Page 193 of 610

191
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
: Alors que le contacteur de démar-
rage est sur MARCHE et que vous
appuyez sur la pédale de frein*,
manœuvrez le sélecteur de vitesses
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage au pommeau de sélec-
teur.
: Manœuvrez le sélecteur de
vitesses tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage au pommeau de
sélecteur.
: Manœuvrez normalement le sélec-
teur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt
complet lorsque vous manœuvrez le sélec-
teur de vitesses entre P et D.
*: Pour que vous puissiez mettre le sélec-
teur de vitesses sur une autre position
que P, vous devez appuyer sur la pédale
de frein avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur. Si vous
appuyez en premier sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur, la protection
de sélection n’est pas libérée.
■Système de commande de verrouillage
de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du
sélecteur de vitesses au démarrage. Pour que le sélecteur de vitesses puisse quit-ter la position P, il faut que le contacteur de
démarrage soit sur MARCHE et que vous appuyiez sur la pédale de frein.
■Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur
la pédale de frein. Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélec-teur de vitesses alors que vous appuyez sur
la pédale de frein, c’est qu’il y a peut-être un
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous conduisez sur route
glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement. Les à-coups engendrés par le frein moteur
risquent de faire patiner ou déraper le véhicule, avec pour résultat un accident.
NOTE
■Charge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Lorsque le sélecteur de vitesses est sur N, la batterie du système hybride (batterie de
traction) ne se recharge pas, même avec le moteur en marche. Par conséquent, si le véhicule est laissé trop longtemps avec
le sélecteur de vitesses sur N, la batterie du système hybride (batterie de traction) se décharge, avec pour résultat une inca-
pacité du véhicule à démarrer.
Manœuvre du sélecteur de
vitesses
Page 194 of 610

192
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
problème avec le système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.En mesure d’urgence, vous pouvez procéder
comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.Déverrouillage du système de commande de
verrouillage de sélecteur:
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
3 Appuyez sur la pédale de frein.
4 Faites levier sur le cache avec un tourne- vis plat ou un outil équivalent.
Pour éviter d’abîmer le cache, protégez l’extrémité du tournevis plat avec du ruban adhésif.
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses et sans le relâ-
cher, appuyez sur le bouton au pommeau de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur de vitesses tant que vous appuyez sur les deux
boutons.
■À propos du frein moteur
Lorsque la position de sélection est sur B, le
frein moteur est appliqué au relâchement de la pédale d’accélérateur.
●Lorsque vous roulez à vitesse soutenue avec le véhicule, la sensation de décéléra-
tion engendrée par le frein moteur est moindre en comparaison avec les véhi-cules conventionnels à moteur essence.
●Il reste possible d’accélérer avec le véhi-cule même lorsque la position de sélection
est sur B.
Si vous utilisez en permanence le véhicule avec la sélection sur B, la consommation de carburant va augmenter. Pour une utilisation
usuelle, sélectionnez la position D.
P. 2 8 6
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de
commande de verrouillage de sélec- teur
Avant d’appuyer sur le bouton de déver- rouillage de sélecteur, veillez à serrer le
frein de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.Si vous appuyez accidentellement sur la
pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de sélecteur et
mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, le risque existe que le véhicule se mette brutalement en mouve-
ment et provoque éventuellement un acci- dent grave, voire mortel.
Sélection du mode de conduite
Page 195 of 610

193
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
1Clignotant droit
2 Changement de voie de circulation,
à droite (poussez le commodo à mi-
course et relâchez-le)
Le clignotant droit clignote à 3 reprises.
3 Changement de voie de circulation,
à gauche (poussez le commodo à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3 reprises.
4 Clignotant gauche
■Conditions de fonctionnement des cli- gnotants
Le contacteur de démarrage est sur
MARCHE.
■Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
■Utilisation du mode manuel
Vous pouvez serrer et desserrer
manuellement le frein de stationne-
ment.
1 Tirez sur le bouton pour serrer le
frein de stationnement
Le témoin indicateur de frein de stationne-
ment s’allume au combiné d’instrument,
ainsi que le témoin au bouton.
Tirez longuement sur le bouton du frein de
stationnement si survient une urgence où il
est nécessaire de serrer le frein de station-
Commodo de clignotants
Instructions d’utilisation
Frein de stationnement
Vous pouvez serrer et desserrer le
frein de stationnement manuelle-
ment ou automatiquement.
En mode automatique, le frein de
stationnement se serre et se des-
serre automatiquement. Par ail-
leurs, même en mode
automatique, il reste possible de
serrer et desserrer le frein de sta-
tionnement manuellement.
Instructions d’utilisation
Page 196 of 610

