèque, por tugais, roumain, slovaque,
hongrois, flamand
*4: Sur modèles équipés
■Affichage tête haute* ( P.120)
Affichage asservi au système
audio*4MarcheArrêtO
Moniteur d’énergieMarcheArrêtO
Type d’informations de par-
coursAprès démarrageAprès remise à zéroO
Éléments d’information de par-
cours (1ère info)Distance
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Temps écoulé
Éléments d’information de par-
cours (2ème info)Temps écoulé
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Distance
Affichage du résultat pour le
parcours achevé
Informations de
parcoursÉcoScoreO
Affichage contextuelMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Affichage tête hauteMarcheArrêtO
Informations d’instrumentationCompte-tours
Indicateur du système
hybrideO
Aucun contenu
Guidage sur itinéraire jusqu’à
la destination/nom de rue*MarcheArrêtO
Affichage du système d’aide à
la conduite*MarcheArrêtO
Fonction*1Programmation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Page 453 of 610

451
8
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* et télécommande du ver-
rouillage centralisé ( P.137, 145)
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* (P.137, 143, 145)
*: Sur modèles équipés
■Télécommande du verrouillage centralisé (P.134, 137)
Boussole*MarcheArrêtO
État fonctionnel du système
audio*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)MarcheArrêtOO
Temporisation avant verrouil-
lage automatique des portes si
aucune porte n’est ouverte
après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
O120 secondes
Signal sonore d’alerte de porte
ouverte*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Système d’accès et de démar-
rage “mains libres”MarcheArrêtOO
Nombre de manœuvres
consécutives de verrouillage
des portes
2 foisAutant que souhaitéO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Télécommande du verrouillage
centraliséMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Page 454 of 610

452
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
■Rétroviseurs extérieurs (P.158)
*: Sur modèles équipés
■Lève-vitres électriques (P.161)
*: Sur modèles équipés
■Système de commande automatique de l’éclairage (P.199)
■Éclairages (P.200)
*: Sur modèles équipés
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Manœuvres automatiques
d’escamotage et de déploie-
ment*
Asservi au ver-
rouillage/déver-
rouillage des
portes
Arrêt
OAsservi à l’action sur le
contacteur de démar-
rage
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Manœuvre asservie à la clé (y
compris conventionnelle*)ArrêtMarcheO
Manœuvre asservie à la télé-
commande du verrouillage
centralisé
ArrêtMarcheO
Signal (sonore) de fonctionne-
ment lié à la télécommande du
verrouillage centralisé*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Sensibilité du capteur de lumi-
nositéStandard-2 à 2OO
Fonction d’éclairage tempo-
raire par les projecteurs princi-
paux (temps écoulé avant
extinction automatique des
projecteurs)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Éclairage d’accueil*MarcheArrêtO
Page 455 of 610

453
8
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■PCS (Système de sécurité de pré-collision)* (P.219)
*: Sur modèles équipés
■LTA (Aide au suivi de voie)* (P.230)
*: Sur modèles équipés
■RSA (Assistant de signalisation routière)*1 (P.254)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
PCS (Système de sécurité de
pré-collision)MarcheArrêtO
Réglage du préavis d’alerteMoyennePrécoceOTa r d i f
FonctionProgrammation person-
nalisée
Fonction de tenue au centre de la voieMarche/ArrêtO
Types d’alerte
Signal sonore/Vibration
dans le volant de direc-
tion
O
Sensibilité d’alerteHaut/StandardO
Fonction d’alerte de louvoiement du véhiculeMarche/ArrêtO
Sensibilité d’alerte de louvoiement du véhiculeHaut/Standard/BasO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
RSA (Assistant de signalisa-
tion routière)*2MarcheArrêtO
Méthode de notification de
vitesse excessive*3Affichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
Niveau de notification de
vitesse excessive2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)O10 km/h (5 mph)
Méthode de notification d’inter-
diction de dépasserAffichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
Page 456 of 610

454
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-2. Personnalisation
*1: Sur modèles équipés
*2: La fonction RSA s’active lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
*3: Si vous dépassez une limitation de vitesse avec panonceau, le signal sonore de notification
reste muet.
*4: Véhicules équipés d’un système de navigation à écran 7”/8”
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses* ( P.240)
*: Sur modèles équipés
■BSM (Surveillance de l’angle mort)* (P.258)
*: Sur modèles équipés
Méthode de notification autre
(sens interdit)*4Affichage seul
Sans notification
OAffichage et signal
sonore
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Régulateur de vitesse actif
avec assistant de signalisation
routière
ArrêtMarcheO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Fonction BSM (Surveillance de
l’angle mort)MarcheArrêtO
Luminosité des témoins aux
rétroviseurs extérieursÉclatantPâleO
Préavis d’alerte de présence
de véhicule en approche (sen-
sibilité)
Intermédiaire
Précoce
O
Ta r d i f
Seulement lorsqu’un
véhicule est détecté
dans l’angle mort
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée