Page 313 of 610

311
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte
à gants.
Avant
Arrière
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de
la placer dans le porte-bouteilles.
●Il peut arriver que la bouteille n’entre pas
dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou sa forme.
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer- mée. En cas de freinage brusque ou
d’embardée, les objets rangés dans la boîte à gants laissée ouverte risquent d’être projetés et ainsi de blesser un occu-
pant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne pas disposer dans les porte-gobelets
autre chose que des gobelets ou des canettes de boisson.En cas d’accident ou de freinage brusque,
tout autre objet pourrait être éjecté du sup- port et blesser un passager. Si possible, couvrez les boissons chaudes pour préve-
nir tout risque de brûlure.
Porte-bouteilles
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne pas disposer dans les porte-bouteilles
autre chose que des bouteilles. En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-
port et blesser un passager.
Page 314 of 610
312
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-3. Utilisation des rangements
Tirez le couvercle vers le haut tout en tirant sur le bouton.
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Vous pouvez relever le rangement de
console pour accéder dessous à un range- ment secondaire.
■Ouverture du couvre-plancher
Ouvrez le couvre-plancher.
Vous pouvez disposer l e couvre-plancher
comme indiqué sur la figure.
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en posi-
tion fermée. Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
Équipements de coffre
Crochets pour sacs à provi-
sions
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dommage aux cro-
chets pour sacs à provisions
Ne pas accrocher quoi que ce soit de plus de 2 kg (4,4 lb.) aux crochets pour sacs à provisions.
Couvre-plancher (sur modèles
équipés)
Page 315 of 610
313
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
■Démontage du couvre-plancher
1 Repliez le couvre-plancher.
2 Faites glisser le couvre-plancher
vers l’avant du véhicule.
3 Mettez le couvre-plancher de biais
pour l’enlever.
■Remontage du couvre-plancher
1 Repliez le couvre-plancher.
2 Mettez le couvre-plancher de biais
pour l’insérer.
3 Faites glisser le couvre-plancher
vers l’arrière du véhicule.
Page 316 of 610
314
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-3. Utilisation des rangements
4Dépliez le couvre-plancher.
■Changement de hauteur du plan-
cher de coffre à bagages
En changeant de position le couvre-
plancher, vous pouvez faire varier la
hauteur du plancher de coffre à
bagages.
Position haute
Position basse
Ouvrez le couvre-plancher.
Ouvrez l’habillage de plancher.
Type A
Type B
Rangement auxiliaire
Page 317 of 610
315
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
1Décrochez les tirants.
2 Décrochez et démontez la plage
arrière.
Vous pouvez ranger la plage arrière en
appui contre les sièges arrière.
Démontage de la plage arrière
(sur modèles équipés)
Rangement de la plage arrière
(sur modèles équipés)
Page 318 of 610

316
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
5-4.Autres éq uip ements intérie urs
La prise d’alimentation est prévue pour
les accessoires fonctionnant en 12 V et
consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
■Conditions d’utilisation de la prise d’ali- mentation
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Lorsque vous arrêtez le système
hybride
Débranchez les appare ils électriques dotés d’une fonction de recharge, comme les batte-ries externes pour mobiles par exemple.
Si vous laissez branchés ces appareils, il peut arriver que le système hybride ne s’arrête pas normalement.
Vous pouvez charger un appareil
mobile, comme un smartphone ou une
batterie nomade par ex., en le posant
simplement sur la surface de charge, à
condition qu’il soit compatible avec la
norme Qi de recharge sans fil dévelop-
pée par le Wireless Power Consortium.
Le chargeur sans fil est inutilisable
avec un appareil mobile dont les dimen-
sions sont supérieures à celles de la
surface de charge. De plus, selon
l’appareil mobile, il peut arriver que le
chargeur sans fil ne fonctionne pas
comme il le devrait. Consultez le mode
d’emploi de l’appareil mobile.
■Le logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque commer-
ciale de Wireless Power Consortium.
Autres équipements inté-
rieurs
Prise d’alimentation
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
Ne pas utiliser d’accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■Pour éviter tout dommage à la prise
d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d’alimentation. Tout contact de la prise d’alimentation
avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus
longtemps que nécessaire lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)
Page 319 of 610

317
5
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
Équipements intérieurs
■Dénomination des parties
Interrupteur électrique
Témoin indicateur de fonctionne-
ment
Surface de charge
■Utilisation du chargeur sans fil
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
du chargeur sans fil.
Appuyez une nouvelle fois sur le même bou- ton pour éteindre le chargeur sans fil.
En position marche, le témoin indicateur de fonctionnement s’allume en vert. Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt, l’état marche/arrêt du chargeur sans fil est mémorisé.
2 Posez un appareil mobile sur la sur-
face de charge, sa face de charge
tournée vers le bas.
Pendant la charge, le témoin indicateur de fonctionnement est allumé en orange.Si la charge ne commence pas, rapprochez
l’appareil mobile aussi près que possible du centre de la surface de charge.Lorsque la charge est terminée, le témoin
indicateur de fonctionnement s’allume en vert.
■Fonction de recharge
Si un certain temps s’est écoulé
depuis la fin d’un cycle de charge
sans que l’appareil mobile ait été
changé de place, le chargeur sans fil
recommence un cycle de charge.
Si vous bougez l’appareil mobile à
l’intérieur des limites de la surface
de charge, la charge s’arrête tempo-
rairement puis reprend.
Page 320 of 610

318
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
■État du témoin indicateur de fonctionnement
*: Selon l’appareil mobile, il peut arriver que le témoin indicateur de fonctionnement reste
allumé en orange après la fin du cycle de charge.
Si le témoin indicateur de fonctionnement clignote
Si une erreur est détectée, le témoin indicateur de fonctionnement clignote en orange. Prenez
les mesures qui s’imposent en vous référant au tableau suivant.
■Conditions de fonctionnement du char- geur sans fil
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Appareils mobiles compatibles en
recharge
●Les appareils mobiles compatibles avec la
norme de charge sans fil Qi peuvent être rechargés par le c hargeur sans fil. Toute-
fois, la compatibilité avec tous les appa- reils qui respectent la norme de charge
sans fil Qi n’est pas garantie.
●Le chargeur sans fil es t conçu pour alimen-
ter un téléphone mobile, un smartphone ou tout autre appareil mobile avec un courant électrique de faible puissance (5 W ou
moins).
Témoin indicateur de fonctionnementÉtat
ArrêtLe chargeur sans fil est éteint
Vert (allumé)En veille (la charge est possible)
La charge est terminée*
Orange (allumé)
Un appareil mobile a été posé sur la surface de
charge (identification de l’appareil mobile)
Charge en cours
Témoin indicateur de fonction-
nementCause suspectéeMesure
Clignote en orange toutes les
secondes, sans discontinuer
Défaut de communication
entre véhicule et chargeur.
Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur
fiable.
Clignote en orange à
3 reprises, de manière répé-
tée
Présence d’un corps étranger
entre l’appareil mobile et la
surface charge.
Retirez le corps étranger.
L’appareil mobile n’est pas
correctement positionné sur la
surface de charge.
Centrez l’appareil mobile sur
la surface de charge.
Clignote en orange à
4 reprises, de manière répé-
tée
Le chargeur sans fil chauffe
excessivement.
Arrêtez immédiatement la
charge et reprenez-la après
quelques minutes.