194
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
nement pendant la marche du véhicule.
2 Poussez sur le bouton pour desser-
rer le frein de stationnement
• Appuyez sur la pédale de frein et sans la
relâcher, agissez sur le bouton du frein de
stationnement.
• Grâce à la fonction de desserrage auto-
matique du frein de stationnement, vous
pouvez le desserrer par un appui sur la
pédale d’accélérateur. Pour utiliser cette
fonction, appuyez lentement sur la pédale
d’accélérateur.
Vérifiez que le témoin indicateur de frein de
stationnement s’éteint au combiné d’instru-
ments, ainsi que le témoin au bouton.
■Activation du mode automatique
Alors que le véhicule est à l’arrêt, tirez
longuement sur le bouton de frein de
stationnement jusqu’à ce qu’un mes-
sage s’affiche à l’écran multifonctionnel
“Fonction de verrouillage du sélec-
teur de l’EPB activée”
Lorsque le mode automatique est actif,
la logique de fonctionnement du frein
de stationnement est la suivante.
Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une autre position que
P, le frein de stationnement se des-
serre, et le témoin indicateur au
combiné d’instruments s’éteint, ainsi
que le témoin au bouton.
Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur P, le frein de stationne-
ment se serre, et le témoin indica-
teur au combiné d’instruments
s’allume, ainsi que le témoin au bou-
ton.
Manœuvrez le sélecteur de vitesses
alors que le véhicule à l’arrêt et que
vous appuyez sur la pédale de frein.
Il peut arriver que le frein de stationnement
ne manœuvre pas automatiquement si vous
agissez trop vite sur le sélecteur de vitesses.
Dans ce cas, il est nécessaire d’agir sur le
bouton de frein de stationnement. ( P.193)
■Désactivation du mode automa-
tique
Alors que le véhicule est à l’arrêt et tout
en appuyant sur la pédale de frein,
appuyez longuement sur le bouton de
frein de stationnement jusqu’à ce qu’un
message s’affiche à l’écran multifonc-
tionnel
“Fonction de verrouillage du sélec-
teur de l’EPB désactivée”
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur MARCHE, il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement avec
son bouton.
●Lorsque le contacteur de démarrage n’est
pas sur MARCHE, le m ode automatique (serrage et desserrage automatiques du frein de stationnement) n’est pas dispo-
Page 197 of 610

195
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
nible.
■Fonction de desserrage automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement se desserre auto- matiquement lorsque vous appuyez lente-
ment sur la pédale d’accélérateur. Le frein de stationnement se desserre auto-matiquement dans les conditions suivantes:
●La porte conducteur est fermée
●Le conducteur porte sa ceinture de sécu-rité
●Le sélecteur de vitesses est sur une posi-tion de marche avant ou arrière.
●Le témoin indicateur d’anomalie de fonc-tionnement ou le témoin d’alerte de sys-tème de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est
inopérante, desserrez manuellement le frein de stationnement.
■Si le message “Frein de stationnement temporairement non disponible” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de station- nement plusieurs fois de suite sur une courte période temps, il peut arriver que le système
en limite le nombre de manœuvres pour évi- ter la surchauffe. Si cela se produit, abste-nez-vous d’utiliser le frein de stationnement.
Le fonctionnement normal du système se rétablit après 1 minute environ.
■Si le message “Frein de stationnement non disponible” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationne- ment. Si le message ne disparaît pas après plusieurs actions sur le bouton, le système
est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■Bruit de manœuvre du frein de station- nement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur électrique
(ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■Utilisation du frein de stationnement
●Selon le mode dans lequel se trouve le
contacteur de démarrage, le témoin indica- teur de frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au bouton s’allu-
ment et restent allumés comme décrit ci- dessous:MARCHE: Allumé jusqu’au complet des-
serrage du frein de stationnement. Hors MARCHE: Reste allumé environ 15 secondes.
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le frein de
stationnement est serré, le témoin indica- teur du frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au bouton
restent allumés pendant 15 secondes envi- ron. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■Lorsque le bouton de frein de stationne-
ment est défaillant
Le mode automatique (serrage et desserrage automatiques du frein) est automatiquement désactivé.
■Stationnement du véhicule
P.167
■Signal sonore d’alerte de frein de sta-
tionnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule avec le frein de stationne-ment serré. Le message “Frein de stationne-
ment ACTIVÉ” est affiché à l’écran multifonctionnel. (lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le témoin d’alerte de système de frei-
nage s’allume
P.388
■Utilisation en période hivernale
P.296
Page 198 of 610

196
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Activez le système de maintien du frei-
nage
Le témoin de veille de maintien du freinage
(vert) s’allume. Pendant que le système
maintient les freins serrés, le témoin de
maintien actif du freinage (jaune) est
allumé.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien du freinage
Le système de maintien du freinage est ino- pérant dans les conditions suivantes:
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne pas laisser un enfant seul à bord du
véhicule. Le frein de stationnement pour- rait être desserré involontairement et le danger existe que le véhicule se mette à
rouler et provoque un accident grave, voire mortel.
■Bouton de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité du bou-
ton de frein de stationnement. Ces objets pourraient entrer en contact avec le bouton et enclencher accidentelle-
ment le frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, serrez le frein
de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P et assurez-vous que le véhi-cule est totalement immobilisé.
■Lorsque le système est défaillant
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et vérifiez les messages d’alerte.
■Lorsque le frein de stationnement
reste serré suite à une défaillance
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe anormale des organes de freinage, avec pour
conséquences de moins bonnes perfor- mances de freinage et une usure accrue des freins.
Faites inspecter le véhicule dans les plus
brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable si cela se
produit.
Maintien du freinage
Le système de maintien du frei-
nage garde les freins serrés
lorsque le sélecteur de vitesses
est sur D, B ou N avec le système
actif et après que vous ayez
appuyé sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. Le système
desserre les freins lorsque vous
appuyez sur la pédale d’accéléra-
teur avec le sélecteur de vitesses
sur D ou B, pour permettre une
mise en mouvement en douceur
du véhicule.
Activation du système
Page 199 of 610

197
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
●La porte conducteur n’est pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
Si l’une des situations précédemment indi- quées est détectée alors que le système de maintien du freinage est actif, celui-ci se
désactive et le témoin de veille de maintien du freinage s’éteint. Par ailleurs, si l’une de ces situations est détectée alors que le sys-
tème tient les freins, un signal sonore se déclenche et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel. Le frein de stationnement
est alors automatiquement serré.
■Fonction de maintien du freinage
●Si la pédale de frein est laissée au repos
pendant 3 minutes environ après que le système ait commencé à maintenir le frei-nage, le frein de stationnement est auto-
matiquement serré. Dans ce cas, un signal sonore se déclenche et un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel.
●Pour désactiver le système alors qu’il maintient le freinage, appuyez franche-
ment sur la pédale de frein et appuyez une nouvelle fois sur le bouton.
●Il peut arriver que la fonction de maintien du freinage n’arrive pas à tenir le véhicule lorsqu’il est dans une côte abrupte. Dans
ce cas, il peut être nécessaire pour le conducteur de freiner lui-même. Le conducteur est informé de cette situation
par un signal sonore d’alerte et une indica- tion à l’écran multifonctionnel. Si un mes-sage d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous à ses instructions.
■Lorsque le frein de stationnement est serré automatiquement alors que le
système maintient le freinage
Effectuez l’une ou l’autre des actions sui- vantes pour desserrer le frein de stationne-ment.
●Appuyez sur la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement ne se desserre pas
automatiquement sur la ceinture de sécu- rité n’est pas attachée.)
●Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, agissez sur le bouton du frein de stationnement.
Vérifiez que le témoin indicateur de frein de stationnement s’éteint. ( P.193)
■Lorsqu’une inspection est nécessaire par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable
Lorsque le témoin de veille de maintien du freinage (vert) ne s’allume pas alors que vous
avez appuyé sur le bouton de maintien du freinage et que les conditions d’action du système de maintien du freinage sont réu-
nies, le système est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule par un conces-sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Panne BrakeHold. Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” ou “Panne de BrakeHold.
Consultez votre concessionnaire.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
par un concessionnaire T oyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et
messages d’alerte pour signaler la défail- lance d’un système ou pour avertir le conduc-teur de la nécessité d’être attentif. Si un
message d’alerte s’affiche à l’écran multi- fonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous à ses instructions.
■Si le témoin de maintien actif du frei-
nage clignote
P.395
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans une
côte abrupte
Soyez prudent lorsque vous utilisez le sys- tème de maintien du freinage dans une côte abrupte. Il peut arriver que la fonction
de maintien du freinage n’arrive pas à tenir le véhicule dans une telle situation.
Page 200 of 610
198
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
4-2. Procédures de conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous êtes à l’arrêt sur une
route glissante
Le système est incapable d’arrêter le véhi- cule dès lors que le potentiel d’adhérence des pneus est dépassé. Ne pas utiliser le
système lorsque vous êtes à l’arrêt sur une route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Le système de maintien du freinage n’est
pas conçu pour être ut ilisé lorsque vous stationnez le véhicule pour une longue durée. Si vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt alors que le système assure le maintien du freinage, les freins risquent de se desserrer, avec pour consé-
quence une mise en mouvement du véhi- cule. Lorsque vous devez agir sur le contacteur de déma rrage, appuyez sur la
pédale de frein, mettez le sélecteur de vitesses sur P et serrez le frein de station-nement.